Übersetzung für "Belege vor" in Englisch

Auch während der langwierigen Widerspruchsverfahren legten die Untersuchungsbeauftragten des OLAF Belege vor.
OLAF’s investigators also provided evidence during thelengthy appeals processes.
EUbookshop v2

Auch für einen starken sektoriel­len Wandel liegen klare Belege vor.
Also concerning the process of sectoral change there is clear evidence that it is going on strongly.
EUbookshop v2

Bei der Belegübernahme schlägt proALPHA offene Belege vor.
When adopting the document, proALPHA will suggest open documents.
ParaCrawl v7.1

Mir liegen hier Belege dafür vor, dass die Kommission dem Rat Vorschläge unterbreitet hat.
I have here documentary evidence that the Commission has made proposals to the Council.
Europarl v8

Legt ein neuer ausführender Hersteller in der VR China der Kommission hinreichende Belege vor, dass:
Where any new exporting producer in the People’s Republic of China provides sufficient evidence to the Commission that:
DGT v2019

Für die Übertragung spongiformer Enzephalopathien vom Tier auf den Menschen liegen keine Belege vor.
There is no evidence that spongiform encephalopathies have been transmitted from animals to humans.
EUbookshop v2

Andere Tumoren Für Tumorerkrankungen an anderen Organen liegen bisher keine verlässlichen wissenschaftlichen Belege vor.
To date, there is no reliable scientific evidence for tumours in other organs.
ParaCrawl v7.1

Die Belege, die Mueller vor Beginn der Untersuchung der Kommission beibrachte, versetzten die Kommission in die Lage, das Vorhandensein, den Inhalt und die Teilnehmer einer Reihe von Kartelltreffen, die in den Jahren 1989, 1994 und von 1997 bis 2001 stattgefunden hatten, nachzuweisen und ab 22. März 2001 Nachprüfungen anzustellen.
The evidence Mueller provided, prior to the Commission's investigation, enabled the Commission to establish the existence, content and the participants of a number of cartel meetings held in 1989, 1994, and from 1997 until 2001, as well as to undertake inspections on 22 March 2001 and thereafter.
DGT v2019

Im Gegensatz dazu liegen keine ausreichenden Belege vor, um festzustellen, ob das Risiko fibrotischer Veränderungen der Herzklappen bei Patienten, die Bromocriptin, Dihydroergocryptin oder Lisurid anwenden, erhöht ist.
In contrast, there is not enough evidence to determine whether there is an increased risk of fibrosis of the heart valves in patients taking bromocriptine, dihydroergocryptine or lisuride.
ELRC_2682 v1

Bei keiner der beiden Substanzen liegen jedoch Belege dafür vor, dass sie als allgemeiner Surrogatmarker für die Wirksamkeit (SVR12) bei der therapeutischen Dosis von 400 mg fungiert.
However, neither of these entities has been evidenced to be a general surrogate marker for efficacy (SVR12) at the therapeutic 400 mg dose.
ELRC_2682 v1

Der Kommission liegen aber — in Ermangelung eines Betrauungsakts — keinerlei Belege vor, dass die gleichen Pflichten tatsächlich auch für CSTP galten.
The question of whether Article 17(2) of Regulation (EEC) No 1191/69 indeed released the Italian authorities from prior notification in the present case thus depends first, (i) on whether a PSO was in fact unilaterally imposed on CSTP by the Region and, second, (ii) on whether the compensation paid pursuant to that obligation complies with the requirements of Regulation (EEC) No 1191/69.
DGT v2019

Falls die Anmeldung Ad-hoc-Beihilfen betrifft, erläutern Sie bitte, wie das Vorhaben zum Ziel der Entwicklungsstrategie für das betreffende Gebiet beiträgt, und legen Sie entsprechende Belege vor (Randnummer 42 der Regionalbeihilfeleitlinien).
Please provide a reference to the legal basis or demonstrate that the recipient(s) has to make a contribution of at least 25 % of the eligible costs, through its own resources or by external financing, in a form that is exempted of any public financial support [48] (paragraph 38 RAG).…
DGT v2019