Übersetzung für "Behält seine gültigkeit" in Englisch

Auch dieser Appell behält seine Gültigkeit.
Obviously, this exhortation too still stands.
Europarl v8

Das Ergebnis der Berechnungen in der vorläufigen Verordnung behält seine Gültigkeit.
The result of the calculations made in the provisional Regulation remains valid.
DGT v2019

Auch ein auf Lebenszeit gültiger Führerschein behält seine Gültigkeit.
Even a licence valid for life will remain valid for life.
TildeMODEL v2018

Der aktuelle Flugplan behält seine Gültigkeit.
The current schedule remains valid and available for booking.
ParaCrawl v7.1

Das bestehende Statement of acceptance behält seine Gültigkeit und muss nicht erneuert werden.
The existing Statement of acceptance will remain valid and therefore needs no renewal.
ParaCrawl v7.1

Unser Programm behält also seine ganze Gültigkeit.
Our program retains, consequently, all its validity.
ParaCrawl v7.1

Das extra Startgeld behält seine Gültigkeit dann für das gesamte Turnier.
The participation is then valid throughout the whole tournament.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Aufnahmeprüfung behält ein Jahr seine Gültigkeit.
The result of the audition (entrance exam) is valid for one year.
ParaCrawl v7.1

Der gesonderte Höchstwert für Dioxine (PCDD/F) behält vorübergehend seine Gültigkeit.
The separate maximum level for dioxins (PCDD/F) remains applicable for a temporary period.
DGT v2019

Das Testament behält seine Gültigkeit.
The trust stands, valid as written.
OpenSubtitles v2018

Der Gradient des Drehmomentes hingegen wird über diese Begrenzungen nicht beeinflusst und behält seine Gültigkeit.
In contrast, the gradient of the torque is not influenced by means of these limits and retains its validity.
EuroPat v2

Der registrierte Pachtvertrag behält seine Gültigkeit, auch wenn das Anwesen verkauft werden sollte.
The originally registered lease remains in force and effective even if the property is sold.
ParaCrawl v7.1

Dadurch behält der URN seine Gültigkeit und verweist nach wie vor auf die entsprechende Publikation.
As a result the URN retains its validity and continues to refer to the corresponding publication.
ParaCrawl v7.1

Doch es ist Mein Wort nun einmal gesprochen worden, und es behält auch seine Gültigkeit.
Nevertheless, My Word has been spoken and remains valid.
ParaCrawl v7.1

Er behält seine Gültigkeit, er wird ergänzt um das Prinzip der Subsidiarität, da wir kein zentralistisches, sondern ein wirklich föderal aufgebautes Europa wollen.
It remains valid; it is supplemented by the subsidiarity principle because we want a genuinely federal and not a centralistic Europe.
Europarl v8

Zweitens, werte Kolleginnen und Kollegen, ersetzen Sie in dem vorliegenden Entschließungsantrag "Russland" durch "Belgien", und der Text behält seine volle Gültigkeit.
Secondly, ladies and gentlemen, replace 'Russia' in this resolution with 'Belgium' and the text remains every bit as relevant.
Europarl v8

Der auch vom Ausschuss in der Vergangenheit befürwortete verkehrspolitische Ansatz1, dass die Anlastung der externen Kosten nicht zu Wettbewerbsverzerrungen zwischen den einzelnen Verkehrsträgern führen darf, behält weiterhin selbst­verständlich seine Gültigkeit.
The transport policy principle emphasised by the Committee in the past1 - that the internalisation of external costs must not lead to distortions of competition between the various modes of transport - remains as relevant as ever.
TildeMODEL v2018

Der Teil des Begleitberichts, in dem die Monitoringmethoden beschrieben werden, behält seine Gültigkeit, bis diese Methoden geändert werden.
The part of the data accompanying report describing the monitoring methods shall remain valid until those methods are changed.
DGT v2019

Dieser Gedanke behält auch dann seine Gültigkeit, wenn man es mit einer teilweise innerhalb und teilweise außerhalb der Gemeinschaft gefertigten Ware zu tun hat, und zwar gilt er dann für den innerhalb der Gemeinschaft erworbenen Anteil an Mehrwert.
So what is it that stands in the way of an enhancement of Community preference and prevents the final steps being taken towards real freedom of movement of Community goods between the Member States ?
EUbookshop v2

Das wichtige Abkommen, das während des Treffens der Tagung zur „menschlichen Dimension" im Juni 1990 in Kopenhagen erzielt wurde und das im Kopenhagener Dokument enthalten ist, behält seine Gültigkeit.
The important agreement reached during the Copenhagen meeting of the Conference on the Human Dimension in June 1990, and as reflected in the Copenhagen document, remains in force.
EUbookshop v2

Siebzig Jahre später behält es seine Gültigkeit, doch können wir ihm mit Blick auf das bisherige europäische Einigungswerk getrost einen optimistischen Unterton verleihen, hat uns doch diese Sehnsucht nach einer europäischen Solidarität ein großes Stück weiter gebracht.
Seventy years later the remark is still valid but, looking at the achievements thus far in unifying Europe, it can confidently be endowed with an optimistic undertone, for this longing for European solidarity has brought us a long way.
EUbookshop v2

Es vergehen Jahrhunderte und Jahrtausende, aber dieses Zeichen bleibt und behält seine Gültigkeit auch für uns, Männer und Frauen des dritten Jahrtausends.
The centuries and the millennia pass, but the sign remains, and it remains valid for us too – the men and women of the third millennium.
ParaCrawl v7.1

Doch ein oft verwendeter britischer Spruch behält auch da seine Gültigkeit: „What’s the matter?“ – Wo ist denn das Problem?
But an often used British saying retains its validity here, too: What’s the matter?
ParaCrawl v7.1

Der in der Speichereinheit 311 gespeicherte Verzögerungswert 309 behält so lange seine Gültigkeit, bis das System vermöge der Kalibrierschalteinheit 317 erneut in einen Kalibriermodus schaltet.
Delay value 309 stored in memory unit 311 retains its validity until the system is again switched into a calibration mode by calibration switching unit 317 .
EuroPat v2

Das neue Lineament behält so lange seine Gültigkeit, bis ein reizvoller Ast einmal mehr die geplante Struktur in Frage stellt.
The new lineament retains its validity until another attractive branch calls the planned structure into question again.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Flug annulliert wird, haben Sie auch die Möglichkeit, Ihre Reise zu einem anderen Datum anzutreten und Ihr Ticket behält seine Gültigkeit.
If your flight is cancelled, you also have a chance to postpone your trip to another date in accordance with the validity of your ticket.
ParaCrawl v7.1

Ein SEPA-Basis-Lastschriftmandat zur mehrmaligen Zahlung behält seine Gültigkeit, wenn es innerhalb von 36 Monaten nach Ausgabe weiterhin für Lastschrifteinzüge benutzt wird.
A SEPA core direct debit mandate for recurrent payments will expire if it is not used for any direct debit collection within 36 months after the last collection.
ParaCrawl v7.1

Was ich während des ersten Treffens zwischen Lateinamerika und Europa vor neun Jahren in Rio de Janeiro gesagt habe, behält seine volle Gültigkeit.
What I said at the first Europe-Latin America Meeting held nine years ago in Rio de Janeiro has lost none of its relevance today.
ParaCrawl v7.1