Übersetzung für "Behält seine gültigkeit" in Englisch
Auch
dieser
Appell
behält
seine
Gültigkeit.
Obviously,
this
exhortation
too
still
stands.
Europarl v8
Das
Ergebnis
der
Berechnungen
in
der
vorläufigen
Verordnung
behält
seine
Gültigkeit.
The
result
of
the
calculations
made
in
the
provisional
Regulation
remains
valid.
DGT v2019
Auch
ein
auf
Lebenszeit
gültiger
Führerschein
behält
seine
Gültigkeit.
Even
a
licence
valid
for
life
will
remain
valid
for
life.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
Flugplan
behält
seine
Gültigkeit.
The
current
schedule
remains
valid
and
available
for
booking.
ParaCrawl v7.1
Das
bestehende
Statement
of
acceptance
behält
seine
Gültigkeit
und
muss
nicht
erneuert
werden.
The
existing
Statement
of
acceptance
will
remain
valid
and
therefore
needs
no
renewal.
ParaCrawl v7.1
Unser
Programm
behält
also
seine
ganze
Gültigkeit.
Our
program
retains,
consequently,
all
its
validity.
ParaCrawl v7.1
Das
extra
Startgeld
behält
seine
Gültigkeit
dann
für
das
gesamte
Turnier.
The
participation
is
then
valid
throughout
the
whole
tournament.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Aufnahmeprüfung
behält
ein
Jahr
seine
Gültigkeit.
The
result
of
the
audition
(entrance
exam)
is
valid
for
one
year.
ParaCrawl v7.1
Der
gesonderte
Höchstwert
für
Dioxine
(PCDD/F)
behält
vorübergehend
seine
Gültigkeit.
The
separate
maximum
level
for
dioxins
(PCDD/F)
remains
applicable
for
a
temporary
period.
DGT v2019
Das
Testament
behält
seine
Gültigkeit.
The
trust
stands,
valid
as
written.
OpenSubtitles v2018
Der
Gradient
des
Drehmomentes
hingegen
wird
über
diese
Begrenzungen
nicht
beeinflusst
und
behält
seine
Gültigkeit.
In
contrast,
the
gradient
of
the
torque
is
not
influenced
by
means
of
these
limits
and
retains
its
validity.
EuroPat v2
Der
registrierte
Pachtvertrag
behält
seine
Gültigkeit,
auch
wenn
das
Anwesen
verkauft
werden
sollte.
The
originally
registered
lease
remains
in
force
and
effective
even
if
the
property
is
sold.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
behält
der
URN
seine
Gültigkeit
und
verweist
nach
wie
vor
auf
die
entsprechende
Publikation.
As
a
result
the
URN
retains
its
validity
and
continues
to
refer
to
the
corresponding
publication.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
ist
Mein
Wort
nun
einmal
gesprochen
worden,
und
es
behält
auch
seine
Gültigkeit.
Nevertheless,
My
Word
has
been
spoken
and
remains
valid.
ParaCrawl v7.1
Er
behält
seine
Gültigkeit,
er
wird
ergänzt
um
das
Prinzip
der
Subsidiarität,
da
wir
kein
zentralistisches,
sondern
ein
wirklich
föderal
aufgebautes
Europa
wollen.
It
remains
valid;
it
is
supplemented
by
the
subsidiarity
principle
because
we
want
a
genuinely
federal
and
not
a
centralistic
Europe.
Europarl v8
Zweitens,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ersetzen
Sie
in
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
"Russland"
durch
"Belgien",
und
der
Text
behält
seine
volle
Gültigkeit.
Secondly,
ladies
and
gentlemen,
replace
'Russia'
in
this
resolution
with
'Belgium'
and
the
text
remains
every
bit
as
relevant.
Europarl v8
Der
auch
vom
Ausschuss
in
der
Vergangenheit
befürwortete
verkehrspolitische
Ansatz1,
dass
die
Anlastung
der
externen
Kosten
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
einzelnen
Verkehrsträgern
führen
darf,
behält
weiterhin
selbstverständlich
seine
Gültigkeit.
The
transport
policy
principle
emphasised
by
the
Committee
in
the
past1
-
that
the
internalisation
of
external
costs
must
not
lead
to
distortions
of
competition
between
the
various
modes
of
transport
-
remains
as
relevant
as
ever.
TildeMODEL v2018
Der
Teil
des
Begleitberichts,
in
dem
die
Monitoringmethoden
beschrieben
werden,
behält
seine
Gültigkeit,
bis
diese
Methoden
geändert
werden.
The
part
of
the
data
accompanying
report
describing
the
monitoring
methods
shall
remain
valid
until
those
methods
are
changed.
DGT v2019
Dieser
Gedanke
behält
auch
dann
seine
Gültigkeit,
wenn
man
es
mit
einer
teilweise
innerhalb
und
teilweise
außerhalb
der
Gemeinschaft
gefertigten
Ware
zu
tun
hat,
und
zwar
gilt
er
dann
für
den
innerhalb
der
Gemeinschaft
erworbenen
Anteil
an
Mehrwert.
So
what
is
it
that
stands
in
the
way
of
an
enhancement
of
Community
preference
and
prevents
the
final
steps
being
taken
towards
real
freedom
of
movement
of
Community
goods
between
the
Member
States
?
EUbookshop v2
Das
wichtige
Abkommen,
das
während
des
Treffens
der
Tagung
zur
„menschlichen
Dimension"
im
Juni
1990
in
Kopenhagen
erzielt
wurde
und
das
im
Kopenhagener
Dokument
enthalten
ist,
behält
seine
Gültigkeit.
The
important
agreement
reached
during
the
Copenhagen
meeting
of
the
Conference
on
the
Human
Dimension
in
June
1990,
and
as
reflected
in
the
Copenhagen
document,
remains
in
force.
EUbookshop v2
Siebzig
Jahre
später
behält
es
seine
Gültigkeit,
doch
können
wir
ihm
mit
Blick
auf
das
bisherige
europäische
Einigungswerk
getrost
einen
optimistischen
Unterton
verleihen,
hat
uns
doch
diese
Sehnsucht
nach
einer
europäischen
Solidarität
ein
großes
Stück
weiter
gebracht.
Seventy
years
later
the
remark
is
still
valid
but,
looking
at
the
achievements
thus
far
in
unifying
Europe,
it
can
confidently
be
endowed
with
an
optimistic
undertone,
for
this
longing
for
European
solidarity
has
brought
us
a
long
way.
EUbookshop v2
Es
vergehen
Jahrhunderte
und
Jahrtausende,
aber
dieses
Zeichen
bleibt
und
behält
seine
Gültigkeit
auch
für
uns,
Männer
und
Frauen
des
dritten
Jahrtausends.
The
centuries
and
the
millennia
pass,
but
the
sign
remains,
and
it
remains
valid
for
us
too
–
the
men
and
women
of
the
third
millennium.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
oft
verwendeter
britischer
Spruch
behält
auch
da
seine
Gültigkeit:
„What’s
the
matter?“
–
Wo
ist
denn
das
Problem?
But
an
often
used
British
saying
retains
its
validity
here,
too:
What’s
the
matter?
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Speichereinheit
311
gespeicherte
Verzögerungswert
309
behält
so
lange
seine
Gültigkeit,
bis
das
System
vermöge
der
Kalibrierschalteinheit
317
erneut
in
einen
Kalibriermodus
schaltet.
Delay
value
309
stored
in
memory
unit
311
retains
its
validity
until
the
system
is
again
switched
into
a
calibration
mode
by
calibration
switching
unit
317
.
EuroPat v2
Das
neue
Lineament
behält
so
lange
seine
Gültigkeit,
bis
ein
reizvoller
Ast
einmal
mehr
die
geplante
Struktur
in
Frage
stellt.
The
new
lineament
retains
its
validity
until
another
attractive
branch
calls
the
planned
structure
into
question
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Flug
annulliert
wird,
haben
Sie
auch
die
Möglichkeit,
Ihre
Reise
zu
einem
anderen
Datum
anzutreten
und
Ihr
Ticket
behält
seine
Gültigkeit.
If
your
flight
is
cancelled,
you
also
have
a
chance
to
postpone
your
trip
to
another
date
in
accordance
with
the
validity
of
your
ticket.
ParaCrawl v7.1
Ein
SEPA-Basis-Lastschriftmandat
zur
mehrmaligen
Zahlung
behält
seine
Gültigkeit,
wenn
es
innerhalb
von
36
Monaten
nach
Ausgabe
weiterhin
für
Lastschrifteinzüge
benutzt
wird.
A
SEPA
core
direct
debit
mandate
for
recurrent
payments
will
expire
if
it
is
not
used
for
any
direct
debit
collection
within
36
months
after
the
last
collection.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
während
des
ersten
Treffens
zwischen
Lateinamerika
und
Europa
vor
neun
Jahren
in
Rio
de
Janeiro
gesagt
habe,
behält
seine
volle
Gültigkeit.
What
I
said
at
the
first
Europe-Latin
America
Meeting
held
nine
years
ago
in
Rio
de
Janeiro
has
lost
none
of
its
relevance
today.
ParaCrawl v7.1