Übersetzung für "Beide ehegatten" in Englisch

Beide Ehegatten haben das Recht, frei über ihr Vermögen zu verfügen.
Each spouse has the right to dispose freely of his/her property.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehegatten haften für die folgenden Verbindlichkeiten:
The following debts are the responsibility of both spouses:
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich haften beide Ehegatten nur für die von ihnen selbst eingegangenen Schulden.
In principle, each spouse is liable only for the debts incurred by himself/herself individually.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehegatten sind zur Verwaltung des Gesamtguts berechtigt.
Both spouses are entitled to manage the community property.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehegatten und antiparasitäre Programm wurde zur weiteren Reinigung des Körpers zugeordnet.
Both spouses and antiparasitic program was assigned to the further purification of the body.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehegatten sind gemeinsam berechtigt, die Vermögensgegenstände ihres Gesamtguts zu verwalten.
Both spouses together are entitled to administer the assets of their common property.
ParaCrawl v7.1

Beide Ehegatten haben Anspruch auf jeweils die Hälfte des Gesamtguts.
Each spouse is entitled to receive one half of the common property.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist nicht relevant, wenn beide Ehegatten sind mit ihrem Sexualleben zufrieden.
But this is irrelevant when both spouses are satisfied with their sexual life.
ParaCrawl v7.1

Dies ist, wo es in einem Gigolo kommt, beide Ehegatten zu befriedigen.
This is where it comes in a gigolo, satisfying both spouses.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Verbindlichkeiten der Ehegatten sind gemeinschaftlicher Art, und beide Ehegatten sind diesbezüglich gesamtschuldnerisch haftbar.
All spousal debts are joint, and both spouses are jointly and severally liable for them.
ParaCrawl v7.1

Ejakulieren zu früh ist in der Regel unangenehm und unbefriedigend in Bezug auf beide gleichermaßen Ehegatten.
Ejaculating too early is usually uncomfortable as well as unsatisfying with regard to both equally spouses.
ParaCrawl v7.1

Er legt fest, dass beide Ehegatten die gleichen Rechte haben sollten, wenn sie gemeinsam im Agrarsektor tätig sind.
It states that both spouses should enjoy the same rights when working in the agricultural sector.
Europarl v8

Haben beide Ehegatten als Bedienstete auf Zeit der Agentur Anspruch auf die Einrichtungsbeihilfe oder die Wiedereinrichtungsbeihilfe, so wird diese nur dem Ehegatten gewährt, der das höhere Grundgehalt bezieht.
In cases where a husband and wife who are both members of temporary staff of the Agency are both entitled to the installation allowance or resettlement allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher.
DGT v2019

Haben beide Ehegatten als Bedienstete Anspruch auf Einrichtungsbeihilfe, so steht diese nur dem Ehegatten zu, der das höhere Grundgehalt bezieht.
In cases where a husband and wife who are staff members are both entitled to the installation allowance, this shall be payable only to the person whose basic salary is the higher.
DGT v2019

Haben beide Ehegatten als Bedienstete Anspruch auf die Wiedereinrichtungsbeihilfe, so steht diese nur dem Ehegatten zu, der das höhere Grundgehalt bezieht.
In cases where a husband and wife who are staff members are both entitled to the resettlement allowance, this allowance shall be payable only to the person whose basic salary is the higher.
DGT v2019

Haben beide Ehegatten als Bedienstete Anspruch auf das Tagegeld, so ist die in Buchstabe b) vorgesehene Dauer der Gewährung auf den Ehegatten anzuwenden, der das höhere Grundgehalt bezieht.
In cases where a husband and wife who are staff members are both entitled to the basic subsistence allowance, the period in respect of which it is granted as laid down in subparagraph (b) shall apply to the person whose basic salary is the higher.
DGT v2019

Sind beide Ehegatten oder eingetragene Partner gebietsfremd und sind beide in demselben Land bei derselben koordinierten Organisation oder bei einer den koordinierten Organisationen angeschlossenen Organisation, oder bei verschiedenen koordinierten Organisationen oder bei den koordinierten Organisationen angeschlossenen Organisationen beschäftigt, so haben beide Anspruch auf eine Expatriierungszulage in Höhe von 10 % beziehungsweise in Höhe des entsprechend den jeweiligen Dienstjahren verringerten Prozentsatzes.
Where spouses or registered partners are both non-resident and are both employed in the same country by the same Coordinated Organisation or organisation associated to the Coordinated Organisations, or by two different Coordinated Organisations or organisations associated to the Coordinated Organisations, they shall each be entitled to an expatriation allowance at the rate of 10 per cent or at the rates on the reduction scale which correspond to the number of each spouse's years of service.
DGT v2019

Sind beide Ehegatten oder eingetragene Partner beim Institut beschäftigt und haben beide Anspruch auf Heimaturlaub, so wird ihnen dieser unter folgenden Bedingungen gewährt:
Where spouses, or registered partners, are both employed by the Institute and where both are entitled to home leave, it shall be granted in accordance with the following conditions:
DGT v2019

Sieht das Recht des Mitgliedstaats, in dem beide Ehegatten zum Zeitpunkt der Rechtswahl ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, zusätzliche Formvorschriften vor, so sollten diese eingehalten werden.
To ensure the legal certainty of transactions and to prevent any change of the law applicable to the matrimonial property regime being made without the spouses being notified, no change of law applicable to the matrimonial property regime should be made except at the express request of the parties.
DGT v2019

Diese Bestimmung garantiert den Ehegatten und Dritten Rechtsschutz für den Fall, dass sich Vermögensgegenstände eines oder beider Ehegatten im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats befinden oder beide Ehegatten Angehörige dieses Mitgliedstaats sind.
This rule ensures access to justice for spouses and interested third parties when the property or properties of either spouse or of both spouses is located on the territory of a particular Member State, and also where both spouses have the nationality of a particular Member State.
TildeMODEL v2018

Diese Lösung ermöglicht es, der Mobilität der Bürger Rechnung zu tragen und die Parteiautonomie der Ehegatten unter gleichzeitiger Wahrung der Rechtssicherheit für beide Ehegatten zu achten.
These solutions take into account the mobility of citizens and respect the free will of the spouses, while providing legal certainty for each.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sieht als wesentlichen Grundsatz vor, dass beide Ehegatten ihre Rechtswahl in voller Sachkenntnis treffen.
The informed choice of both spouses is a basic principle of this Regulation.
DGT v2019