Übersetzung für "Berücksichtigt worden" in Englisch
Viele
der
in
dieser
Entschließung
erörterten
Themen
sind
im
Freihandelsabkommen
berücksichtigt
worden.
Many
of
the
issues
raised
in
this
resolution
have
been
addressed
in
the
free
trade
agreement.
Europarl v8
Bei
der
Einreihung
ist
die
stoffliche
Beschaffenheit
der
Ware
berücksichtigt
worden.
The
classification
is
based
on
the
constituent
material
of
the
product.
DGT v2019
Ich
freue
mich,
dass
meine
Änderungsanträge
berücksichtigt
worden
sind.
I
am
glad
to
see
that
my
amendments
were
taken
into
consideration.
Europarl v8
Dabei
gibt
es
einige
Fragen,
die
nur
ungenügend
berücksichtigt
worden
sind.
It
touches
on
some
issues
that
have
been
largely
overlooked.
Europarl v8
Das
Begründungserfordernis
ist
von
der
Kommission
bis
jetzt
nicht
berücksichtigt
worden.
The
requirement
for
justification
has
yet
to
be
taken
into
account
by
the
Commission.
Europarl v8
Der
Sicherheitsaspekt
ist
zum
Besten
berücksichtigt
worden.
The
point
about
safety
has
been
well
made.
Europarl v8
Ihre
Stellungnahmen
und
die
des
Parlaments
sind
umfassend
berücksichtigt
worden.
Your
comments
and
those
of
the
House
have
been
taken
fully
into
consideration.
Europarl v8
Bei
der
Einreihung
sind
die
Form
und
die
Bestandteile
der
Ware
berücksichtigt
worden.
The
classification
is
based
on
the
form
and
the
constituent
material
of
the
product.
DGT v2019
Diese
sind
in
seinem
Bericht
stärker
berücksichtigt
worden.
The
report
sees
increased
account
being
taken
of
these
aspects.
Europarl v8
Das
ist
in
diesem
Bericht
berücksichtigt
worden.
Account
is
taken
of
this
in
the
report.
Europarl v8
Bezüglich
der
kosmetischen
Erzeugnisse
ist
unser
Vorschlag
allerdings
berücksichtigt
worden.
Where
cosmetic
products
are
concerned,
our
proposal
has
however
been
accepted.
Europarl v8
Ich
mache
Ihnen
einige
Vorschläge,
die
bisher
meistens
nicht
berücksichtigt
worden
sind.
I
shall
make
you
a
few
proposals,
most
of
which
have
not
yet
been
given
any
consideration.
Europarl v8
Bislang
sind
sie
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
berücksichtigt
worden.
So
far,
they
have
been
considered
in
the
context
of
the
Kyoto
protocol.
TildeMODEL v2018
Bislang
sind
sie
nur
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
berücksichtigt
worden.
So
far,
they
have
only
been
considered
in
the
context
of
the
Kyoto
protocol.
TildeMODEL v2018
Der
vor
uns
liegende
Quantensprung
ist
bisher
nicht
ausreichend
berücksichtigt
worden.
The
quantum
jump
which
is
in
front
of
us,
has
not
yet
sufficiently
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Alle
Empfehlungen
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
seien
berücksichtigt
worden.
All
the
recommendations
of
the
Economic
and
Social
Committee
have
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Das
ist
bei
der
Vorbereitung
dieses
Aktionsprogramms
nicht
berücksichtigt
worden.
This
has
not
been
the
case
in
the
preparation
of
the
present
Action
Programme.
TildeMODEL v2018
Diese
Stellungnahme
sei
weder
von
der
Kommission
noch
vom
Europäischen
Parlament
berücksichtigt
worden.
This
opinion
had
not
been
taken
on
board
by
either
the
Commission
or
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Die
Kommentare
der
Mitglieder
der
Gruppe
Kommunikation
seien
im
endgültigen
Vermerk
berücksichtigt
worden.
Communication
Group
members’
comments
were
taken
into
consideration
in
the
final
note
approved.
TildeMODEL v2018
Die
potenziellen
neuen
Anwendungen
sind
in
dieser
Schätzung
berücksichtigt
worden.
This
estimate
takes
into
account
the
potential
new
applications.
TildeMODEL v2018
Diese
Erkenntnis
ist
bei
der
Abfassung
des
Länderstrategiepapiers
im
März
2001
berücksichtigt
worden.
These
conclusions
were
taken
into
account
when
the
CSP
was
drafted
in
March
2001.
TildeMODEL v2018
Einige
der
umstrittenen
Ausdrücke
seien
gestrichen
und
einige
der
Änderungsvorschläge
berücksichtigt
worden.
Some
of
the
contentious
words
were
deleted
and
some
of
the
amendments
were
taken
on
board.
TildeMODEL v2018
Einige
Vorschläge
und
Forderungen
des
EWSA
sind
bereits
berücksichtigt
worden.
Some
of
the
EESC
suggestions
and
demands
have
already
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Im
ALTENER
II
sind
diese
Anregungen
aufgenommen
und
die
entsprechenden
Bereiche
berücksichtigt
worden.
These
suggestions
have
been
taken
up
in
ALTENER
II
and
these
aspects
are
considered.
TildeMODEL v2018
Die
Antworten,
die
rechtzeitig
eingingen,
sind
berücksichtigt
worden.
Those
responses
which
were
received
on
time
have
been
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Dimension
der
Lissabon-Strategie
sei
bisher
kaum
berücksichtigt
worden.
The
social
dimension
of
the
Lisbon
Strategy
had
been
rather
neglected;
TildeMODEL v2018
Diese
Transporte
sind
in
diesem
Bericht
nicht
berücksichtigt
worden.
These
shipments
have
not
been
taken
into
account
in
this
report.
TildeMODEL v2018