Übersetzung für "Bei verfall" in Englisch
Wie
kann
ich
dir
da
bei
meinem
eigenen
Verfall
vertrauen?
See
now,
how
can
I
trust
you
to
assess
my
own
decay?
OpenSubtitles v2018
Der
Gutschein
wird
bei
Verfall
oder
nach
Gebrauch
als
nichtig
betrachtet.
Expired
or
used
vouchers
are
considered
invalid.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
man
bei
dem
späteren
Verfall
der
DDR-Industrie
auch
berücksichtigen.
This
also
is
to
be
concerned
regarding
the
later
decay
of
the
GDR's
industry.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
häufigste
Form
des
geistigen
Verfall
bei
älteren
Erwachsenen.
It
is
the
most
common
form
of
mental
decline
in
older
adults.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bis
zum
Verfallsdatum
gehandelt
werden
und
werden
bei
Verfall
bar
ausgeglichen.
They
can
be
traded
until
expiry
date
and
after
expiry
are
settled
in
cash.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verfall
erhalten
Sie
entweder
den
Basiswert
oder
Bargeld.
At
maturity,
you
receive
either
the
underlying
asset
or
cash.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verfall
wird
jede
eventuell
bestehende
Position
automatisch
zum
Schlusspreis
des
relevanten
Kontraktes
geschlossen.
Upon
expiry,
any
open
position
is
automatically
closed
at
the
relevant
contract's
closing
price.
ParaCrawl v7.1
Bei
zunehmendem
wirtschaftlichem
Verfall
gewann
die
kommerzielle
Rolle
der
Juden
immer
mehr
an
Bedeutung.
The
more
economic
decay
deepened,
all
the
more
did
the
commercial
role
of
the
Jews
grow
in
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussetzung
des
Grundsatzes
"Verfall
bei
Nichtnutzung"
für
die
Sommerflugplanperiode
wird
allen
Gesellschaften,
europäischen
oder
sonstigen,
ohne
jegliche
Benachteiligung
nutzen,
wie
zudem
die
IATA
und
viele
außereuropäische
Gesellschaften
betont
haben.
Suspending
the
'use
it
or
lose
it'
rule
for
the
summer
season
will
benefit
all
companies,
European
or
otherwise,
without
any
discrimination,
as
the
IATA
and
many
non-European
companies
have
pointed
out,
moreover.
Europarl v8
Ohne
die
Durchführung
einer
gründlichen
Analyse
riskieren
wir
in
unakzeptabler
Weise
sowohl
die
Zerstörung
des
für
die
Wirtschaft
grundlegenden
Wettbewerbsgrundsatzes
als
auch
die
Entstehung
von
Airlines,
deren
Entwicklung
leider
immer
noch
von
dem
Grundsatz
"Verfall
bei
Nichtnutzung"
abhängt.
Without
carrying
out
a
thorough
analysis,
we
risk
damaging
in
an
unacceptable
way
both
the
principle
of
competition,
which
is
fundamental
to
the
economy,
and
emerging
airlines
whose
development
still
depends,
unfortunately,
on
the
'use
it
or
lose
it'
rule.
Europarl v8
Die
Aussetzung
des
Grundsatzes
"Verfall
bei
Nichtnutzung"
wird
London-Heathrow,
Frankfurt,
Paris-Charles
de
Gaulle
oder
Amsterdam-Schiphol
nicht
beeinträchtigen,
aber
sie
wird
regionale
Flughäfen
beeinträchtigen,
die
diese
Drehkreuze
bedienen,
weil
es
diese
Routen
sind,
die
die
Fluggesellschaften
aussetzen
werden.
Suspension
of
'use
it
or
lose
it'
will
not
affect
London
Heathrow,
Frankfurt,
Paris
Charles
de
Gaulle
or
Amsterdam
Schiphol,
but
it
will
affect
regional
airports
serving
those
hubs,
because
it
is
those
routes
the
airlines
will
suspend.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
ist
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mit
einem
sprunghaften
mengenmäßigen
Anstieg
dieser
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
gleichzeitigem
deutlichen
Verfall
der
Verkaufspreise
zu
rechnen.
On
the
basis
of
the
above,
it
is
likely
that
the
expiry
of
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
RBM
originating
in
the
PRC
would
result
in
a
sharp
increase
in
the
volume
of
these
imports
into
the
Community,
combined
with
a
significant
decline
in
selling
prices.
DGT v2019
Dieser
Bericht
ist
ein
Mikrokosmos
der
Arbeit
von
Paolo
Costa,
denn
es
ist
ein
Bericht,
der
klar
aufzeigt,
dass
häufig
Salomos
Weisheit
in
Verbindung
mit
dem
diplomatischen
Geschick
der
Vereinten
Nationen
benötigt
wird,
wenn
man
solche
technischen
Details
wie
"Verfall
bei
Nichtnutzung
von
Zeitnischen"
behandelt.
This
report
is
a
microcosm
of
Paolo
Costa's
work,
because
it
is
a
report
that
clearly
shows
that
the
wisdom
of
Solomon,
allied
to
the
diplomatic
skills
of
the
United
Nations,
is
often
needed
when
dealing
with
such
technical
details
like
'use
it
or
lose
it
on
the
slot'.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
den
durch
unseren
Berichterstatter
vorgeschlagenen
und
durch
den
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
bestätigten
Kompromiss
unterstützen,
aber
ich
betone,
dass
diese
Aussetzung,
die
mein
Kollege
Georg
Jarzembowski
häufig
als
"Verfall
bei
Nichtnutzung"Klausel
bezeichnet,
eine
einmalige
für
eine
Zeitraum
ist
und
kein
grünes
Licht
für
weitere
Aussetzungen
gibt.
My
group
will
support
the
compromise
proposed
by
our
rapporteur
and
endorsed
by
the
Committee
on
Transport
and
Tourism,
but
I
stress
that
this
suspension,
as
my
colleague
Georg
Jarzembowski
often
says
of
the
'use
it
or
lose
it'
clause,
is
a
one-off
for
one
period
and
does
not
represent
a
green
light
for
further
suspensions.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Zeitnischen
für
die
Sommerflugplanperiode
2009
bereits
vor
dem
31.
Januar
2009
zugewiesen
wurden,
bietet
die
vorgeschlagene
Änderung
den
Luftfahrtunternehmen
noch
die
Gelegenheit,
ihre
Tätigkeiten
anzupassen
und
bestehende
Kapazitäten
zu
verringern,
um
dem
Grundsatz
„Verfall
bei
Nichtnutzung“
zu
entsprechen.
Although
the
allocation
of
slots
for
the
summer
2009
scheduling
season
was
completed
on
31
January
2009,
amendment
of
the
Regulation
will
still
permit
airline
companies
to
adjust
their
activities
and
reduce
existing
capacity
in
order
to
comply
with
the
‘use-it-or-lose-it’
rule.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
uns
zu
einer
ausgewogenen
Entwicklung
in
der
Gemeinschaft
verpflichtet
und
muessen
daher
vorausplanen,
um
zu
verhindern,
dass
es
in
einigen
Gebieten
zu
Verdichtungsproblemen,
Ubererschliessung
und
Verschmutzung
bei
gleichzeitig
fortschreitendem
Verfall
und
Rueckschritt
in
anderen
Gebieten
kommt.
We
are
committed
to
balanced
development
in
the
Community,
but
we
must,
in
fact,
plan
ahead
to
avoid
problems
of
congestion,
overdevelopment
and
pollution
in
some
areas
accompanied
by
continuing
decline
and
decay
in
others.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinatoren
sollten
die
Verordnung
Nr.
95/93
über
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
auf
Flughäfen
daher
dahingehend
auslegen,
dass
die
Luftfahrtunternehmen
nicht
riskieren,
Zeitnischen,
die
sie
aufgrund
der
Wirtschaftskrise
und
ihrer
Folgen
nicht
nutzen
können,
gemäß
dem
Grundsatz
„Verfall
bei
Nichtnutzung“
zu
verlieren.
Consequently,
coordinators
should
interpret
the
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
95/93
on
the
allocation
of
slots
in
such
a
way
that
airline
companies
do
not
risk
losing
the
slots
they
fail
to
use
because
of
the
economic
crisis
(‘use-it-or-lose-it’
rule).
TildeMODEL v2018
Ebenso
wie
in
den
Jahren
2002
und
2003,
in
denen
die
Gemeinschaft
die
Artikel
10a
und
10b
ergänzt
hat,
sollte
sie
nun
durch
eine
klare
und
eindeutige
Stellungnahme
Rechtssicherheit
schaffen,
was
die
Anwendung
der
Regel
„Verfall
bei
Nichtnutzung“
in
den
von
der
Krise
betroffenen
Flugplanperioden
angeht.
The
Community
must
therefore
act
to
guarantee
in
a
clear
and
unequivocal
fashion,
as
it
did
in
2002
and
2003
with
the
insertion
of
Articles
10a
and
10b,
legal
certainty
concerning
the
application
of
the
‘use-it-or-lose-it’
rule
for
scheduling
seasons
affected
by
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
sprach
sich
ferner
dafür
aus,
an
den
bisherigen
Regeln
für
die
Nutzung
von
Zeitnischen
(80
%-20
%
„Verfall
bei
Nichtnutzung“)
sowie
der
derzeitigen
Dauer
der
„Abfolge
von
Zeitnischen“
festzuhalten.
The
Parliament
voted
to
back
the
current
slot
utilisation
rules
(80%-20%
"use
it
or
lose
it"
rule),
as
well
as
the
current
slot
series
length.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Maßnahme
wurde
der
Grundsatz
der
obligatorischen
Nutzung
von
Zeitnischen
(„Verfall
bei
Nichtnutzung“)
im
Sommer
2009
vorübergehend
ausgesetzt,
so
dass
die
Fluggesellschaften
ihre
Rechte
an
den
Zeitnischen
wahren
konnten.
The
measure
temporarily
freezes
the
"use
it
or
lose
it"
rule
during
the
2009
summer
season
and
allows
airlines
to
keep
their
rights
over
slots.
TildeMODEL v2018
Wurde
unsere
Forderung,
ein
Finanzinstrument
einzuführen,
um
eine
Ausgleichszahlung
für
den
Preis
verfall
bei
den
Fischereiprodukten
zu
gewähren,
geprüft?
The
Commission's
silence
in
the
face
of
problems
as
serious
as
that
to
which
I
have
referred,
or
those
which
have
arisen
in
the
enlargement
negotiations,
is
causing
serious
disquiet
in
the
fisheries
sector
in
my
country
and
in
the
Community
in
general.
EUbookshop v2
Leider
werden
sie
immer
weniger,
denn
bei
einem
Verfall
macht
sich
niemand
mehr
die
Mühe
sie
wieder
aufzuschichten.
Unfortunately,
they
are
less
and
less,
because
a
decline
is
no
one
makes
the
effort
it
to
pile
up
again.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verfall,
d.
h.
zum
festgelegten
Startdatum
des
hypothetischen
Geldmarktgeschäfts,
wird
der
vereinbarte
Zinssatz
mit
dem
Marktsatz
verglichen
und
die
Differenz
unter
den
Partnern
verrechnet.
At
maturity,
i.e.
at
the
determined
starting
date
of
the
hypothetical
money-market
transaction,
the
agreed
interest
rate
is
compared
with
a
market
rate
and
the
difference
settled
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Entwicklung
der
zugrundeliegenden
Devisen
oder
Edelmetalle,
trägt
der
Kunde
im
Gegenzug
zur
höheren
Rendite
das
Risiko,
bei
Verfall
die
Rückzahlung
in
der
Alternativwährung
zu
erhalten.
In
return,
the
client
bears
the
risk
that
on
maturity
he/she
will
receive
repayment
in
the
alternative
currency,
depending
on
developments
in
the
underlying
currencies
or
precious
metals.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kassakurs
bei
Verfall
unter
dem
unteren
AusÃ1?4bungspreis
liegt,
verkaufen
Sie
USD
gegen
CHF
zum
unteren
AusÃ1?4bungspreis.
If
the
spot
rate
at
maturity
trades
below
the
lower
strike,
you
sell
USD
against
CHF
at
the
lower
strike.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verfall
des
Optionskontraktes
bleibt
die
Position
bis
zur
Abrechnung
(Zeitpunkt
je
nach
Instrument
unterschiedlich)
in
der
Kontozusammenfassung
sichtbar.
Once
the
Contract
Option
expires,
the
position
stays
visible
on
the
Account
Summary
until
the
settlement
day
(instrument-specific).
ParaCrawl v7.1