Übersetzung für "Bei mir auch" in Englisch

Herr Präsident, bei mir geht es auch um das Protokoll.
Mr President, this is a comment on the Minutes, too.
Europarl v8

Diese Zweifel sind bei mir persönlich auch nicht ausgeräumt.
My own doubts about this have not been dispelled, either.
Europarl v8

Bei mir erlaubt sich auch niemand was, gell.
SCHULTZ: I would like to see anybody try it.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber bei mir ist das auch etwas anderes.
Yes. But I'm different from the rest of you.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bei mir auch alles durchwühlt.
Yesterday you took a photo of my husband and put it in that bag.
OpenSubtitles v2018

Bei mir ist es auch spät geworden.
I'm up late tonight also.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich so angezogen wäre, würde sich bei mir auch jeder einschleimen.
If I was dressed like a bigwig, they'd kiss my feet too.
OpenSubtitles v2018

Bei mir hat er auch funktioniert.
I ought to know. I bit on it myself!
OpenSubtitles v2018

Das hat bei mir auch funktioniert.
That's worked for me, as well.
OpenSubtitles v2018

Bei mir gibt's auch viel zu tun.
Me too... things are pretty intense.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber Sie sind bei mir auch einfach vorbeigekommen.
I know, I know, but, hey, you popped in over at my home.
OpenSubtitles v2018

Das machen Typen bei mir auch immer.
Guys do that to me all the time.
OpenSubtitles v2018

Bei mir gab es auch mal einen Pressvorfall mit meinem sexy Englischlehrer.
You know, I had a, uh, black male incident with my sexy-ass black high school English teacher, too.
OpenSubtitles v2018

Machst du das bei mir auch so?
Do you play me like that?
OpenSubtitles v2018

Das h-hat er bei mir auch schon gemacht.
The h-he has already done with me.
OpenSubtitles v2018

Das hat bei mir auch nicht geklappt.
Well... that didn't really work for me, either.
OpenSubtitles v2018

Nun, das hätte es bei mir auch getan.
Well, it would've been for me, too.
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, bei mir ist auch alles gut.
Everything's okay with me, I guess.
OpenSubtitles v2018

Werde ich bei mir auch mal probieren.
Maybe I'Il try that on myself.
OpenSubtitles v2018

Das war bei mir auch so.
I know that I was.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, dass tut es bei mir auch.
I guess mine does too.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, hat bei mir auch funktioniert.
Alrighty then, worked on me.
OpenSubtitles v2018

Bei mir schwillt es auch schon.
I'm already swollen too.
OpenSubtitles v2018

Ich merke schon, dass bei mir auch ein Stuhlgang aufzieht.
Feel a bowel movement coming on myself.
OpenSubtitles v2018

Das ist bei mir zuhause auch ein wichtiges Thema.
It's at home with me, also an important issue.
OpenSubtitles v2018

Sie konnten sich bei mir ja auch unter Kontrolle halten.
You have been able to control yourself around me.
OpenSubtitles v2018

Ja, morgen ist bei mir bestimmt auch alles viel besser.
I'm sure everything will be much better for me tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Die gleiche Regel gilt bei mir auch für Extensions und Pflegeeltern.
It's the same rule that I have For hair extensions or foster parents.
OpenSubtitles v2018