Übersetzung für "Benachteiligung von" in Englisch
Dies
führt
zur
Benachteiligung
von
europäischen
Unternehmen
und
insbesondere
von
KMU.
This
puts
European
businesses,
and
especially
SMEs,
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Die
Benachteiligung
von
Materialien
aufgrund
ihres
Gewichts
sollte
vermieden
werden.
Discrimination
against
materials
on
the
basis
of
their
weight
should
be
avoided.
JRC-Acquis v3.0
Neue
Maßnahmen
gegen
die
Benachteiligung
von
Gastarbeitern
müssen
gefördert
werden.
New
anti-discrimination
measures
need
to
be
promoted
for
migrant
workers.
TildeMODEL v2018
Bei
Verzögerungen
besteht
die
Gefahr
einer
Benachteiligung
von
Unternehmen
aus
anderen
EU-Ländern.“
Delay
risks
putting
operators
from
other
EU
countries
at
a
disadvantage.”
TildeMODEL v2018
Andere
als
die
drei
aufgezählten
Gründe
rechtfertigen
keine
Benachteiligung
von
Angehörigen
anderer
Mitgliedstaaten.
Reasons
other
than
the
three
listed
are
no
justification
for
discriminating
against
nationals
from
other
Member
States.
EUbookshop v2
Ungleiche
Entlohnung
.ist
jedoch
nur
ein
Teilfaktor
der
Benachteiligung
von
Frauen.
But
unequal
pay
is
only
one
element
in
the
unequal
position
of
women.
EUbookshop v2
Benachteiligung
von
Männern)
das
Gericht
auch
ein
anderes
Gesicht
zeigen
kann.
The
supervisory
body
of
the
European
Social
Charter,the
European
Committee
on
Social
Rights,
has
been
markedly
more
willing
to
understand
the
prohibition
of
discrimination
as
also
implying
indirect
discrimination.
EUbookshop v2
Dies
könnte
zu
einer
Benachteiligung
im
Sinne
von
Artikel
86
Buchstabe
c
führen.
This
could
result
in
discrimination
under
Article
86(c).
EUbookshop v2
Die
Benachteiligung
von
Frauen
ist
somit
eklatant.
The
discrimination
of
women
is
thus
blatantly
obvious.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
besteht
eine
existentielle
Benachteiligung
von
Frauen
bei
einigen
der
globalen
Problemstellungen.
On
the
one
hand
there
is
an
existential
discrimination
of
women
regarding
many
global
challenges.
ParaCrawl v7.1
Gesundheitliche
Benachteiligung
angehen:
von
der
Konzeption
zur
Praxis.
Tackling
health
inequities:
from
concepts
to
practice.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Bedarfe
von
Frauen
werden
berücksichtigt
und
der
Benachteiligung
von
Frauen
entgegengewirkt.
The
special
needs
of
women
are
taken
into
account,
and
discrimination
against
women
is
combated.
ParaCrawl v7.1
Meine
Arbeiten
beschäftigen
sich
sehr
viel
mit
der
Benachteiligung
von
Frauen
und
Feminismus.
Since
my
work
continues
to
address
issues
of
inequality
for
women,
feminism
is
present.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
mit
der
„strukturellen
Benachteiligung“
von
Jungs
aufräumen?
Do
you
want
to
do
away
with
the
"structural
disadvantage"
of
boys?
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
mit
der
"strukturellen
Benachteiligung"
von
Jungs
aufräumen?
Do
you
want
to
do
away
with
the
"structural
disadvantage"
of
boys?
ParaCrawl v7.1
Trotz
aller
staatlichen
Bemühungen
besteht
leider
weiterhin
eine
Benachteiligung
von
Frauen.
So,
despite
all
state
efforts,
there
is
still
discrimination
against
women.
ParaCrawl v7.1
Publikationen
Gesundheitliche
Benachteiligung
angehen:
von
der
Konzeption
zur
Praxis.
Publications
Tackling
health
inequities:
from
concepts
to
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
BRD
wird
angeklagt
wegen
der
doppelten
Benachteiligung
von
Flüchtlingsfrauen.
The
FRG
is
accused
of
double
discrimination
against
women
refugees.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
in
bestimmten
Sonderfällen
eine
Benachteiligung
von
Gebrauchtwagen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Folge
haben.
It
could,
in
certain
specific
cases,
lead
to
discrimination
against
second-hand
cars
coming
from
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ergriffen,
um
die
Benachteiligung
von
Frauen
zu
verringern.
It
is
pursuing
a
variety
of
measures
to
reduce
inequality
for
women.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
lehnt
darüber
hinaus
auch
die
Benachteiligung
von
KWK-Anlagen
mit
einer
Leistung
über
50MW
ab.
The
EESC
also
opposes
the
penalisation
of
cogeneration
plants
above
50
MW.
TildeMODEL v2018
In
den
von
Benachteiligung
betroffenen
Gebieten
erfüllten
die
Neubauten
nicht
unbedingt
die
Bedürfnisse
der
lokalen
Bevölkerung.
In
areas
suffering
from
deprivation,
new
buildings
did
not
necessarily
meet
the
needs
of
the
local
population.
EUbookshop v2
In
der
Entschließung
werden
die
Bewerberländer
aufgefordert,
die
Benachteiligung
von
Minderheiten
nicht
zuzulassen.
The
importance
of
full
respect
for
human
rights
for
all
groups,
in
particular
children,
is
also
covered.
EUbookshop v2