Übersetzung für "Begleitende umstände" in Englisch
Man
muss
diese
Anfänge
und
die
sie
begleitenden
Umstände
beobachten.
One
has
to
observe
these
beginnings
and
the
conditions
that
accompany
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Missbräuchlichkeit
einer
Vertragsklausel
wird
unter
Berücksichtigung
der
Art
der
Güter
oder
Dienstleistungen,
die
Gegenstand
des
Vertrages
sind,
aller
den
Vertragsabschluß
begleitenden
Umstände
sowie
aller
anderen
Klauseln
desselben
Vertrages
oder
eines
anderen
Vertrages,
von
dem
die
Klausel
abhängt,
beurteilt
(Artikel
4).
An
allegedly
unfair
contractual
term
is
assessed
in
the
light
of
the
nature
of
the
goods
or
services
covered
by
the
contract,
the
circumstances
in
which
the
contract
is
drawn
up
and
other
terms
in
the
contract
or
in
another
contract
to
which
it
relates
(Article
4).
TildeMODEL v2018
Unterabsatz
1
gilt
nicht
für
Kaufverträge,
wenn
sich
der
Unternehmer
geweigert
hat,
die
Waren
zu
liefern,
oder
wenn
die
Lieferung
innerhalb
der
vereinbarten
Frist
unter
Berücksichtigung
aller
den
Vertragsabschluss
begleitenden
Umstände
wesentlich
ist
oder
wenn
der
Verbraucher
dem
Unternehmer
vor
Vertragsabschluss
mitteilt,
dass
die
Lieferung
bis
zu
einem
bestimmten
Datum
oder
an
einem
bestimmten
Tag
wesentlich
ist.
The
first
subparagraph
shall
not
be
applicable
to
sales
contracts
where
the
trader
has
refused
to
deliver
the
goods
or
where
delivery
within
the
agreed
delivery
period
is
essential
taking
into
account
all
the
circumstances
attending
the
conclusion
of
the
contract
or
where
the
consumer
informs
the
trader,
prior
to
the
conclusion
of
the
contract,
that
delivery
by
or
on
a
specified
date
is
essential.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
Untersuchungsdauer
und
der
begleitenden
Umstände
wird
die
folgende
Schilderung
der
Hintergründe
und
der
Hauptereignisse
als
angemessen
erachtet.
In
the
light
of
the
duration
of
the
inquiry
and
the
circumstances
surrounding
it,thefollowing
account
of
the
background
and
main
events
was
deemed
appropriate.
EUbookshop v2
Wenn
über
gewisse
historische
Figuren
Erkundigungen
eingezogen
werden,
ist
es
oft
unmöglich,
sie
zu
beantworten,
da
alle
begleitenden
Umstände
mißverstanden
worden
sind.
When
there
are
inquiries
about
certain
historic
figures
it
is
often
impossible
to
reply,
as
all
the
conditions
surrounding
them
have
been
misconstrued.
ParaCrawl v7.1
Und
nichts
verleiht
eine
Vitalität,
die
den
vielfarbigen
Meilensteinen
der
Feuer
gleichkommt,
die
das
Verständnis
für
die
umgebenden
Umstände
begleiten.
And
nothing
is
equal
to
them
in
vitality;
they
are
many-colored
milestones,
the
product
of
a
full
understanding
of
surrounding
conditions.
ParaCrawl v7.1
Exklusive
Gateways
beschränken
die
möglichen
Resultate
einer
Entscheidung
auf
einen
einzigen
Pfad,
der
durch
die
begleitenden
Umstände
festgelegt
wird.
Exclusive
Gateways
limit
the
possible
outcome
of
a
decision
to
a
single
path,
and
circumstances
choose
which
one
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Die
begleitenden
Umstände
haben
auch
eine
Bedeutung,
obwohl
die
begleitenden
Irrtümer
nicht
unbedingt
als
negatives
Unterscheidungszeichen
betrachtet
werden.
In
that,
attending
circumstances
also
mean
something,
although
accompanying
errors
are
not
necessarily
considered
a
negative
criterion.
ParaCrawl v7.1
Die
begleitenden
Umstände
sind
in
etwa
die
gleichen,
wie
oben
beschrieben
mit
einigen
neuen
Problemen
wie
Kinderprostitution.
The
circumstances
are
basically
very
similar
to
those
described
above
with
some
further
problems
like
child
prostitution.
ParaCrawl v7.1