Übersetzung für "Bei euch" in Englisch
Solches
habe
ich
zu
euch
geredet,
solange
ich
bei
euch
gewesen
bin.
I
have
said
these
things
to
you,
while
still
living
with
you.
bible-uedin v1
Ich
bin
heute
bei
euch
zum
Mittagessen.
I
am
dining
with
you
to-day.
Books v1
Warum
wird
das
für
unglaublich
bei
euch
geachtet,
das
Gott
Tote
auferweckt?
Why
is
it
judged
incredible
with
you,
if
God
does
raise
the
dead?
bible-uedin v1
Gibt
es
bei
euch
einen
Streichelzoo?
Do
you
have
a
petting
zoo
area?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lasse
das
Buch
für
euch
bei
meinem
Nachbarn.
I'll
leave
the
book
for
you
with
my
neighbour.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
finde,
ihr
solltet
euch
bei
Tom
entschuldigen.
I
think
you
should
apologize
to
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
euer
Aufenthalt
bei
uns
hat
euch
gefallen.
I
hope
you
enjoyed
your
stay
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wer
ist
sonst
noch
bei
euch?
Who
else
is
there
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Mir
wäre
bei
weitem
wohler
zumute,
wenn
Tom
bei
euch
bleiben
könnte.
I'd
feel
a
lot
better
if
Tom
could
stay
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Habt
ihr
euch
bei
Tom
entschuldigt?
Did
you
apologize
to
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
es
ist
bei
euch
alles
in
Ordnung.
I
hope
everything's
going
well
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Was
gibt
es
bei
euch
heute
zum
Abendessen?
What
will
you
have
for
dinner
tonight?
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
ein
paar
Tage
bei
euch
bleiben?
Can
I
stay
with
you
for
a
few
days?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
Tom
bei
euch
bleiben,
während
er
sich
von
seiner
Verletzung
erholt?
Can
Tom
stay
with
you
while
he
recovers
from
his
injury?
Tatoeba v2021-03-10
Und
wenn
sie
bei
euch
wären,
so
würden
sie
nur
wenig
kämpfen.
If
they
were
among
you,
they
would
fight
but
little.
Tanzil v1
Sag:
Wer
beschützt
euch
bei
Nacht
und
Tag
vor
dem
Allerbarmer?
Proclaim,
“Who
guards
you
night
and
day
from
the
Most
Gracious?”
Tanzil v1
Gewiß,
der
Geehrteste
von
euch
bei
Allah
ist
der
Gottesfürchtigste
von
euch.
Surely
the
noblest
among
you
in
the
sight
of
God
is
the
most
godfearing
of
you.
Tanzil v1