Übersetzung für "Bereits seit einiger zeit" in Englisch

Wir befassen uns mit diesem Thema bereits seit einiger Zeit.
Work is actively underway, and has been for some time.
Europarl v8

Dieser Gegenstand steht bereits seit einiger Zeit auf der Tagesordnung.
This has been on the agenda now for some time.
Europarl v8

Mitarbeiter von ECHO halten sich bereits seit einiger Zeit in Bagdad auf.
ECHO staff have been present in Baghdad for some time.
Europarl v8

Im Islam bilden sich bereits seit einiger Zeit derartige rettende Übersetzungen heraus.
Such saving translations in Islam have been emerging for a considerable period of time.
News-Commentary v14

Bereits seit einiger Zeit laufen Initiativen zur Verbesserung des Informationsaustausches im maritimen Bereich.
Initiatives to improve information exchange for the maritime domain have already been ongoing for some time.
TildeMODEL v2018

Die Bedeutung nachhaltiger Städtepolitik auf lokaler Ebene wird bereits seit einiger Zeit anerkannt.
The importance of sustainable urban management at the local level has been recognised for some time.
TildeMODEL v2018

In der Union wird die Frage der Koregulierung bereits seit einiger Zeit diskutiert.
Co-regulation has been under discussion in the Union for some time.
TildeMODEL v2018

Die Finanzmärkte antizipieren die Erweiterung bereits seit einiger Zeit.
Financial markets are already anticipating enlargement for some time.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung von Gutschriften aus Industriegasprojekten ist bereits seit einiger Zeit umstritten.
The acceptance of credits from industrial gas projects has been controversial for some time.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich erfüllt bereits seit einiger Zeit das Konvergenzkriterium der Langfristzinsen.
The United Kingdom has fulfilled the convergence criterion on the long-term interest rate for some time.
TildeMODEL v2018

Es lauerte bereits seit einiger Zeit unter der Oberfläche.
It's been bubbling under the surface for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Derartige Vorrichtungen sind bereits seit einiger Zeit für unterschiedliche Zwecke bekannt und gebräuchlich.
Apparatus of that kind has already been known and conventionally used for various purposes, for some time.
EuroPat v2

Schutzklappen an optischen Steckern sind bereits seit einiger Zeit bekannt und gebräuchlich.
Protective flaps on optical plugs have been state of the art and in use for some time.
EuroPat v2

Ansätze in dieser Hinsicht sind bereits seit einiger Zeit gegeben.
To take up time discussing the political and economic implications of the United Kingdom's present situation vis-a-vis the Community would be not only wasteful but also presumptious on my part.
EUbookshop v2

Die Idee dazu war bereits seit einiger Zeit gereift.
The idea for this had been formed some time ago.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit einiger Zeit unterstützt BONEX erfolgreich das Militär im Bereich Ausrüstung.
Already since some time BONEX supports the german military successfully in the range of equipment.
CCAligned v1

Antimikrobiell wirksame Kunststoffe werden bereits seit einiger Zeit im Medizin- und Klinikbereich eingesetzt.
Synthetic materials with antimicrobial effect are being used for quite some time in the medical and clinic sector.
CCAligned v1

Dieses Verfahren trägt einer Entwicklung Rechnung, die bereits seit einiger Zeit vorherrscht.
This process carries a development price which has prevailed for some time.
WikiMatrix v1

Die beiden Verwaltungszentren in Johannesburg und Kapstadt sind bereits seit einiger Zeit fusioniert.
The two administrative centres in Johannesburg and Cape Town have already been amalgamated for some time.
ParaCrawl v7.1

Erneuerbare Energiequellen speisen jedoch bereits seit einiger Zeit insbesondere ins Mittelspannungsnetz ein.
For some time now, renewable energy sources, however, have been feeding into the medium-voltage grid.
ParaCrawl v7.1

Der Präzedenzfall geistert bereits seit einiger Zeit in den Foren der TF2-Community herum.
The precedent spooks around for some time now in the forums of the TF2-Community.
ParaCrawl v7.1

Den Kauf meiner neuen Tasche hatte ich bereits seit einiger Zeit geplant.
The purchase of my new bag I have planned for some time.
ParaCrawl v7.1

Der Schweizer Anti-Terror-Apparat ist bereits seit einiger Zeit in Alarmbereitschaft.
Switzerland's anti-terrorism apparatus has been on alert for some time now.
ParaCrawl v7.1

Frankreich und Italien versuchen bereits seit einiger Zeit, ein Gegengewicht zu bilden.
France and Italy have been trying, for some time, to establish a counterbalance.
ParaCrawl v7.1

Diese war bereits seit einiger Zeit bekannt.
This was known for quite some time.
ParaCrawl v7.1

In den meisten europäischen Ländern gibt es bereits seit einiger Zeit solche Vergütungen.
Such levies already exist in most European countries.
ParaCrawl v7.1