Übersetzung für "Berücksichtigung von" in Englisch
Im
öffentlichen
Dienst
ist
die
unzureichende
Berücksichtigung
von
Frauen
durch
Förderpläne
auszugleichen.
The
paucity
of
women
in
the
civil
service
needs
to
be
compensated
by
plans
to
assist
them.
Europarl v8
Die
Berücksichtigung
von
Sicherheit
und
Umwelt
stellt
Ansprüche
an
den
Seeverkehrsmarkt
der
EU.
Regard
for
safety
and
the
environment
places
demands
on
the
EU
shipping
market.
Europarl v8
Gibt
es
Widerspruch
gegen
die
Berücksichtigung
der
Änderung
von
Frau
Hautala?
Are
there
any
objections
to
us
considering
the
amendment
proposed
by
Mrs
Hautala?
Europarl v8
Deshalb
fordern
wir
die
Berücksichtigung
von
Datenschutzangelegenheiten.
Therefore,
we
demand
that
data
protection
concerns
be
taken
into
account.
Europarl v8
Außerdem
begrüße
ich
die
besondere
Berücksichtigung
von
Gesundheitsdienstleistungen
im
Bereich
Thermal-
und
Heilbäder.
I
also
welcome
the
fact
that
special
reference
is
made
to
health
services
at
hot
springs
and
spas.
Europarl v8
Das
ist
also
meine
besondere
Berücksichtigung
von
Kerem
Schalom.
So
that
is
my
particular
reference
for
Kerem
Shalom.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
wurden
unter
Berücksichtigung
von
Verwaltungsfragen
nach
und
nach
eingeführt.
Those
measures
were
introduced
on
a
gradual
basis,
in
order
to
take
account
of
management
issues.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
enger
begrenzte
Produktionsgebiete
insbesondere
unter
Berücksichtigung
von
Qualitätskriterien
fest.
Member
States
may
specify
more
restricted
production
areas,
especially
in
the
interests
of
quality.
DGT v2019
Ein
Beispiel
ist
die
bessere
Berücksichtigung
von
Umweltaspekten
beim
Bauen
und
im
Verkehr.
One
example
is
taking
into
account
energy
aspects
to
a
greater
extent
in
construction
and
transport.
Europarl v8
Der
Vorschlag
basiert
auf
der
ausschließlichen
Berücksichtigung
von
wissenschaftlichen
Gutachten
bei
den
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
The
basis
of
the
proposal
is
that
account
is
taken
exclusively
of
scientific
reports
as
regards
management
measures.
Europarl v8
Die
Berücksichtigung
von
Vermögenspreisen
mag
mit
Schwierigkeiten
verbunden
sein
.
Taking
asset
prices
into
account
may
pose
problems
.
ECB v1
Dies
sind
absolut
berichtete
Häufigkeiten
ohne
Berücksichtigung
von
PlaceboRaten.
These
are
absolute
reporting
frequencies
without
taking
into
account
placebo
rates.
ELRC_2682 v1
Dies
sind
absolut
berichtete
Häufigkeiten
ohne
Berücksichtigung
von
Placebo-Raten.
These
are
absolute
reporting
frequencies
without
taking
into
account
placebo
rates.
ELRC_2682 v1
Dieses
Gleichgewicht
ist
unter
Berücksichtigung
von
Artikel
130s
Absatz
5
des
Vertrages
herzustellen.
This
balance
shall
take
account
of
Article
130s
(5)
of
the
Treaty.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Berücksichtigung
von
Expositionsdaten
liegt
die
Melderate
bei
Verwendung
von
Cerivastatin
wesentlich
höher.
When
exposure
data
are
considered,
the
reporting
rate
is
considerably
higher
with
cerivastatin.
EMEA v3
Die
qualitativ
hochwertigen
Arbeitsplätze
wurden
unter
Berücksichtigung
von
Energie
-
und
Umweltaspekten
geplant
.
High-quality
workplaces
take
account
of
energy
and
environmental
considerations
.
ECB v1
Zum
Abscheiden
von
Bestandteilen
bzw.
zur
Berücksichtigung
von
Hintergrundkonzentrationen
gelten
die
folgenden
Bestimmungen:
The
following
provisions
apply
to
removing
constituents
or
accounting
for
background
concentrations:
DGT v2019
Die
Berücksichtigung
von
Zubereitungen
und/oder
Mischungen
ist
daher
nicht
angemessen.
This
clarification
has
no
bearing
on
the
findings
of
dumping,
injury,
causation
and
Union
interest.
DGT v2019
Die
zur
Berücksichtigung
von
Qualitätsunterschieden
durchgeführte
Anpassung
der
Unionspreise
wird
daher
bestätigt.
As
for
the
statement
issued
by
the
importer,
this
also
only
concerned
the
product
of
the
Chinese
producer
making
the
above
claim
and
one
other
Chinese
cooperating
producer.
DGT v2019
Dieser
Wert
soll
unter
Berücksichtigung
von
Markttendenzen
ständig
überprüft
werden.
To
be
kept
under
constant
review
in
the
light
of
trends
in
the
markets.
DGT v2019
Hierzu
gehört
die
Berücksichtigung
von
Differenzen
hinsichtlich
Abschreibungszeiträumen
und
Mehrwertsteuerbehandlung.
This
involves
taking
account
of
differences
with
respect
to
depreciation
periods
and
treatment
of
value
added
tax.
DGT v2019
Die
qualitativ
hochwertigen
Arbeitsplätze
wurden
unter
Berücksichtigung
von
Energie-
und
Umweltaspekten
geplant.
High-quality
workplaces
take
account
of
energy
and
environmental
considerations.
TildeMODEL v2018