Übersetzung für "Berücksichtigung von" in Englisch

Im öffentlichen Dienst ist die unzureichende Berücksichtigung von Frauen durch Förderpläne auszugleichen.
The paucity of women in the civil service needs to be compensated by plans to assist them.
Europarl v8

Die Berücksichtigung von Sicherheit und Umwelt stellt Ansprüche an den Seeverkehrsmarkt der EU.
Regard for safety and the environment places demands on the EU shipping market.
Europarl v8

Gibt es Widerspruch gegen die Berücksichtigung der Änderung von Frau Hautala?
Are there any objections to us considering the amendment proposed by Mrs Hautala?
Europarl v8

Deshalb fordern wir die Berücksichtigung von Datenschutzangelegenheiten.
Therefore, we demand that data protection concerns be taken into account.
Europarl v8

Außerdem begrüße ich die besondere Berücksichtigung von Gesundheitsdienstleistungen im Bereich Thermal- und Heilbäder.
I also welcome the fact that special reference is made to health services at hot springs and spas.
Europarl v8

Das ist also meine besondere Berücksichtigung von Kerem Schalom.
So that is my particular reference for Kerem Shalom.
Europarl v8

Diese Maßnahmen wurden unter Berücksichtigung von Verwaltungsfragen nach und nach eingeführt.
Those measures were introduced on a gradual basis, in order to take account of management issues.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen enger begrenzte Produktionsgebiete insbesondere unter Berücksichtigung von Qualitätskriterien fest.
Member States may specify more restricted production areas, especially in the interests of quality.
DGT v2019

Ein Beispiel ist die bessere Berücksichtigung von Umweltaspekten beim Bauen und im Verkehr.
One example is taking into account energy aspects to a greater extent in construction and transport.
Europarl v8

Der Vorschlag basiert auf der ausschließlichen Berücksichtigung von wissenschaftlichen Gutachten bei den Bewirtschaftungsmaßnahmen.
The basis of the proposal is that account is taken exclusively of scientific reports as regards management measures.
Europarl v8

Die Berücksichtigung von Vermögenspreisen mag mit Schwierigkeiten verbunden sein .
Taking asset prices into account may pose problems .
ECB v1

Dies sind absolut berichtete Häufigkeiten ohne Berücksichtigung von PlaceboRaten.
These are absolute reporting frequencies without taking into account placebo rates.
ELRC_2682 v1

Dies sind absolut berichtete Häufigkeiten ohne Berücksichtigung von Placebo-Raten.
These are absolute reporting frequencies without taking into account placebo rates.
ELRC_2682 v1

Dieses Gleichgewicht ist unter Berücksichtigung von Artikel 130s Absatz 5 des Vertrages herzustellen.
This balance shall take account of Article 130s (5) of the Treaty.
JRC-Acquis v3.0

Unter Berücksichtigung von Expositionsdaten liegt die Melderate bei Verwendung von Cerivastatin wesentlich höher.
When exposure data are considered, the reporting rate is considerably higher with cerivastatin.
EMEA v3

Die qualitativ hochwertigen Arbeitsplätze wurden unter Berücksichtigung von Energie - und Umweltaspekten geplant .
High-quality workplaces take account of energy and environmental considerations .
ECB v1

Zum Abscheiden von Bestandteilen bzw. zur Berücksichtigung von Hintergrundkonzentrationen gelten die folgenden Bestimmungen:
The following provisions apply to removing constituents or accounting for background concentrations:
DGT v2019

Die Berücksichtigung von Zubereitungen und/oder Mischungen ist daher nicht angemessen.
This clarification has no bearing on the findings of dumping, injury, causation and Union interest.
DGT v2019

Die zur Berücksichtigung von Qualitätsunterschieden durchgeführte Anpassung der Unionspreise wird daher bestätigt.
As for the statement issued by the importer, this also only concerned the product of the Chinese producer making the above claim and one other Chinese cooperating producer.
DGT v2019

Dieser Wert soll unter Berücksichtigung von Markttendenzen ständig überprüft werden.
To be kept under constant review in the light of trends in the markets.
DGT v2019

Hierzu gehört die Berücksichtigung von Differenzen hinsichtlich Abschreibungszeiträumen und Mehrwertsteuerbehandlung.
This involves taking account of differences with respect to depreciation periods and treatment of value added tax.
DGT v2019

Die qualitativ hochwertigen Arbeitsplätze wurden unter Berücksichtigung von Energie- und Umweltaspekten geplant.
High-quality workplaces take account of energy and environmental considerations.
TildeMODEL v2018