Übersetzung für "Beleidigt sein" in Englisch
Er
fuhlte
sich
beleidigt,
hat
sein
Amt
niedergelegt
und
kehrt
bereits
zuruck.
After
being
offended,
he
left
his
post
and
is
on
his
way
home.
OpenSubtitles v2018
Uh,
Professor
...
nicht
beleidigt
sein.
Uh,
Professor...
don't
be
offended.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
beleidigt
zu
sein.
There's
no
need
to
be
offended.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
sollte
beleidigt
sein.
I
guess
I
should
be
offended.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
so
verknallt
wäre,
würde
ich
beleidigt
sein.
If
I
weren't
so
smitten,
I'd
be
insulted.
OpenSubtitles v2018
So
oder
so,
einer
von
uns
sollte
beleidigt
sein.
Either
way,
one
of
us
should
be
insulted.
OpenSubtitles v2018
Wie
oft
hast
du
ihn
beleidigt
und
gesagt,
sein
Atem
stinkt?
How
many
times
did
you
insult
him
by
telling
him
he
had
bad
breath?
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nicht
beantworten,
aber
ich
kann
deswegen
beleidigt
sein.
I
can't
answer
that,
but
I
can
be
offended
by
that.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
doch
wohl
nicht
etwa
beleidigt
sein,
oder
was
meint
ihr?
They
will
surely
not
about
be
offended,
do
not
you
think?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
es
mich
jemand
wissen
lassen,
wenn
ich
beleidigt
sein
sollte.
Maybe
someone
should
let
me
know
when
I
should
be
insulted.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
ich
sollte
beleidigt
sein.
I
think
I
should
be
offended.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
Girls,
ich
weiß
nicht,
warum
ihr
beleidigt
sein
solltet.
Thank
you
girls,
I'm
not
sure
I
haven't
insulted
you,
really
ought
to
?
OpenSubtitles v2018
Versprechen
Sie,
nicht
beleidigt
zu
sein.
But
you
have
to
promise
not
to
be
offended.
No.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
beleidigt
sein,
aber
Monica
freakishly
ist
stark,
so
....
I
would
be
offended,
but
Monica
is
freakishly
strong,
so...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
nicht
tun,
wird
er
beleidigt
sein.
If
we
don't,
then
he's
gonna
be
offended.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Grund,
beleidigt
zu
sein.
That's
no
reason
to
get
upset.
OpenSubtitles v2018
Er
dachte,
Sie
könnten
beleidigt
sein.
He's
waited
so
long,
he
thought
you
might
be
offended.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
weiß
nicht,
ob
wir
geschmeichelt
oder
beleidigt
sein
sollen.
Okay,
well,
I
don't
know
whether
we
should
be
flattered
or
offended.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
beleidigt
oder
geschmeichelt
sein
sollte.
I
don't
know
if
I
should
be
insulted
or,
uh,
flattered.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
beleidigt
sein,
aber
er
hat
recht.
I
should
be
offended,
but
he's
right.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
keinen
Grund,
beleidigt
zu
sein.
You're
not
allowed
to
be
hurt
now.
OpenSubtitles v2018
Nicht
beleidigt
sein,
Dad,
aber
das
ein
wenig
unrealistisch.
No
offense,
Dad,
but
that
may
be
a
tad
unrealistic.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
es
ihrer
Frau
geben,
sie
wird
morgen
beleidigt
sein.
I'm
just
giving
it
to
your
wife.
She
is
gonna
be
sore
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
es
ihrer
Frau
geben
sie
wird
morgen
sonst
beleidigt
sein.
I'm
just
giving
it
to
your
wife.
She
is
gonna
be
sore
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
auf
symbolischer
Ebene
beleidigt
sein
können.
She
could
have
been
offended
on
a
symbolic
level.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
beleidigt
sein,
Bürger
Tosov
...
I
may
be
offended,
citizen
Tosov
...
CCAligned v1
Wenn
du
gnädig
bist,
kannst
du
nicht
beleidigt
sein.
When
you
are
merciful,
you
cannot
be
offended.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Fällen
werden
wir
also
weder
beleidigt
sein
noch
das
Paradoxon
aufrechterhalten.
Therefore,
in
such
cases
we
neither
take
offense
nor
continue
to
perpetuate
the
paradox.
ParaCrawl v7.1