Übersetzung für "Beratend unterstützen" in Englisch

Sein Auftrag ist, die Forschungspolitik der Europäischen Kommission beratend zu unterstützen.
Its task is to advise the European Commission on research policy.
EUbookshop v2

Zusätzlich wird ein belgischer Beirat gegründet, der die Integration beratend unterstützen wird.
In addition an Advisory Council will be established and will support the integration process.Â
ParaCrawl v7.1

Hier einige typische Fragestellungen, bei denen wir beratend unterstützen können:
Typical questions in which we can support you:
CCAligned v1

Wir unterstützen beratend sowie finanziell den Start ihres Unternehmens.
We support the start of your company in an advisory and financial way.
CCAligned v1

Der Beschäftigungsausschuß soll die Mitgliedstaaten bei der Koordinierung der Beschäftigungs- und Arbeitsmarktpolitik beratend unterstützen.
The Employment Committee is intended to play a consultative role in assisting the Member States' coordination of employment and labour market policy.
Europarl v8

Wir und Ihr Zahnarzt können Sie bei allen Implantat-Fragen mit unserer Kompetenz beratend unterstützen.
With our competence, we and your dentist can provide you with advice on all implant questions.
ParaCrawl v7.1

Um Kosten zu sparen können wir dich bei der Wahl deiner Flugverbindung oder Auslandsversicherung beratend unterstützen.
And to save costs we assist you with advice on choosing your flight connection or travel insurance.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfahrung in den unterschiedlichsten Bereichen ermöglicht es uns Sie bei Ihren Projekten beratend zu unterstützen.
Our experience in many different areas enables us to give advise and support for your projects.
CCAligned v1

Ihr Arzt wird Sie beratend dabei unterstützen, Ihre Behandlung aufrecht zu erhalten und dadurch Ihren Alkoholkonsum zu verringern.
Your doctor will provide you with counselling to help you keep to your treatment and thereby reduce your alcohol consumption.
ELRC_2682 v1

Um die den Vorsitz des Wissenschaftlichen Rates führende Person und die stellvertretenden Vorsitzenden vor Ort administrativ oder beratend zu unterstützen, kann die Förderform der Koordinierungs- und Unterstützungsmaßnahmen gemäß Anhang III des Beschlusses Nr. 1982/2006/EG genutzt werden.“
A Coordination and Support Action as referred to in Annex III to Decision No 1982/2006/EC may be used to provide local administrative or advisory support to the Chairperson and Vice-Chairpersons of the Scientific Council.’;
DGT v2019

Außerdem wird GEREK die unabhängige Arbeit der nationalen Telekom-Regulierungsbehörden beratend begleiten, unterstützen und ergänzen, vor allem wenn es um grenzübergreifende Regulierungsfragen geht.
BEREC will also advise, support and complement the independent work of national telecoms regulators, especially when it comes to regulatory decisions with cross-border aspects.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Kommission Sachverständigenteams nach Sarajevo entsenden will, um die Einrichtung der Finanz- und Verwaltungmechanismen gemäß den Haushaltsvorschriften und -verfahren beratend zu unterstützen.
The Council took note of the Commission's intention to send an experts team to Sarajevo to advise on the establishment of financial and management mechanisms in accordance with budgetary rules and procedures.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird das GEREK die unabhängige Arbeit der nationalen Telekom-Regulierungsbehörden beratend begleiten, unterstützen und ergänzen, vor allem wenn es um grenzübergreifende Regulierungsfragen geht.
BEREC will also advise, support and complement the independent work of national telecoms regulators, especially when it comes to regulatory decisions with cross-border aspects.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1998 schuf die Regierung des Vereinigten Königreichs die Skills Task Force (Arbeitsgruppe Qualifikation), um die Entwicklung einer National Skills Agenda (Nationale Agenda zur Qualifikation) beratend zu unterstützen.
In 1998 the UK Government set up the Skills Task Force to advise on the development of a National Skills Agenda for supplying the skills needed for the UK's economic success.
EUbookshop v2

Dieses Gremium hat die Aufgabe, die Maßnahmen und Prioritäten der Behindertenpolitik in den Mitgliedstaaten zu beobachten, Informationen und Erfahrungen zu sammeln und die Kommission bei der Entwicklung von Methoden der Berichterstattung über die Behindertenthematik in der Europäischen Union beratend zu unterstützen.
The missionof the High Level Group is to monitor the latestpolicies and priorities of Governments concerning people with disabilities, to pool informationand experience, and to advise the Commission on methods for reportingin future on the EU-wide situation with regard to disability.
EUbookshop v2

Die Organe der FNR sind: die Mitgliederversammlung, bestehend aus bis zu 7 stimmberechtigten Mitgliedern, die dem Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (BMEL) oder dessen Geschäftsbereich angehören sowie Fördermitglieder, die die Arbeit der FNR beratend unterstützen, der Vorstand, der fachliche Beirat und der Vorstand des fachlichen Beirats, welche ebenfalls beratend tätig sind, sowie die zur Geschäftsführung bestellte Person.
The bodies of the FNR are the General Assembly, consisting of seven members who are entitled to vote and are part of the Federal Ministry of Food and Agriculture (BMEL) as well as supporting members that perform a consultative function, the Managing Board, the Specialised Advisory Committee and the Managing Board of the Specialised Advisory Committee, as well as the Managing Director.
WikiMatrix v1

Es ist Aufgabe der SMSG, den Austausch zwischen den Finanzmarktakteuren und der ESMA zu fördern und die Arbeit der ESMA beratend zu unterstützen.
The objectives of the SMSG are to facilitate consultation between ESMA and its key financial market stakeholders and to provide advisory support to the ESMA.
ParaCrawl v7.1

Die Experten kennen ihren Markt und pflegen gute Kontakte zu zahlreichen Unternehmen aus Industrie und Handel, der Transport- und Logistikbranche sowie zu Wirtschaftsorganisationen und politischen Entscheidungsträgern, um über Entwicklungen im Universalhafen Hamburg zu informieren sowie beratend zu unterstützen.
These experts know their market and maintain good contacts with numerous firms in trade and industry, the transport and logistics sector, as well as trade associations and political decision-makers. They aim to supply data about developments in the universal port of Hamburg, as well as advice and support.
ParaCrawl v7.1

Millennial hat Mike Rosko von Montgomery and Associates, Inc., einem US-amerikanischen, auf Hydrogeologie spezialisierten Beratungsunternehmen, verpflichtet, um das Programm beratend zu unterstützen und für die Meldung der Ergebnisse als qualifizierter Sachverständiger des Unternehmens zu fungieren.
Millennial has engaged Mike Rosko of Montgomery and Associates, Inc. a US-based hydrogeological consultancy to provide program guidance and act as the Company's qualified person for reporting results. About the Cruz Property
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie weitere Fragen zu oben genannten Themen haben oder konkrete Probleme in dieser Richtung vorliegen, können wir Sie beratend unterstützen:
If you have further questions to the above topics or even a precise problem, we can advise you by the following means:
ParaCrawl v7.1

Vorgehensweise GIZ IS wurde von dem Tribal Development Department Gujarats beauftragt, den Bau und Betrieb von fünf Berufsbildungszentren beratend zu unterstützen.
Approach GIZ IS was commissioned by the Tribal Development Department of Gujarat to provide advisory support for the construction and operation of five vocational training centres.
ParaCrawl v7.1