Übersetzung für "Bei der nächsten gelegenheit" in Englisch

Und auch bei der nächsten Gelegenheit will es einfach nicht klappen.
It is not the type which will become obsolete after a point of time.
Wikipedia v1.0

Aber Sie müssen bei der nächsten Gelegenheit aussteigen.
But you have to get off at the next stop.
OpenSubtitles v2018

Und bei der nächsten Gelegenheit werden wir uns gerne dafür erkenntlich zeigen.
At the first opportunity we'll get we'll show him how grateful we are.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns bei der nächsten Gelegenheit.
See you next time. Thanks for today.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Versprechen Verbündeten gebrochen vor und ermordete sie bei der nächsten Gelegenheit.
You've broken promises to allies before and murdered them at the nearest opportunity.
OpenSubtitles v2018

Aber wir schalten ihn bei der nächsten Gelegenheit aus, richtig?
But we take him out first chance we get, right?
OpenSubtitles v2018

Ich werde es Charlie bei der nächsten Gelegenheit sagen.
I will tell charlie the first chance I get.
OpenSubtitles v2018

Ich werd' mich sicher bei der nächsten Gelegenheit revanchieren.
I'll be sure to return the favor, first chance I get.
OpenSubtitles v2018

Natürlich können wir immer bei der nächsten Gelegenheit umdrehen.
Of course, we can always turn around at the next corner.
OpenSubtitles v2018

Bei der nächsten Gelegenheit bekommst du einen Welpen.
First chance I get, I'll get you a puppy.
OpenSubtitles v2018

Bei der nächsten Gelegenheit bist du tot.
Next chance I get, you're dead.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich Ihnen bei der nächsten Gelegenheit gesagt.
I was going to mention that to you as soon as I got the chance.
OpenSubtitles v2018

Moburg fliegt hier bei der nächsten Gelegenheit raus.
Moburg is history. He's out of here at the earliest opportunity.
OpenSubtitles v2018

Bei der nächsten Gelegenheit werde ich tanken.
Next chance we get, I'll get some gas.
OpenSubtitles v2018

Ich kehre bei der nächsten Gelegenheit dorthin zurück.
I'm going back the first chance I get, I tell you.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir bei der nächsten Gelegenheit betrachten!
We'll have a look at the next opportunity!
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen, Ihre Server bei der nächsten Gelegenheit zu aktualisieren.
We advise to update your sites at your earliest convenience.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen sehr, Sie bei der nächsten Gelegenheit begrüßen zu dürfen.
We really hope to welcome you at the next opportunity.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie dann bei der nächsten Gelegenheit ..
See you then at the next opportunity ..
ParaCrawl v7.1

Aber diese Zitronen-Cupcakes muss ich bei der nächsten Gelegenheit unbedingt backen!
But these lemon cupcakes I have to bake at the next opportunity, absolutely!
CCAligned v1

Wir kommen bei der nächsten Gelegenheit gerne wieder!
We will gladly come back at the next opportunity!
CCAligned v1

Wir freuen uns auf Sie bei der nächsten Gelegenheit!
We look forward to seeing you at the next opportunity!
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen, den Ladevorgang bei der nächsten Gelegenheit abzuschließen.
We recommend that you complete charging at the first possible opportunity.
ParaCrawl v7.1

Bei der nächsten Gelegenheit biege ich jedoch wieder nach Norden ab.
But at the next possible road I turn to the north again.
ParaCrawl v7.1

Wir werden bei der nächsten Gelegenheit sehr gerne wieder auf Sie zukommen.
Great to see the “other side” of history from a local.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diese Diskussion bei der nächsten Gelegenheit beenden.
We will finish this discussion at the next opportunity .
ParaCrawl v7.1

Wir werden das bei der nächsten Gelegenheit versuchen müssen.
We have to try that out next time we find some.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Themen werde ich bei der nächsten Gelegenheit in diesem Hohen Hause eingehen.
I will be talking to you about this topic in the near future.
TildeMODEL v2018

Dass ich dir bei der nächsten Gelegenheit weh tue und mir meine Macht zurückhole.
It means that I am gonna hurt you the next chance I get and take my power back.
OpenSubtitles v2018