Übersetzung für "Bei der entscheidung berücksichtigen" in Englisch

Die Ergebnisse der Konsultationen nach diesem Anhang sind bei der Entscheidung zu berücksichtigen.
The results of the consultations held pursuant to this Annex must be taken into consideration in the taking of a decision.
TildeMODEL v2018

Betrachten wir einige Faktoren, die bei der Entscheidung zu berücksichtigen sind.
Let’s take a look at some factors to consider when making a decision.
CCAligned v1

Seine Stellungnahme ist bei der Entscheidung zu berücksichtigen.
Its opinion shall be taken into consideration in the decision.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir der Ansicht sind, dass die Menschenrechte der Frau in Afghanistan in schwerwiegender Weise verletzt werden, dann müssen wir das bei der Entscheidung von Asylanträgen berücksichtigen.
If we think, as we do, that women's human rights in Afghanistan are grossly denied, we must take account of that in deciding asylum claims.
Europarl v8

Zweitens wird daran erinnert, dass der Index für menschliche Entwicklung und das Pro-Kopf-BIP keine Faktoren sind, die bei der Entscheidung darüber zu berücksichtigen wären, ob ein Vergleichsland als angemessen anzusehen ist.
Furthermore, it is noted that the Malaysian company in question has refused on spot verification of the data provided.
DGT v2019

Bei der Entscheidung über Zuteilungen berücksichtigen die Mitgliedstaaten die Notwendigkeit, neuen Marktteilnehmern den Zugang zu Berechtigungen zu ermöglichen.
When deciding upon allocation, Member States shall take into account the need to provide access to allowances for new entrants.
TildeMODEL v2018

Dies ist bei der Entscheidung darüber zu berücksichtigen, ob die anfänglichen Bedenken der Kommission aufrechtzuerhalten sind, dass das Vorhaben Ilva einen wirtschaftlichen Vorteil verschafft haben und dem Staat zuzurechnen sein könnte.
In this respect for example the Commission notes that, the Environmental Plan, to which Italy refers, includes a series of measures that cannot be classified as ‘urgent clean-up measures’ but rather as upgrades aiming at improving Ilva's performance in line with the environmental standards applicable to steel production, as set out in Ilva's environmental permit.
DGT v2019

Dies bedeutet insbesondere, dass die von einem gewerblichen Betreiber erbrachten Flugdienstleistungen bei der Entscheidung zu berücksichtigen sind, ob dieser Betreiber oberhalb oder unterhalb der Freigrenzen liegt, selbst wenn die Flugdienstleistungen unentgeltlich erbracht werden.
That means in particular that the flights provided by a commercial operator shall be taken into account for deciding whether that operator falls above or below the exemption thresholds even if those flights are not provided for remuneration.
DGT v2019

Die Kommission kommt zu dem Ergebnis, dass die Wiederherstellung der Rentabilität von PZL D?bica im Jahr 2006, die guten Aussichten im Hinblick auf die langfristige Rentabilität des Unternehmens und die kontinuierliche Erfüllung seiner laufenden finanziellen Verpflichtungen seit 2006 ebenso wie der Einstieg eines privaten Kapitalgebers im Jahr 2010 wichtige Faktoren sind, die ein privater Gläubiger bei der Entscheidung darüber berücksichtigen würde, ob der 2007 eingeschlagene Weg weiterhin die beste Lösung zur Eintreibung seiner Forderungen mit den geringsten Verlusten ist.
The Commission concludes that PZL D?bica’s return to profitability in 2006, the good prospects for long-term viability and ongoing fulfilment of its current financial obligations since 2006, as well as the entry of the private investor in 2010, are important factors which a private creditor would take into account when deciding whether the course of action adopted in 2007 continued to be the best way to maximise recovery.
DGT v2019

Im Hinblick auf Artikel 41 des genannten Gesetzes ist anzumerken, dass dieser sich auf die Befugnis einer Geschäftsbank bezieht, Parteien Darlehen zu gewähren, nicht aber auf die Bedingungen, die die Banken bei der Entscheidung über Darlehen berücksichtigen müssen.
With respect to Article 41 of the aforesaid law it is noted that this refers to the prerogative of a commercial bank to provide loans to parties but it does not refer to the conditions that banks will have to take into consideration when taking loan decisions.
DGT v2019

Solche Prüfungen dienen der Vorausbewertung der Auswirkungen eines Vorhabens auf die Umwelt, damit die Behörden diese bei der Entscheidung berücksichtigen können, ob das Projekt genehmigt werden kann oder ob bestimmte Maßnahmen zur Minimierung seiner Auswirkungen auf die Umwelt erforderlich sind.
Such assessments are intended to identify the environmental impacts of a project in advance so that authorities can take these into account when deciding whether to authorise the project or whether specific measures are necessary to mitigate its environmental impact.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung 1408/71 stützt sich außerdem auf eine Reihe allgemeiner Grund sätze, die der "zuständige Staat" bei der Entscheidung darüber berücksichtigen soll, ob ein Wanderarbeitnehmer oder ein Selbständiger Anspruch auf Sozialleistungen hat.
However, the Commission has submitted a proposal to ensure that those groups have access to medical assistance in cases of emergency during a stay in another Member State on the basis of proposals put forward by the EP (COM(95)0284 amending COM(95)0135, EP Opinion of 13 June 1995).
EUbookshop v2

Das Publikum verlang den Preis mit weißen Taschentüchern, und der Richter soll dieses Signal bei der Entscheidung berücksichtigen.
The award is demanded by the audience with the waving of handkerchiefs, and the judge takes that into account and decides accordingly.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist zu berücksichtigen, dass Systeme und/oder Anwendungen bekannt sind, die typischerweise im Rahmen von Entscheidungsfindungen genutzt werden, aber meist nur Insellösungen darstellen, die gerade nicht auf eine vollständig integrierte Datenbasis zurückgreifen können und somit nur Teilaspekte bei der Entscheidung berücksichtigen oder nur in bestimmten Bereichen eingesetzt werden können.
In this case, it should be remembered that systems and/or applications are known which are typically used for making decisions but are usually only insular solutions which are quite incapable of resorting to a completely integrated database and hence only take account of subaspects in the decision or can be used only in certain areas.
EuroPat v2

Die Agenten können Spezifika des Herstellers bei der Entscheidung berücksichtigen, ohne dass diese Details öffentlich bekannt gemacht werden müssen.
While deciding, the agents can take account of manufacturer's specifics without said details, having to be made known publicly.
EuroPat v2

Bei Prozessen der konsultativen Öffentlichkeitsbeteiligung können Betroffene und Interessierte zu vorgelegten Vorschlägen, Plänen oder Entscheidungen Stellung nehmen sowie ihre Ideen einbringen, die bei der Entscheidung zu berücksichtigen sind – etwa bei der Erstellung eines Flächenwidmungsplans.
Consultative participation processes provide stakeholders and interested parties with an opportunity to comment on suggestions put forward, plans or decisions, and to table their ideas, which are to be taken into account at the decision stage – when a land utilization plan is being drawn up, say.
ParaCrawl v7.1

Die Situation des dortigen Ausbildungs- und Arbeitsmarktes ist bei der Entscheidung zu berücksichtigen (§ 12a Abs. 4 AufenthG).
The local training and employment market should be taken into account in the decision (Section 12a Abs. 4 AufenthG).
ParaCrawl v7.1

Eine der größten Entscheidungen, die frischgebackene Mütter und Väter zu Gesicht, wenn sie ein neues Baby haben ist, ob Wiedereinstieg nach der Geburt des Kindes und es gibt so viele Faktoren bei der Entscheidung zu berücksichtigen.
One of the biggest choices that new mums and dads face when they have a new baby is whether to return to work after having the baby and there are so many factors to consider when making the decision.
ParaCrawl v7.1

Unser Team kann Ihnen bei der Entscheidung unter Berücksichtigung Ihres Zielmarktes helfen.
Our team can help you decide based on your target market.
ParaCrawl v7.1

Anliegen der nördlichen Dimension ist es ja, daß die Gegebenheiten der nördlichen Regionen bei allen Entscheidungen der Union Berücksichtigung finden.
The northern dimension means that the situation and circumstances pertaining to the northern regions should be taken into consideration in all Union decision making.
Europarl v8

Sie ist somit eine Frage der öffentlichen Ordnung, und in dem mir vorliegenden Fall von Herrn Moniz ersuchte dieser seinerzeit um Aufhebung seiner parlamentarischen Immunität, was bei der Entscheidung des Geschäftsordnungsausschusses Berücksichtigung fand.
In the particular case of Mr Moniz which I am dealing with today, Mr Moniz specifically requested that his parliamentary immunity be waived. This was taken into consideration in the resolution by the Committee on the Rules of Procedure.
Europarl v8

Auf allen Entscheidungsebenen stellt sich aber die Frage, inwieweit sich die Form der Ungewissheit, die Strategien ihrer rechtlichen Bearbeitung und die bei der Entscheidung zu berücksichtigenden grundrechtlichen Leitlinien auf die Ausfüllung rechtlicher Entscheidungsspielräume und -maßstäbe auswirken.
However, at all decion-making levels the question arises as to what extent the form of uncertainty, the strategies of its legal process and the constitutional guidelines to be taken into account in the decision affect the fulfilment of legal decision-making leeway and standards.
ParaCrawl v7.1