Übersetzung für "Beratend" in Englisch

Das Votum des Europäischen Parlaments ist nur beratend.
The vote of the European Parliament is purely consultative.
Europarl v8

Wir können lediglich beratend tätig werden und Kontakte mit anderen Betroffenen herstellen.
What we can do is to provide some advice and links to others who have the same problem.
Europarl v8

Während des Spanischen Erbfolgekrieges war er nur noch beratend tätig.
During the War of the Spanish Succession he only served in an advisory role.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss wird bei forschungs- und technologiepolitischen Themen beratend tätig.
The Committee shall be an advisory body on research and technological development policy.
JRC-Acquis v3.0

Die ENISA sollte den Mitgliedstaaten mit Leitlinien beratend zur Seite stehen.
ENISA should assist Member States through advice and guidelines.
DGT v2019

Der EWSA wird somit aufgefordert, beratend an den Arbeiten des Begleitausschusses mitzuwirken.
The EESC is therefore invited to participate in the work of the Monitoring Committee in an advisory capacity.
TildeMODEL v2018

Dieser Ausschuss wird beratend zur multilateralen Überwachung im Euro-Währungsgebiet beitragen.
This Board will contribute in an advisory capacity to multilateral surveillance in the euro area.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt an den Arbeiten des gemischten Monitoringausschusses beratend teil.
The Commission shall participate in the work of the joint monitoring committee in an advisory capacity.
DGT v2019

Diese Mitarbeiter müssen den Delegationen bei Bedarf beratend und unterstützend zur Seite stehen.
These need to be available to provide advice and assistance to Delegations when required.
TildeMODEL v2018

Sie ist allerdings in erster Linie beratend tätig.
However, it role is foremost consultative.
TildeMODEL v2018

Unsere Stärken sind, dass wir vor Ort und NUR beratend tätig sind.
We have in particular two strengths: we are there, on the ground, and we are purely consultative.
TildeMODEL v2018

Das FBI setzt jetzt Spionagesoftware ein, beratend.
The feds brought intel on, advisory.
OpenSubtitles v2018

Chris und ich sind bei diesem Projekt beratend tätig.
Chris and I, act as... consultants to the program.
OpenSubtitles v2018

Die EAV steht ihnen dabei beratend zur Seite.
The SAB provides advice to them in this area.
WikiMatrix v1

Er war beratend an zahlreichen Publikationen zu Dialekten im Rheinland beteiligt.
He has taken part in various publications about dialects in the Rhineland as a consultant.
WikiMatrix v1