Übersetzung für "Bei einer verlängerung" in Englisch

Der Bergbauunternehmer ist bei einer Verlängerung verpflichtet, eine Vergütung zu zahlen.
The mining company shall pay a charge if an extension is granted.
DGT v2019

Es wird bei einer weiteren Verlängerung zu einem Beschäftigungsverhältnis auf unbestimmte Dauer.“
Any further renewal shall be for an indefinite period.’
EUbookshop v2

Bisher lag der Trend bei einer Verlängerung der beibehalten.
To some extent, the reforms suggested in the and improving transparency
EUbookshop v2

Bei einer derartigen Verlängerung würde der Schwenkteil nicht mehr den ganzen Fahrzeugteil überdecken.
In such an extension, the tilt-up section would no longer cover the entire mobile section.
EuroPat v2

Bei einer Verlängerung muß allerdings gleichzeitig die Kontrolle der Einhaltung verbessert werden.
I think that we as institutions should think jointly and separately on the whole issue of staff management.
EUbookshop v2

Es wird bei einer weiteren Verlängerung zu einem Be­schäftigungsverhältnis auf unbestimmte Dauer.
The grade and step at which temporary staff are engaged shall be stated in their contract.
EUbookshop v2

Bei einer Verlängerung der Telomere bindet TPP1 die Telomerase an die Telomere.
When telomeres are to be lengthened, TPP1 is a central factor in recruiting telomerase to telomeres.
WikiMatrix v1

Bei Beantragung einer Verlängerung wird der selbe Gesundheitscheck durchgeführt.
For the renewal the same health check is required.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Verlängerung der Hublänge muss die angegebene Maximalbelastbarkeit verringert werden.
This option can be useful in the case of applications subject to vibrations.
ParaCrawl v7.1

Bei einer einjährigen Verlängerung dürfte dies möglich sein.
A twelve month extension should enable this to be done.
EUbookshop v2

Die zugehörigen Schlüssel müssen bei einer solchen Verlängerung nicht geändert werden.
The associated keys do not have to be changed when such an extension is utilised.
EuroPat v2

Auch bei einer Verlängerung der behördlichen Schließung, haben diese Regelungen weiterhin Bestand.
Even if the authorities extend the official closure, these regulations will continue to apply.
CCAligned v1

Bei einer Verlängerung des Aufenthaltes erhalten Gäste 15 % Ermässigung auf die Übernachtung.
For extended stays, guests will receive a 15% discount on their stay.
ParaCrawl v7.1

Was muss bei einer Verlängerung beachtet werden?
What must be considered when extending a policy?
ParaCrawl v7.1

Bei Gewährung einer solchen Verlängerung trägt die Genehmigungsstelle das neue Ablaufdatum ein und bestätigt es.
A FLEGT licence shall be considered void after it has expired.
DGT v2019

Bei einer einfachen Verlängerung der geltenden Kohleverordnung könnten die momentan gewährten Beihilfen fortgesetzt werden.
Under the simple prolongation of the Regulation the type of aid currently granted could be extended.
TildeMODEL v2018

Bei einer Verlängerung der Zustimmung ist eine Befristung fakultativ, kann also vorgesehen werden.
In the case of renewal of consent, the time limitation is optional and may be limited as appropriate.
TildeMODEL v2018

Unter diesen Umständen darf die Gültigkeitsdauer seiner Aufenthaltserlaubnis bei einer Verlängerung nicht beschränkt werden.
In these circumstances, there is no reason to limit the duration of the renewal of his residence permit.
TildeMODEL v2018

Bei einer Verlängerung auf 44 Minuten (10% Zeitverlängerung) werden 34 µl amphifiziert.
When prolonged to 44 minutes (10% prolongation of time) 34 ?l are amplified.
EuroPat v2

Bei einer eventuellen Verlängerung der Benützungsbeschränkung wird nur das Formular in der Studienabteilung eingereicht.
Where a restriction extension is requested, only the form needs to be submitted to the Registration Office.
ParaCrawl v7.1

Der Gutschein gilt nur für neue Abonnenten und Du kannst ihn nicht bei einer Verlängerung einsetzen.
The coupon is only for new service and cannot used on subsequent renewals.
ParaCrawl v7.1

Bei einer eventuellen Verlängerung der Benützungsbeschränkung wird nur das Formular in den Studienservices eingereicht.
Where a restriction extension is requested, only the form needs to be submitted to the Study Services.
ParaCrawl v7.1

Bei Verlängerung einer Fanggenehmigung während der Laufzeit dieses Protokolls muss die neue Fanggenehmigung klar auf die ursprüngliche Fanggenehmigung Bezug nehmen.
Where a fishing authorisation is renewed during the period in which the Protocol applies, the new fishing authorisation must contain a clear reference to the initial fishing authorisation.
DGT v2019

Bei Verlängerung einer Fanggenehmigung während der Laufzeit des vorliegenden Protokolls muss die neue Fanggenehmigung klar auf die ursprüngliche Fanggenehmigung Bezug nehmen.
Where a fishing licence is renewed during the period in which this Protocol applies, the new fishing licence must contain a clear reference to the initial fishing licence.
DGT v2019

Bei Verlängerung einer Lizenz während der Laufzeit des Protokolls muss die neue Lizenz klar auf die ursprüngliche Lizenz Bezug nehmen.
Where a licence is renewed during the period in which the Protocol applies, the new licence must contain a clear reference to the initial licence.
DGT v2019

Da es uns bei einer Verlängerung auf vier Jahre nicht mehr möglich wäre, rasch auf potenzielle Ungleichgewichte auf dem europäischen Stärkemarkt zu reagieren, kann die Kommission diesen Änderungsantrag im Rahmen des vorliegenden Vorschlags nicht akzeptieren.
Because a prolongation of four years would not allow us to react quickly to possible imbalances in the European starch market, the Commission cannot accept this amendment in the context of the proposal at hand.
Europarl v8