Übersetzung für "Berücksichtigt worden" in Englisch

Viele der in dieser Entschließung erörterten Themen sind im Freihandelsabkommen berücksichtigt worden.
Many of the issues raised in this resolution have been addressed in the free trade agreement.
Europarl v8

Bei der Einreihung ist die stoffliche Beschaffenheit der Ware berücksichtigt worden.
The classification is based on the constituent material of the product.
DGT v2019

Ich freue mich, dass meine Änderungsanträge berücksichtigt worden sind.
I am glad to see that my amendments were taken into consideration.
Europarl v8

Dabei gibt es einige Fragen, die nur ungenügend berücksichtigt worden sind.
It touches on some issues that have been largely overlooked.
Europarl v8

Das Begründungserfordernis ist von der Kommission bis jetzt nicht berücksichtigt worden.
The requirement for justification has yet to be taken into account by the Commission.
Europarl v8

Der Sicherheitsaspekt ist zum Besten berücksichtigt worden.
The point about safety has been well made.
Europarl v8

Ihre Stellungnahmen und die des Parlaments sind umfassend berücksichtigt worden.
Your comments and those of the House have been taken fully into consideration.
Europarl v8

Bei der Einreihung sind die Form und die Bestandteile der Ware berücksichtigt worden.
The classification is based on the form and the constituent material of the product.
DGT v2019

Diese sind in seinem Bericht stärker berücksichtigt worden.
The report sees increased account being taken of these aspects.
Europarl v8

Das ist in diesem Bericht berücksichtigt worden.
Account is taken of this in the report.
Europarl v8

Bezüglich der kosmetischen Erzeugnisse ist unser Vorschlag allerdings berücksichtigt worden.
Where cosmetic products are concerned, our proposal has however been accepted.
Europarl v8

Ich mache Ihnen einige Vorschläge, die bisher meistens nicht berücksichtigt worden sind.
I shall make you a few proposals, most of which have not yet been given any consideration.
Europarl v8

Bislang sind sie im Rahmen des Kyoto-Protokolls berücksichtigt worden.
So far, they have been considered in the context of the Kyoto protocol.
TildeMODEL v2018

Bislang sind sie nur im Rahmen des Kyoto-Protokolls berücksichtigt worden.
So far, they have only been considered in the context of the Kyoto protocol.
TildeMODEL v2018

Der vor uns liegende Quantensprung ist bisher nicht ausreichend berücksichtigt worden.
The quantum jump which is in front of us, has not yet sufficiently been taken into account.
TildeMODEL v2018

Alle Empfehlungen des Wirtschafts- und Sozialausschusses seien berücksichtigt worden.
All the recommendations of the Economic and Social Committee have been taken into account.
TildeMODEL v2018

Das ist bei der Vorbereitung dieses Aktionsprogramms nicht berücksichtigt worden.
This has not been the case in the preparation of the present Action Programme.
TildeMODEL v2018

Diese Stel­lungnahme sei weder von der Kommission noch vom Europäischen Parlament berücksichtigt worden.
This opinion had not been taken on board by either the Commission or the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Die Kommentare der Mitglieder der Gruppe Kommunikation seien im endgültigen Ver­merk berücksichtigt worden.
Communication Group members’ comments were taken into consideration in the final note approved.
TildeMODEL v2018

Die potenziellen neuen Anwendungen sind in dieser Schätzung berücksichtigt worden.
This estimate takes into account the potential new applications.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnis ist bei der Abfassung des Länderstrategiepapiers im März 2001 berücksichtigt worden.
These conclusions were taken into account when the CSP was drafted in March 2001.
TildeMODEL v2018

Einige der umstrittenen Ausdrücke seien gestrichen und einige der Änderungsvorschläge berücksichtigt worden.
Some of the contentious words were deleted and some of the amendments were taken on board.
TildeMODEL v2018

Einige Vorschläge und Forderungen des EWSA sind bereits berücksichtigt worden.
Some of the EESC suggestions and demands have already been taken into account.
TildeMODEL v2018

Im ALTENER II sind diese Anregungen aufgenommen und die entsprechenden Bereiche berücksichtigt worden.
These suggestions have been taken up in ALTENER II and these aspects are considered.
TildeMODEL v2018

Die Antworten, die rechtzeitig eingingen, sind berücksichtigt worden.
Those responses which were received on time have been taken into account.
TildeMODEL v2018

Die soziale Dimension der Lissabon-Strategie sei bisher kaum berücksichtigt worden.
The social dimension of the Lisbon Strategy had been rather neglected;
TildeMODEL v2018

Diese Transporte sind in diesem Bericht nicht berücksichtigt worden.
These shipments have not been taken into account in this report.
TildeMODEL v2018