Übersetzung für "Berechnet sich" in Englisch

Der Verdünnungsfaktor berechnet sich wie folgt:
The dilution factor shall be calculated as follows:
DGT v2019

Die Re an der SSV-Verengung berechnet sich nach folgender Formel:
The Re at the SSV throat is calculated with the following formula:
DGT v2019

Die Partikelmasse MPT (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
The particulate mass MPT (g/test) shall be calculated as follows:
DGT v2019

Die Partikelmasse (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
The particulate mass (g/test) shall be calculated as follows:
DGT v2019

Die andere Hälfte, so unsere Entscheidung, berechnet sich nach dem Pro-Kopf-BIP.
The other part of it, we have decided, will be according to GDP per capita.
Europarl v8

Sie berechnet sich als Volumen der Grundmasche.
If this equals 1, the lattice is called unimodular.
Wikipedia v1.0

Die Auszahlung berechnet sich nach dem Gebot beim Reizen.
It is the basic score of the game in a round.
Wikipedia v1.0

Die verabreichte Dosis berechnet sich nach Ihrem Körpergewicht (KG).
The dose given is based on your weight.
ELRC_2682 v1

Der MACD berechnet sich aus der Differenz zweier exponentiell gleitender Durchschnitte.
Theaverage series is an EMA of the MACD series itself.
Wikipedia v1.0

Der Endwert berechnet sich wie folgt:
The final value shall be calculated as follows:
TildeMODEL v2018

Der stöchiometrische Faktor berechnet sich wie folgt:
The stoichiometric factor shall be calculated as follows:
TildeMODEL v2018

Die Säure als Gehalt an Ölsäure in Gewichtsprozent berechnet sich wie folgt:
Acidity as a percentage of oleic acid by weight is equal to:
DGT v2019

Der Betrag der Invaliditätsrente oder -beihilfe berechnet sich wie folgt:
The invalidity pension or allowance is as follows:
TildeMODEL v2018

Die jährliche Bezugsemission berechnet sich wie folgt:
The annual reference emission is calculated as follows:
TildeMODEL v2018

Der prozentuale biologische Abbau berechnet sich wie folgt:
The percentage biodegradation is calculated from:
DGT v2019

Die Sauerstoffbilanz der chemischen Reaktion berechnet sich wie folgt:
The oxygen balance is calculated for the chemical reaction:
DGT v2019

Der Zuteilungskoeffizient berechnet sich wie folgt:
The allocation coefficient shall be calculated as follows:
DGT v2019

Der RAROC berechnet sich nach der folgenden Formel:
The RAROC is calculated using the following formula:
DGT v2019

Deshalb berechnet sich die Beihilfe nicht aus dem Gesamtbetrag des Darlehens.
Therefore, the aid is not to be calculated on the basis of the total amount of the loan.
DGT v2019

Die Bruttowertschöpfung zu Faktorkosten berechnet sich wie aus:
Value added at factor cost is based on
DGT v2019

Der Bruttobetriebsüberschuss berechnet sich wie aus:
Gross operating surplus is based on
DGT v2019

Der relative Anteil eines jeden Triglycerids berechnet sich nach folgender Formel:
Calculate the relative percentage of each triglyceride using the formula:
DGT v2019