Übersetzung für "Bereits angefragt" in Englisch

Er hatte bereits bei Simrock angefragt, aber noch keine Antwort erhalten.
He had already asked Simrock but has not yet received an answer.
ParaCrawl v7.1

Kunden aus der ganzen Welt haben bereits angefragt.
Enquiries have already been received from customers around the world.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich überwiegend um Informationen, die bereits häufiger angefragt wurden.
These is mostly already requested information.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wurden bisher acht Kilometer der Antikapillarkabel geliefert und weitere Kilometer an Kabeln wurden bereits angefragt.
A total of eight kilometres of anti-capillary cable have been delivered thus far, and more kilometres of cables have already been requested.
ParaCrawl v7.1

Ich habe hier bereits mehrmals angefragt, wie so etwas möglich sein kann, und ich beharre darauf, eine Antwort zu bekommen, weil sich langsam bei mir der Verdacht verstärkt, daß wir hier immer mehr Entschließungen verabschieden, die aber anscheinend die Empfänger nicht erreichen.
I have asked here several times how such a thing could be possible, and I insist on getting an answer. I am slowly beginning to suspect that we increasingly pass resolutions here, which never reach their recipient.
Europarl v8

Stattdessen haben wir nun doch einen eingeschränkten Wortlaut - Unternehmen dürfen nur für ähnliche Produkte werben und für die, die bereits vom Kunden angefragt wurden.
But instead we now have a very limited wording: companies can only advertise similar products and products already inquired about by customers.
Europarl v8

Der Kommissar hat bereits 30 Millionen angefragt die das Frontex Budget aufstocken sollen (34 Millionen in 2007), und das obwohl ein Verfassungszusatz des Europäischen Parlaments verlangt hat sofort 30% der administrativen Ausgaben einzufrieren.
The commissioner has already asked 30 millions euro to add to Frontex budget (34 million in 2007), although if an amendment of the European Parliament asked to freeze immediately the 30% of the administrative expenses of the agency. Anyway, it's not a problem of money.
ParaCrawl v7.1

Wippern sagte dazu aus: "Der SS- und Polizeiführer Lublin, Globocnik, hatte bereits bei mir angefragt, die 40 Männer aus dem Reich auszustatten.
Wippern stated: "The SS- und Polizeiführer Lublin, Globocnik, had already requested from me the fitting-out of 40 men who had come from the Reich .
ParaCrawl v7.1

Der Sieg und damit der Salamander wie vor beschrieben ging dadurch nach Oberösterreich zu Michi welcher bereits im Vorfeld angefragt hatte, ob die Anreise über Tschechien zählen würde, da er unbedingt einen Salamander wollte.
The victory and the prize as before described went to upper Austria to "Michi" which had inquired early if his journey over Tschechien would count, because he wanted absolutely a prize.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen Informationen über andere Waren oder Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen, die denen ähnlich sind, die Sie bereits gekauft oder angefragt haben.
To provide you with information about other goods or services we offer that are similar to those that you have already purchased or enquired about.
ParaCrawl v7.1

Viele andere Frauen haben bereits angefragt, ob es eine Fortsetzung des Projektes geben wird und wollen ebenfalls teilnehmen.
Many other women have already inquired whether the project will be carried on, and would like to participate as well.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, Fehler zu korrigieren oder unsere Zahlungsverarbeiter anzuweisen, diese zu korrigieren, selbst wenn die Zahlung bereits angefragt wurde oder eingegangen ist.
We reserve the right to correct, or to instruct our payment processors to correct, any errors or mistakes, even if payment has already been requested or received.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch werden die jeweiligen Aufforderungsnachrichten der Nutzer zu unterschiedlichen Zeiten abgeschickt, wodurch erreicht werden kann, dass einer der Nutzer der Gruppe bereits das angefragte Datensegment erhalten hat und an die anderen Nutzer der Gruppe weiterleitet, bevor diese anderen Nutzer ihre jeweilige Aufforderungsnachricht absenden, d.h. bevor ihre Zeitverzögerung abgelaufen ist.
Thus, the respective request messages of the users are sent at different times; it can be achieved as a result of this that one of the users of the group has already received the requested data segment and forwards it to the other users of the group before the other users send their respective request message, i.e. before their time delay has elapsed.
EuroPat v2