Übersetzung für "Beileibe kein" in Englisch

Denn wir haben ja in Europa beileibe kein einheitliches Strafrecht.
Because one thing we do not have in Europe is uniform criminal law.
Europarl v8

Weil beileibe kein Goethe und ohne ein Möbel,
Because I’m no Goethe and have no furniture,
CCAligned v1

Vandalismus ist aber beileibe kein Phänomen der Großstadt.
However, vandalism is by no means just an urban phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Er ist beileibe kein Pé de serra, zu deutsch „Gebirgsfuß“.
He is certainly no Pé de serra, “Mountain-foot“.
ParaCrawl v7.1

Und Paulus ist beileibe kein Einzelfall.
Paul is by no means unique.
ParaCrawl v7.1

Doch trotz ihrer schieren Kraft ist die P TWO beileibe kein reiner Subwoofer-Verstärker.
But despite its sheer force the PÂ TWO is by no means a pure subwoofer amplifier.
ParaCrawl v7.1

Ernest Prišli? ist mit seinen 24 Jahren noch beileibe kein alter Hase.
With his 24 years of age, Ernest Prišli? really is not a veteran.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beileibe kein normaler Sommer.
This is certainly not a normal summer.
ParaCrawl v7.1

Doch wie das Beispiel des Triangle-Brands zeigt, sind Chinas Erfahrungen beileibe kein Erstfall.
Yet as the example of the Triangle fire suggests, the China's experience is not unprecedented.
News-Commentary v14

Das ist beileibe kein Einzelfall.
But the new Article 100 A has the distinction that it contains, in paragraph 4, a built-in environmental guarantee.
EUbookshop v2

Schlegel ist beileibe kein Theoretiker.
Schlegel is by no means just a theorist.
ParaCrawl v7.1

Liquidität ist im Bankensystem seit langem ausreichend vorhanden und beileibe kein Engpass für die Unternehmensinvestitionen.
Adequate liquidity has been sloshing around in the banking system for long enough and is by no means an obstacle to business investment.
ParaCrawl v7.1

Viel Spaß beim Beobachten, dass es beileibe kein Spaß ist, zwei Herren zu dienen.
It is fun to observe that serving two masters is no fun.
ParaCrawl v7.1

Denn dieses rhythmische Phänomen ist beileibe kein Mythos, der nicht erklärbar oder spielbar ist.
Because this rhythmic phenomenon is not just some myth that cannot be explained let alone played.
ParaCrawl v7.1

Es ist beileibe kein Zufall, dass sie zum Welterbe der Menschheit erklärt wurden.
It is no coincidence that they have become a World Heritage.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beileibe kein Einzelfall.
These are not isolated cases.
ParaCrawl v7.1

Zayed ist beileibe kein Feminist.
Zayed is by no means a feminist.
ParaCrawl v7.1

Es ist deutlich, dass diese Kommission beileibe kein treibender Motor für ein politisch starkes Europa sein wird, und dass sie meilenweit von dem Europa entfernt ist, das ich mir so sehr wünsche.
It is clear that this Commission will by no means represent a proactive force for a strong political Europe and that it is poles apart from the Europe that I am so anxious to see.
Europarl v8

Putin ist beileibe kein idealer Partner, um die beiden zentralen Grundsätze des Völkerrechts miteinander zu versöhnen: das Recht der Menschen auf Selbstbestimmung und die Unverletzlichkeit der Grenzen.
Putin is far from an ideal partner with whom to attempt to reconcile the two key principles of international law: the right of a people to self-determination and the sanctity of national borders.
News-Commentary v14

Er ist beileibe kein „Klub für Geschäftsleute", sondern zwingt die Unternehmen dazu, die Interessen ihrer Kunden stärker im Auge zu behalten, weil er die Märkte stärker dem Wettbewerb aussetzt und den Kunden mehr Möglichkeiten bietet, woanders einzukaufen.
Far from being a "businessmen's club" it forces businesses to act more in the interests of their customers, by making markets more competitive and giving those customers more options to go elsewhere.
TildeMODEL v2018

Und darum sollte man begreifen, dass der Papst... beileibe kein Nachfahre von St. Petrus ist... sondern ein Sünder, Heuchler, Handlanger des Teufels... und der lebendig gewordene Widerchrist.
So that is why it is to be understood that the Pope far from being a descendant of St. Peter is a sinner, a hypocrite, a handmaiden to the devil the living Antichrist on earth.
OpenSubtitles v2018

Die Schnelligkeit der Umwandlung kann teilweise auf die Tatsache zurückgeführt werden, dass die Mehrheit der neuen leitenden Beamten Schmalspur-Universitätsabsolventen sind, und beileibe kein richtiges Polizeipersonal.
The rapidity of change can be attributed partly to the fact that the majority of new senior officers are fast-track university graduates and not real policepersons at all.
ParaCrawl v7.1