Übersetzung für "Bereich umwelt" in Englisch
Serbien
hat
im
Bereich
Umwelt
Fortschritte
erzielt.
Serbia
has
made
progress
in
the
field
of
the
environment.
Europarl v8
Im
Bereich
Umwelt
muss
das
Gespräch
vor
allem
zu
neuartigen
Lebensmitteln
gesucht
werden.
In
the
area
of
the
environment,
we
must
discuss
new
types
of
foods
in
particular.
Europarl v8
Der
elfte
Bereich
ist
die
Umwelt.
The
eleventh
area
is
environment.
Europarl v8
Das
droht
aber
im
Bereich
Umwelt
zu
geschehen.
This
is
a
danger
with
regard
to
the
environment.
Europarl v8
Der
zweite
Bereich
betrifft
die
Umwelt.
The
second
area
is
the
environment.
Europarl v8
Alle
unsere
Bemühungen
im
Bereich
Umwelt
und
Gesundheit
zielen
auf
den
Gesundheitsschutz
ab.
Everything
that
we
try
to
do
on
the
environment
and
health
fronts
is
aimed
at
protecting
health.
Europarl v8
Im
Kommissionsdokument
konzentrieren
sich
die
Aussagen
auf
den
Bereich
Umwelt.
The
Commission
document
concentrates
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Für
den
neuen
Bereich
Umwelt
wird
die
Festlegung
von
sechs
Indikatoren
vorgeschlagen.
Six
indicators
to
be
developed
are
proposed
for
the
new
domain
on
the
environment.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Umwelt
werden
folgende
Schwerpunkte
gesetzt:
In
the
field
of
environment,
investment
will
contribute
to:
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
städtischen
Umwelt
wird
insbesondere
eingegangen
auf:
The
following
are
concentrated
and
magnified
in
an
urban
environment:
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Umwelt
geht
es
darum,
With
regard
to
the
environment
the
objective
will
be
to
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Gesundheit
und
Umwelt
wird
das
Programm
folgende
Beiträge
leisten
:
In
the
field
of
health
and
the
environment
the
programme
will
thereby
contribute
to
:
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Umwelt
betreffen
die
wichtigsten
Prioritäten
die
unzureichenden
Wasserversorgungs-
und
Abwasserbehandlungssysteme.
In
the
environment
sector,
the
main
priorities
are
related
to
the
insufficient
water
and
waste
water
treatment
systems.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Umwelt
bildet
das
Umweltgesetz
von
1999
den
allgemeinen
Rechtsrahmen.
As
regards
the
environment,
the
Environmental
Law
of
1999
sets
out
the
general
legal
framework.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Umwelt
legte
das
Umweltministerium
2000
eine
Reihe
umweltpolitischer
Grundsätze
fest.
As
regards
environment,
a
set
of
environment
policy
guidelines
were
formulated
by
the
Ministry
of
Environment
in
2000.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Umwelt
wurde
ein
Auftrag
für
ein
TH-Projekt
vergeben.
In
the
environment
sector,
one
technical
assistance
project
was
contracted.
TildeMODEL v2018
Polen
stellte
die
Prioritäten
seines
kommenden
Ratsvorsitzes
für
den
Bereich
Umwelt
vor.
Poland
presented
the
priorities
of
its
upcoming
Council
presidency
in
the
area
of
environment.
TildeMODEL v2018
Zu
aktuellen
Statistiken
zu
Vertragsverletzungsverfahren
im
Bereich
Umwelt
siehe
.
For
current
statistics
on
infringements
in
the
area
of
environment
see
.
TildeMODEL v2018
Aktuelle
Statistiken
zu
Vertragsverletzungsverfahren
im
Bereich
Umwelt
siehe
.
For
current
statistics
on
infringements
in
the
area
of
environment
see
.
TildeMODEL v2018
Zweifellos
besteht
ein
weiterer
Förderungsbedarf
für
Forschung
und
Entwicklung
im
Bereich
der
Umwelt.
It
goes
without
saying
that
research
and
development
in
the
field
of
the
environment
needs
to
be
promoted
more
vigorously.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Landwirtschaft
umfasst
auch
Bereich
wie
Umwelt-
und
Verbraucherschutz
und
Lebensmittelsicherheit.
European
agriculture
is
also
about
the
environment,
consumers
and
food
safety.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
ist
Margot
Wallström
das
für
den
Bereich
Umwelt
zuständige
Mitglied
der
Kommission.
The
present
Commissioner
for
the
environment
is
Margot
Wallström.
EUbookshop v2
Im
Bereich
Umwelt
sind
die
Entwicklungen
weiterhin
uneinheitlich.
Progress
in
the
area
of
environment
remains
uneven.
EUbookshop v2