Übersetzung für "Bei diesem typ" in Englisch
Nun,
Doc,
die
Todesursache
bei
diesem
Typ
ist
ziemlich
offensichtlich.
Hanson:
Well,
doc...
The
cause
of
death
on
this
guy
seems
a
bit
obvious.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Schulden
bei
diesem
Typ.
I
owed
this
bloke
some
money.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wie
bei
diesem
Typ,
der
ihr
bei
ihrem
Lebenslauf
half.
Yeah,
just
like
she
was
with
that
guy
helping'
her
with
her
resume.
OpenSubtitles v2018
Laß
mich
nur
eben
bei
diesem
Typ
die
Erinnerung
an
uns
löschen.
But
before
that,
I"II
erase
this
guy"s
memory.
OpenSubtitles v2018
Weiterhin
wird
der
Impact
bei
diesem
Brut
Typ
deutlich
gesteigert.
The
impact
in
this
brute
type
is
furthermore
increased
significantly.
EuroPat v2
Bei
diesem
Typ
Kondensator
ist
jedoch
die
Herstellung
der
Kühlrohre
und
Wasserkammern
aufwendig.
In
this
type
of
condenser,
however,
the
manufacture
of
the
cooling
tubes
and
water
chambers
is
expensive.
EuroPat v2
Hank,
du
sagtest,
etwas
sei
komisch
bei
diesem
El
Cuegle
Typ.
Hank,
you
said
something
is
off
with
this
El
Cuegle
dude.
OpenSubtitles v2018
Wir
farmen
jede
Nacht
bei
diesem
Typ...
We're
up
all
night
farming
this
guy...
QED v2.0a
Bei
diesem
Typ
ist
eine
Auswerteschaltung
bereits
in
die
Wiegezelle
integriert.
Given
this
type,
an
evaluation
circuit
is
already
integrated
into
the
weighing
cell
7
.
EuroPat v2
Bei
diesem
Typ
Listbox
muss
jeder
Spalte
ein
Ausdruck
zugewiesen
werden.
In
this
type
of
list
box,
each
column
must
be
associated
to
an
expression.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
besteht
bei
diesem
Typ
die
Möglichkeit
für
den
Anschluss
von
Sperrluft.
In
addition
it
is
possible
to
connect
an
air-barrier
seal
with
this
type.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
liegt
ein
Gendefekt
des
Transferrinrezeptors
2
vor.
This
type
is
caused
by
a
gene
defect
in
the
transferrin
receptor
2.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
dominieren
Fettalkoholethoxylate
(FAEO).
Fatty
alcohol
ethoxylates
(FAEO)
dominate
this
type.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
ist
Depigmentierung
eingeschränkt.
In
this
type,
depigmentation
is
restricted.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
einer
Sitzung
brauchen
wir
natürlich
besonders
“gute
“Zuhörer.
With
this
type
of
session,
of
course,
you
need
particularly
“good”
listeners.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
letzten
Typ
werden
unter
anderem
zwei
gravierende
Nachteile
hervorgehoben:
With
the
latter
type,
two
serious
drawbacks
are
emphasized,
inter
alia:
EuroPat v2
Bei
diesem
Typ
wurde
erstmals
die
Mobilversion
mit
vier
Rädern
in
Serie
gefertigt.
This
type
saw
the
series
introduction
of
the
mobile
version
with
four
wheels.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
erhält
der
Baustein
den
zusätzlichen
Trigger-Eingang.
At
this
type,
the
function
block
receives
an
additional
Trigger
input.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
bei
diesem
Typ
mehrere
der
Antworten
auswählen.
In
this
case,
the
customer
can
choose
one
or
more
values.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
einer
Sitzung
brauchen
wir
natürlich
besonders
"gute
"Zuhörer.
With
this
type
of
session,
of
course,
you
need
particularly
"good"
listeners.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Typ
einer
Sitzung
brauchen
wir
natürlich
besonders
„gute
„Zuhörer.
Of
course,
with
this
type
of
session,
we
need
particularly
“good”
listeners.
ParaCrawl v7.1
Die
Anschlussdrähte
kommen
bei
diesem
Typ
direkt
aus
dem
Gehäuse.
The
connecting
wires
for
this
type
come
directly
from
the
housing.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
irgendetwas
geisterte
bei
diesem
Typ
herum,
und
er
stürzte
davon.
I
mean,
something
spooked
this
guy,
and
he
bolted.
OpenSubtitles v2018