Übersetzung für "Beiseite legen" in Englisch
Wir
sollten
unsere
Parteiunterschiede
beiseite
legen
und
diesen
Bericht
unterstützen.
We
should
put
our
party
differences
aside
and
support
this
report.
Europarl v8
Wir
sollten
die
in
der
Vergangenheit
aufgetretenen
Meinungsverschiedenheiten
über
Konzepte
beiseite
legen.
Let
us
put
to
one
side
the
conceptual
arguments
of
the
past.
Europarl v8
Und
ich
musste
meine
Daten
beiseite
legen
und
einen
Therapeuten
suchen.
And
I
had
to
put
my
data
away
and
go
find
a
therapist.
TED2013 v1.1
Riskieren
wir,
die
Geschichte
beiseite
zu
legen?
Are
we
risking
setting
aside
history?
GlobalVoices v2018q4
Sie
müssen
alte
historische
Erzählungen
beiseite
legen
die
ihnen
nicht
dienen.
They're
going
to
have
to
set
aside
old
historical
narratives
that
do
not
serve
them
well.
TED2020 v1
Kannst
du
die
Zeitung
nicht
beiseite
legen
und
den
Abwasch
machen?
Can't
you
put
that
paper
down
and
do
the
dishes?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
unsere
Worte
beiseite
legen.
Perhaps
we
should
leave
our
words
aside.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier,
um
meine
Wut
beiseite
zu
legen.
I'm
here
to
put
aside
my
anger.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
darum
gebeten,
deine
Wut
beiseite
zu
legen.
I
asked
you
to
put
aside
your
anger.
I
did.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Flasche
beiseite
legen
und
Manns
genug
sein.
You're
gonna
have
to
crawl
out
of
that
bottle
and
man
up.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
unsere
Probleme
nicht
beiseite
legen?
Can't
we
work
out
our
issues?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
unseren
Differenzen
beiseite
legen.
We're
putting
our
differences
aside.
OpenSubtitles v2018
Jodha
und
Akbar
beiseite
legen
religiöse
Unterschiede
im
Namen
der
Politik.
Jodha
and
Akbar
put
aside
religious
differences
in
the
name
of
politics.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
uns
unsere
persönlichen
Probleme
beiseite
legen
und
mit
unserer
Untersuchung
fortfahren.
So
let's
set
aside
our
personal
issues
and
continue
on
our
investigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mal
meinen
Zynismus
beiseite
legen.
OK,
I
am
trying
to
put
my
cynicism
on
one
side.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit
unsere
Unstimmigkeiten
beiseite
zu
legen.
Maybe
it's
time
we
put
our
differences
aside.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das
etwa,
dass
du
deine
Gefühle
einfach
so
beiseite
legen
kannst?
This
ship
has
sailed!
You're
just
gonna
put
away
your
feelings
for
me?
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
das
doch
beiseite
legen.
I
thought
you
were
going
to
put
that
aside
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
die
Bibel
beiseite
legen
und
die
Drecksarbeit
selbst
erledigen.
He
should
put
down
his
Bible
and
do
the
dirty
work
himself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie's
finden,
kannst
Du
mir
was
beiseite
legen?
If
they
find
it,
can
you
set
aside
some
lids
for
me?
OpenSubtitles v2018
Mit
Aufnahme
der
Berufstätigkeit
gelang
es
Khadija,
etwas
Geld
beiseite
zu
legen.
Oncebackatwork,Khadija
managed
to
put
some
money
aside.
EUbookshop v2
Lass
es
uns
für
den
Moment
beiseite
legen.
Let
us
set
it
aside
for
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Arbeit
beiseite
legen.
We
have
our
work
cut
out
for
us.
OpenSubtitles v2018
Du
mußt
deine
Differenzen
mit
Sayid
beiseite
legen.
You
need
to
put
aside
your
differences
with
Sayid.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sie
beiseite
legen,
um
vorangehen
zu
können.
You
must
put
it
aside
before
you
can
move
on.
OpenSubtitles v2018
Nun,
für
den
Moment
könnt
ihr
sie
erst
einmal
beiseite
legen.
Ok.
Well,
for
now
at
least,
you
can
get
those
out
of
sight.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
das
Ding
wirklich
beiseite
legen.
You
know,
you
should
really
put
that
thing
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
gebeten,
es
beiseite
zu
legen.
I
asked
you
to
put
it
aside
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
Geld
für
Levans
Ausbildung
beiseite
legen.
We
could
put
money
aside
for
Levan's
education.
OpenSubtitles v2018