Übersetzung für "Bei der umsetzung unterstützen" in Englisch
Daher
sollte
die
Union
den
Westbalkan
bei
der
Umsetzung
dieses
Fahrplans
unterstützen.
Therefore,
the
Union
should
support
the
Western
Balkans
in
implementing
the
Roadmap.
DGT v2019
Das
Nachfolgeprogramm
von
Progress
wird
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
ihrer
Aufgaben
unterstützen:
The
successor
to
the
Progress
Programme
will
assist
the
Commission
in
implementing
its
tasks:
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
sollen
die
Dienststellen
bei
der
Umsetzung
der
Prinzipien
unterstützen.
The
set
of
guidelines
should
be
used
to
help
departments
implement
the
principles.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Mitgliedstaaten
aktiv
bei
der
Umsetzung
der
Richtlinie
unterstützen.
The
Commission
will
proactively
assist
Member
States
in
their
implementation
efforts.
TildeMODEL v2018
Eine
EU-Beobachtungsstelle
fürländliche
Entwicklung
wird
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
der
Politik
unterstützen.
An
EU
rural
development
observatory
will
assist
the
Commission
in
the
implementation
of
the
policy.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
Usbekistan
auch
weiterhin
bei
der
Umsetzung
des
PKA
unterstützen.
The
EU
will
continue
to
provide
assistance
regarding
the
implementation
of
the
PCA.
TildeMODEL v2018
Novalys
kann
Sie
bei
der
Umsetzung
Ihrer
Anwendungssicherheit
unterstützen.
Novalys
can
help
you
put
your
application
security
in
place.
CCAligned v1
Intelligente
Software
soll
Unternehmen
bei
der
Umsetzung
unterstützen.
Intelligent
software
will
help
companies
to
put
this
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schmierstoffe
und
Technologien
können
Sie
bei
der
Umsetzung
Ihrer
Umweltschutzrichtlinien
unterstützen.
Our
lubricants
and
technologies
can
help
you
implement
your
environmental
protection
policies.
Safety
first
ParaCrawl v7.1
Die
uns
bei
der
Umsetzung
tatkräftig
unterstützen!
And
all
of
those
who
actively
support
us
in
the
realization!
CCAligned v1
Mit
unserem
Beratungsansatz
können
wir
Sie
bei
der
Umsetzung
dieser
Anforderungen
unterstützen.
With
our
approach
of
advising
we
can
support
the
realization
of
these
demands.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umsetzung
unterstützen
wir
Sie.
We
support
you
with
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
unsere
Produzenten
bei
der
Umsetzung
beraten
und
unterstützen.
They
can
advise
and
support
our
producers
in
health
and
safety
implementation.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sollen
IKI-Projekte
Partnerländer
bei
der
Umsetzung
des
Abkommens
unterstützen.
Now
IKI
projects
will
be
supporting
partner
countries
in
implementing
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Bei
Covestro
wollen
wir
Talente
bei
der
Umsetzung
innovativer
Projekte
unterstützen.
At
Covestro,
we
want
to
support
talents
in
implementing
innovative
projects.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
wir
stehen
hinter
Ihnen
und
werden
Sie
bei
der
Umsetzung
des
Programms
unterstützen.
Commissioner,
we
are
with
you
and
we
shall
support
you
in
applying
the
programme.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
dieser
Strategie
unterstützen
und
ihre
Fortschritte
verfolgen.
The
Commission
will
provide
guidance
to
Member
States
on
how
to
implement
this
new
approach
and
monitor
their
progress.
TildeMODEL v2018
Ein
Ausschuß
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
wird
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
der
Entscheidung
unterstützen.
A
committee
composed
of
the
representatives
of
the
Member
States
will
assist
the
Commission
in
implementing
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Dies
Netzwerk
für
ländliche
Entwicklung
wird
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
der
Politik
unterstützen.
An
EU
rural
development
Network
will
assist
the
Commission
in
the
implementation
of
the
policy.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
einen
Geschäftsplan
oder
eine
Idee,
der
wir
Sie
bei
der
Umsetzung
unterstützen
können;
You
have
a
business
plan
or
an
idea,
that
we
can
help
you
to
implement;
CCAligned v1
Wir
beobachten
alle
regulatorischen
Entwicklungen
sehr
aufmerksam
und
werden
Sie
bei
der
Umsetzung
neuer
Anforderungen
unterstützen.
We
monitor
all
regulatory
developments
attentively,
and
will
support
you
in
the
implementation
of
new
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
selbstverständlich
bei
Bedarf
bereit,
um
Sie
bei
der
Umsetzung
zu
unterstützen.
We
will
still
be
on
hand
to
help
you
implement,
as
you
need
us…
ParaCrawl v7.1
Auf
operationeller
Ebene
können
wir
dann
die
Banken
bei
der
Umsetzung
dieser
Entscheidungen
unterstützen.
Operationally,
we
can
then
help
them
implement
those
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
wird
Algerien
bei
der
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
unterstützen,
insbesondere
in
den
Bereichen
verantwortungsvolle
Regierungsführung,
partizipative
Demokratie,
Förderung
und
Schutz
der
Grundrechte,
einschließlich
der
Rechte
der
Arbeitnehmer,
Stärkung
der
Rolle
der
Frau
in
der
Gesellschaft,
Dezentralisierung,
Stärkung
der
Justiz,
einschließlich
des
Strafvollzugs,
sowie
Stärkung
der
Rolle
der
Zivilgesellschaft,
und
zwar
unter
anderem
durch
die
Nutzung
der
Programme
für
technische
Hilfe.
The
EU
intends
to
support
Algeria
in
their
implementation,
particularly
in
the
fields
of
governance,
participatory
democracy,
promoting
and
championing
fundamental
rights,
including
those
of
workers,
enhancing
the
role
of
women
in
society,
decentralisation,
strengthening
the
judicial
system,
including
prison
administration,
and
enhancing
the
role
of
civil
society,
including
through
the
use
of
the
technical
assistance
programmes.
DGT v2019
Der
Staat
wird
France
Télécom
bei
der
Umsetzung
dieses
Plans
unterstützen
und
seinen
Teil
zu
einer
sehr
substanziellen
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
beitragen,
deren
Zeitplan
und
Modalitäten
entsprechend
den
Marktbedingungen
zu
bestimmen
sein
werden.
The
State
will
help
France
Télécom
implement
this
plan
and
will
contribute
to
a
very
substantial
strengthening
of
the
company's
capital
base,
according
to
a
timetable
and
in
a
manner
to
be
determined
in
the
light
of
market
conditions.
DGT v2019
Sie
leisten
hervorragende
Arbeit,
und
meines
Erachtens
müssen
wir
allen
Dank
sagen,
die
uns
vor
Ort
bei
der
Umsetzung
unserer
Ideen
unterstützen.
They
are
remarkable
people,
and
I
think
we
should
say
thank
you
to
all
those
who,
on
the
ground,
are
helping
to
put
our
ideas
into
practice.
Europarl v8
Wir
müssen
außerdem
sicherstellen,
dass
eine
mögliche
Lösung
in
der
Praxis
umsetzbar
ist
und
dass
wir
bereit
sind,
Litauen
und
Polen
finanziell
und
anderweitig
bei
der
Umsetzung
zu
unterstützen.
We
must
also
ensure
that
whatever
solution
is
reached
is
practical
and
that
we
are
prepared
to
give
financial
and
other
support
to
enable
Lithuania
and
Poland
to
enforce
it.
Europarl v8