Übersetzung für "Berechtigte bedenken" in Englisch

Die Menschen haben berechtigte Bedenken über das Gleichgewicht zwischen Transparenz und Geheimhaltung.
And I think that people have legitimate concerns about the balance between transparency and secrecy.
TED2020 v1

Es wurden hier auch durchaus berechtigte Bedenken hinsichtlich der Ernährungssicherheit in den ärmeren Ländern geäußert.
Others have raised legitimate concerns about food security in poorer countries.
Europarl v8

Es sind berechtigte Bedenken, aber es sind Probleme, die wir angehen müssen.
And they're legitimate concerns, but these are problems we have to work through.
TED2020 v1

Mr. Logan hat berechtigte Bedenken.
Mr. Logan makes a valid point.
OpenSubtitles v2018

Ja, beide sind berechtigte Bedenken, die kurzfristig aber schließlich werden sie korrigiert werden.
Yes, both are valid concerns in the short term but eventually they will be corrected.
ParaCrawl v7.1

Berechtigte Bedenken beider Seiten müssen berücksichtigt werden“, beschreibt die offizielle chinesische Nachrichtenagentur die Situation.
Legitimate concerns of both sides must be addressed,” is how the official Chinese Xinhua news site described the situation.
ParaCrawl v7.1

Daher finde ich es besonders skandalös, dass berechtigte Bedenken, die durch diese Krisenzeit aufgeworfen werden, für parteiische Zwecke missbraucht werden sollten.
For all that, I find it particularly scandalous that legitimate concerns aroused by this period of crisis should be exploited for partisan ends.
Europarl v8

Das Parlament äußert auch einige berechtigte Bedenken im Zusammenhang mit der Notwendigkeit, daß die Entwicklungsländer das System der WTO voll und ganz nutzen können.
Parliament also raises some legitimate concerns about the need to ensure that developing countries fully benefit from the WTO system.
Europarl v8

Nun gibt es aber berechtigte Bedenken gegen den Vorschlag der Kommission, der von den alten Prinzipien abweicht und nicht nur Lebensmittel aus Interventionsbeständen, sondern auch auf dem freien Markt eingekaufte Lebensmittel für das Programm verwenden will.
Now, however, there are justified concerns about the Commission's proposal, which deviates from the old principles and does not want to use food from the intervention stocks alone for the programme, but also food bought on the free market.
Europarl v8

Das bedeutet, dass sowohl die OSZE als auch das Europäische Parlament berechtigte Bedenken haben, dass dieses Gesetz den internationalen Normen über die freie Meinungsäußerung, der Abschaffung der politischen und finanziellen Unabhängigkeit der öffentlich-rechtlichen Medien oder dem Anwendungsbereich der Rechtsvorschriften widerspricht.
This means that the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and Parliament share legitimate concerns about the fact that this legislation contradicts international standards on freedom of expression, the abolition of political and financial independence for public media services, or the scope of regulation.
Europarl v8

Im Bericht werden einige berechtigte Bedenken in Bezug auf den möglichen Schaden geäußert, der zum Beispiel im Bereich der kleinen und mittleren Unternehmen und auch für unsere Kreditinstitute und Wertpapierfirmen entstehen kann, die innerhalb der Europäischen Union und zwischen der Europäischen Union und den übrigen Ländern der Welt nicht wettbewerbsfähig sind.
The report highlights a number of valid concerns regarding the possible damage that may be caused, for example in the SMEs sector, and also to our banking system and to those of our investment institutions which do not maintain a competitive level within the European Union and between the European Union and other countries in the world.
Europarl v8

Alle Redner brachten berechtigte Bedenken vor: fehlende demokratische Strukturen, die Verletzung und unzureichende Achtung der Menschenrechte einschließlich der Arbeitnehmerrechte sowie das extrem niedrige Lohnniveau und die geringen Umweltstandards, wodurch China eine hohe Wettbewerbsfähigkeit erlangt hat.
All the speakers raised legitimate concerns: the shortcomings of democracy; the vulnerability and fragility of human rights, including the rights of employees; the extremely low wages and the low environmental standards which make China very competitive.
Europarl v8

Auch wenn viele von uns Serbien für seine Taten in der Vergangenheit und vielleicht für seine Unnachgiebigkeit in der Gegenwart kritisiert haben, hegt das Land berechtigte Bedenken, auf die eingegangen werden muss.
Even though many of us have criticised Serbia for its actions in the past, and maybe for some intransigence at the present time, it has legitimate concerns which must be responded to.
Europarl v8

In dem geschäftigen und dicht besiedelten Industriegebiet, in dem sich Gibraltar und sein spanisches Umland befinden, herrschen in der Tat berechtigte Bedenken, was die Sicherheit auf See und die Gefahr der Verschmutzung, und zwar nicht nur auf See, sondern auch der Luft und des Grundwassers betrifft.
There are indeed legitimate concerns over maritime safety and the danger of pollution, not just at sea, but also of the air and of groundwater, in the busy, heavily-populated industrial area in which Gibraltar and its Spanish hinterland are found.
Europarl v8

Anfangs bestanden bei den Banken berechtigte Bedenken, und jahrelang haben wir daran gearbeitet, diese Bedenken auszuräumen.
Initially, the banks expressed objections, with good reason, and we have worked for years to accommodate those objections.
Europarl v8

Es gibt zwar viele ausgezeichnete NRO und Interessengruppen, die uns auf berechtigte Bedenken im Umweltbereich aufmerksam machen und als Kontrollorgan fungieren, das die Institutionen in unserem Namen zur Rechenschaft zieht, doch würde ich zur Vorsicht mahnen, wenn einer sich selbst legitimierenden Gruppe gestattet wird, den Institutionen zusätzliche Lasten aufzubürden und ein bereits überlastetes Justizsystem zum Erlahmen zu bringen.
While there are many excellent NGOs and pressure groups, which bring to our attention legitimate concerns on environmental matters and act as watchdogs holding the institutions to account on our behalf, I would urge caution in allowing any self-legitimising group to put an added burden on the institutions and clog up an already overburdened justice system.
Europarl v8

Wir bringen berechtigte Bedenken an, wann immer dies notwendig ist, und wir ändern eine Richtlinie, wenn wir dies für angebracht halten.
We address legitimate causes of concern whenever necessary, and we will amend the directive if we see fit to do so.
Europarl v8

Ich betone „berechtigte Bedenken“, weil wir inzwischen alle wissen, dass im Zusammenhang mit diesem Vorschlag ständig unbegründete Ängste geschürt wurden.
I stress ‘justified concerns’ because we all know by now that this proposal has been plagued by scaremongering.
Europarl v8

Dies sind berechtigte Bedenken, umso mehr, als dieser Sektor für die Zukunft Europas und seine Entwicklung grundlegende Bedeutung hat.
These are legitimate concerns, and all the more so because this sector is of fundamental importance for Europe’s future and its development.
Europarl v8

Wichtig ist, dass wir eine Dienstleistungsrichtlinie erarbeiten, die sich positiv auf die Wirtschaft auswirkt und berechtigte Bedenken berücksichtigt.
It is important that we come up with a services directive that makes a positive economic impact and takes on board genuine concerns.
Europarl v8

Die zuständige Behörde untersagt den Betrieb einer Anlage oder eines Teils davon, wenn das Ergebnis einer Inspektion, die regelmäßige Überprüfung des Gefahrenberichts gemäß Artikel 10 und 11 oder Änderungen der Mitteilungen gemäß Artikel 13 und 14 zeigen, dass die Anforderungen dieser Verordnung nicht erfüllt werden oder berechtigte Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Betriebs oder der Anlagen bestehen.
The competent authority shall prohibit the use of any installation or any part thereof where the outcome of an inspection, periodic review of Major Hazards Report pursuant to Article 10 and 11 or changes to notifications pursuant to Articles 13 and 14 show that the requirements of this Regulation are not met or there are reasonable concerns about the safety of operations or installations.
TildeMODEL v2018

Wie jede andere sich ihrer Verantwortung bewusste Organisation muss auch die Kommission ihren Bediensteten klar machen, dass sie berechtigte Bedenken aufgrund eines möglichen Fehlverhaltens melden und über zuverlässige Mittel zur Erfüllung dieser Pflicht verfügen müssen, auf eine angemessene Weiterbehandlung ihrer Informationen vertrauen und sachlich fundierte Meldungen vorlegen können, ohne ihre Laufbahn zu gefährden.
Like any other responsible organisation, the Commission needs to ensure that members of staff understand their duty to report genuine concerns about possible wrongdoing, are provided with reliable means of fulfilling that duty, and have the confidence to raise those concerns in the knowledge that their information will be treated thoroughly and that they can make substantive reports without jeopardising their career.
TildeMODEL v2018

Zudem bestehen berechtigte Bedenken bezüglich der Sicherheit persönlicher Gesundheitsdaten bei der Benutzung von Mobile-Health-Technik, denn personenbezogene Daten könnten dabei unbeabsichtigt offengelegt werden oder leicht an Unbefugte durchsickern.
There are also legitimate concerns about the security of individuals' health data when using mobile health technologies as their personal data could be accidentally exposed or easily leaked to unauthorised parties.
TildeMODEL v2018

Zusammenfassend ist zu sagen, dass trotz Fortschritten beim Informationszugang berechtigte Bedenken hinsichtlich der Art und Weise bestehen, in der die Mitgliedstaaten die Vorschriften der Richtlinie über die Verwaltungszusammenarbeit umsetzen und/oder anwenden.
To sum up, notwithstanding improvements in terms of access to information, there are justified concerns as to the way Member States implement and/or apply the rules on administrative cooperation as provided for by the Directive.
TildeMODEL v2018

Sie haben berechtigte Bedenken.
They have valid concerns.
OpenSubtitles v2018

Es sind berechtigte Bedenken.
It's a valid concern.
OpenSubtitles v2018

Das Parlament hegt berechtigte Bedenken und vertritt entschieden seinen Standpunkt, der höflich, aber bestimmt zum Ausdruck gebracht werden kann, so wie das heute geschieht.
Parliament has legitimate concerns and a strongly felt point of view. That can be expressed firmly but courteously, as Parliament is doing today.
Europarl v8