Übersetzung für "Berechnet sich" in Englisch
Der
Verdünnungsfaktor
berechnet
sich
wie
folgt:
The
dilution
factor
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Die
Re
an
der
SSV-Verengung
berechnet
sich
nach
folgender
Formel:
The
Re
at
the
SSV
throat
is
calculated
with
the
following
formula:
DGT v2019
Die
Partikelmasse
MPT
(g/Prüfung)
berechnet
sich
wie
folgt:
The
particulate
mass
MPT
(g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Die
Partikelmasse
(g/Prüfung)
berechnet
sich
wie
folgt:
The
particulate
mass
(g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Die
andere
Hälfte,
so
unsere
Entscheidung,
berechnet
sich
nach
dem
Pro-Kopf-BIP.
The
other
part
of
it,
we
have
decided,
will
be
according
to
GDP
per
capita.
Europarl v8
Sie
berechnet
sich
als
Volumen
der
Grundmasche.
If
this
equals
1,
the
lattice
is
called
unimodular.
Wikipedia v1.0
Die
Auszahlung
berechnet
sich
nach
dem
Gebot
beim
Reizen.
It
is
the
basic
score
of
the
game
in
a
round.
Wikipedia v1.0
Die
verabreichte
Dosis
berechnet
sich
nach
Ihrem
Körpergewicht
(KG).
The
dose
given
is
based
on
your
weight.
ELRC_2682 v1
Der
MACD
berechnet
sich
aus
der
Differenz
zweier
exponentiell
gleitender
Durchschnitte.
Theaverage
series
is
an
EMA
of
the
MACD
series
itself.
Wikipedia v1.0
Der
Endwert
berechnet
sich
wie
folgt:
The
final
value
shall
be
calculated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
stöchiometrische
Faktor
berechnet
sich
wie
folgt:
The
stoichiometric
factor
shall
be
calculated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Säure
als
Gehalt
an
Ölsäure
in
Gewichtsprozent
berechnet
sich
wie
folgt:
Acidity
as
a
percentage
of
oleic
acid
by
weight
is
equal
to:
DGT v2019
Der
Betrag
der
Invaliditätsrente
oder
-beihilfe
berechnet
sich
wie
folgt:
The
invalidity
pension
or
allowance
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Bezugsemission
berechnet
sich
wie
folgt:
The
annual
reference
emission
is
calculated
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
prozentuale
biologische
Abbau
berechnet
sich
wie
folgt:
The
percentage
biodegradation
is
calculated
from:
DGT v2019
Die
Sauerstoffbilanz
der
chemischen
Reaktion
berechnet
sich
wie
folgt:
The
oxygen
balance
is
calculated
for
the
chemical
reaction:
DGT v2019
Der
Zuteilungskoeffizient
berechnet
sich
wie
folgt:
The
allocation
coefficient
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Der
RAROC
berechnet
sich
nach
der
folgenden
Formel:
The
RAROC
is
calculated
using
the
following
formula:
DGT v2019
Deshalb
berechnet
sich
die
Beihilfe
nicht
aus
dem
Gesamtbetrag
des
Darlehens.
Therefore,
the
aid
is
not
to
be
calculated
on
the
basis
of
the
total
amount
of
the
loan.
DGT v2019
Die
Bruttowertschöpfung
zu
Faktorkosten
berechnet
sich
wie
aus:
Value
added
at
factor
cost
is
based
on
DGT v2019
Der
Bruttobetriebsüberschuss
berechnet
sich
wie
aus:
Gross
operating
surplus
is
based
on
DGT v2019
Der
relative
Anteil
eines
jeden
Triglycerids
berechnet
sich
nach
folgender
Formel:
Calculate
the
relative
percentage
of
each
triglyceride
using
the
formula:
DGT v2019