Übersetzung für "Begleitende umstände" in Englisch

Man muss diese Anfänge und die sie begleitenden Umstände beobachten.
One has to observe these beginnings and the conditions that accompany them.
ParaCrawl v7.1

Die Missbräuchlichkeit einer Vertragsklausel wird unter Berücksichtigung der Art der Güter oder Dienstleistungen, die Gegenstand des Vertrages sind, aller den Vertragsabschluß begleitenden Umstände sowie aller anderen Klauseln desselben Vertrages oder eines anderen Vertrages, von dem die Klausel abhängt, beurteilt (Artikel 4).
An allegedly unfair contractual term is assessed in the light of the nature of the goods or services covered by the contract, the circumstances in which the contract is drawn up and other terms in the contract or in another contract to which it relates (Article 4).
TildeMODEL v2018

Unterabsatz 1 gilt nicht für Kaufverträge, wenn sich der Unternehmer geweigert hat, die Waren zu liefern, oder wenn die Lieferung innerhalb der vereinbarten Frist unter Berücksichtigung aller den Vertragsabschluss begleitenden Umstände wesentlich ist oder wenn der Verbraucher dem Unternehmer vor Vertragsabschluss mitteilt, dass die Lieferung bis zu einem bestimmten Datum oder an einem bestimmten Tag wesentlich ist.
The first subparagraph shall not be applicable to sales contracts where the trader has refused to deliver the goods or where delivery within the agreed delivery period is essential taking into account all the circumstances attending the conclusion of the contract or where the consumer informs the trader, prior to the conclusion of the contract, that delivery by or on a specified date is essential.
DGT v2019

In Anbetracht der Untersuchungsdauer und der begleitenden Umstände wird die folgende Schilderung der Hintergründe und der Hauptereignisse als angemessen erachtet.
In the light of the duration of the inquiry and the circumstances surrounding it,thefollowing account of the background and main events was deemed appropriate.
EUbookshop v2

Wenn über gewisse historische Figuren Erkundigungen eingezogen werden, ist es oft unmöglich, sie zu beantworten, da alle begleitenden Umstände mißverstanden worden sind.
When there are inquiries about certain historic figures it is often impossible to reply, as all the conditions surrounding them have been misconstrued.
ParaCrawl v7.1

Und nichts verleiht eine Vitalität, die den vielfarbigen Meilensteinen der Feuer gleichkommt, die das Verständnis für die umgebenden Umstände begleiten.
And nothing is equal to them in vitality; they are many-colored milestones, the product of a full understanding of surrounding conditions.
ParaCrawl v7.1

Exklusive Gateways beschränken die möglichen Resultate einer Entscheidung auf einen einzigen Pfad, der durch die begleitenden Umstände festgelegt wird.
Exclusive Gateways limit the possible outcome of a decision to a single path, and circumstances choose which one to follow.
ParaCrawl v7.1

Die begleitenden Umstände haben auch eine Bedeutung, obwohl die begleitenden Irrtümer nicht unbedingt als negatives Unterscheidungszeichen betrachtet werden.
In that, attending circumstances also mean something, although accompanying errors are not necessarily considered a negative criterion.
ParaCrawl v7.1

Die begleitenden Umstände sind in etwa die gleichen, wie oben beschrieben mit einigen neuen Problemen wie Kinderprostitution.
The circumstances are basically very similar to those described above with some further problems like child prostitution.
ParaCrawl v7.1