Übersetzung für "Beginn der menschheit" in Englisch
Es
könnte
der
Beginn
der
Menschheit
sein.
That
may
well
be
the
beginning
of
the
human
race.
OpenSubtitles v2018
Diese
könnten
Auskunft
über
das
Erdklima
zu
Beginn
der
Menschheit
geben.
They
could
reveal
the
structure
of
the
Earth's
climate
back
to
the
dawn
of
man.
OpenSubtitles v2018
Wie
hat
man
denn
einen
Konflikt
seit
Beginn
der
Menschheit
gelöst?
Remind
me
how
you
resolve
a
conflict
that
has
existed
since
the
beginning
of
mankind.
OpenSubtitles v2018
Seit
Beginn
der
Menschheit,
ist
Krieg
eine
menschliche
Begebenheit
gewesen.
From
the
beginnings
of
humankind,
war
has
been
a
human
condition.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
des
Pendels
und
der
Radiesthesie
geht
bis
zur
Beginn
der
Menschheit
zurück.
The
history
of
the
pendulum
and
dowsing
goes
up
to
the
beginnings
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
ist
seit
Beginn
der
Menschheit
Herstellungs-
und
Inspirationsgrundlage
für
Kleidung
und
Mode.
Since
the
beginning
of
mankind,
nature
has
been
the
source
of
inspiration
and
production
for
clothing
and
fashion.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
der
Menschheit
sehnen
wir
uns
danach,
die
Ketten
des
irdischen
Daseins
zu
durchbrechen
wie
der
Vogel
es
tut,
zu
fliegen
wie
ein
Adler
und
so.
Since
the
dawn
of
man,
we've
yearned
to
emulate
a
bird's
ability
to
break
free
from
its
earthly
bonds,
you
know,
fly
like
an
eagle.
Whatever.
OpenSubtitles v2018
Seit
dem
Beginn
der
Menschheit
lebten
100
Milliarden
Menschen
2001:
Odyssee
im
Weltraum
auf
unserem
Planeten.
Since
the
dawn
of
time,
about
a
hundred
billion
human
beings
have
walked
on
this
planet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
Frauen
nicht
dazu
erzogen
sind,
irgendein
vernünftiges
Interesse
an
Politik,
Geschichte,
Wirtschaft,
Wissenschaften,
Philosophie
oder
den
ernsten
Seiten
des
Lebens
zu
haben,
was
sie
alles
als
das
Vorrecht
und
den
Besitz
des
stärkeren
Geschlechts
betrachten,
da
sie
als
die
Verkörperung
der
leichteren
Seite
des
Lebens
aufgezogen
werden
und
dies
seit
dem
Beginn
der
Menschheit
so
gehalten
wurde.
It
is
the
fact
that
woman
are
not
educated
to
take
any
rational
interest
in
politics,
history,
economics,
science,
philosophy
or
the
serious
side
of
life,
which
they,
as
the
embodiment
of
the
lighter
side,
are
brought
up,
and
have
been
brought
up
since
the
days
of
Edenic
beginnings,
to
consider
as
the
privilege
and
property
of
the
stronger
sex.
WikiMatrix v1
In
der
er
sten
Zeit,
vom
Beginn
der
Menschheit
bis
zum
Ende
des
18.
Jahrhunderts,
erreichte
die
Weltbevölkerung
nur
1
Billion
Menschen.
Historically,
from
the
origin
of
mankind
to
the
end
of
the
18th
century,
the
world
population
reached
only
1
billion
people.
EUbookshop v2
Alles
läuft
doch
so
weiter,
wie
es
schon
seit
dem
Beginn
der
Menschheit
der
Fall
war.
Things
continue
as
they
have
since
the
very
beginning
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
es
gewissermaßen
der
Beginn
des
Falls
der
Menschheit,
als
Adam
an
einem
derart
brutalen
Akt
teinahm.
Hence
it
is
in
a
sense
the
beginning
of
the
fall
of
man
once
Adam
takes
part
in
this
violent
act.
ParaCrawl v7.1
Da
bereitete
Ich
Noah
vor,
dem
Ich
Mich
von
Geist
zu
Geist
kundtat,
denn
diese
Zwiesprache
habe
Ich
vom
Beginn
der
Menschheit
an
mit
den
Menschen
aufgenommen.
It
was
then
that
I
prepared
Noah
by
communicating
with
him
from
Spirit
to
spirit
because
I
established
this
type
of
communication
with
mankind
when
man
first
came
to
dwell
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Der
moderne
Mensch,
der
darüber
nachdenkt,
was
Puppen
sind,
erinnert
sich
manchmal
nicht
daran,
dass
zu
Beginn
der
Menschheit
die
sakrale
Bedeutung
in
das
Thema
hineingelegt
wurde.
Modern
man,
thinking
about
what
dolls
are,
sometimes
does
not
recall
that
at
the
dawn
of
mankind,
sacral
meaning
was
put
into
the
subject.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeitfabrik
erwartet
Sie
eine
mystisch
erlebnisreiche
Zeitreise
von
Beginn
der
Menschheit
über
die
Gegenwart
bis
in
die
Zukunft.
At
the
Time
Factory
a
mystical
journey
through
time
that’s
full
of
adventure
awaits
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweise,
die
er
in
dieser
Live-Sendung
präsentieren
wird,
werden
so
überzeugend
sein,
dass
nach
dieser
Sondersendung
von
Pateo
TV
alle
existierenden
Bücher
über
den
Beginn
der
Geschichte
der
Menschheit
völlig
neu
geschrieben
werden
müssen.
In
fact,
the
evidence
that
he
provided
in
this
live
program
is
so
conclusive,
that
all
existing
books
on
the
origin
of
human
history
now
have
to
be
completely
rewritten.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
der
Menschheit
versuchen
wir,
mit
Philosophien,
Sagen
und
Religionen
die
Mysterien
um
Leben
und
Tod
zu
erklären.
Philosophies,
mythologies,
and
religions
have
appeared
since
the
beginning
of
human
existence
to
explain
the
mysteries
of
life
and
death.
ParaCrawl v7.1
Das
"Zeitalter
der
Götter"
erscheint
in
den
Mythen
als
verhältnismäßig
klar
abgegrenzte
Zeitspanne
zwischen
der
Entstehung
der
Welt
und
dem
Beginn
der
Menschheit.
The
"Age
of
the
Gods"
is,
according
to
the
myths,
a
more
or
less
clearly
defined
period
of
time
between
the
origin
of
the
world
and
the
beginning
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
der
ganzen
Welt
kamen
um
Teil
dieser
Erfahrung
zu
sein,
einer,
die
auf
dem
Ätherlevel
den
Beginn
der
Reise
der
Menschheit
durch
das
Aufstiegsportal
markierte.
People
from
all
over
the
world
came
to
be
part
of
this
experience,
one
which,
on
the
etheric
level,
marked
the
beginning
of
humanity's
voyage
through
the
Ascension
Portal.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheit
muss
also
in
der
Lage
sein,
alle
existierenden
Religionen
sowie
alle
seit
Beginn
der
Menschheit
bestehenden
Ideologien
und
Ideen
zu
vereinigen
und
auf
einen
gemeinsamen
absoluten
Weg
zu
führen.
In
this
manner,
the
truth
religions
as
well
as
all
the
"isms"
and
ideas
which
have
existed
since
the
beginning
of
human
history.
ParaCrawl v7.1
Das
Maß
an
Einfluss,
den
der
Mensch
auf
die
Umwelt
nimmt,
ist
seit
Beginn
der
Menschheit
stetig
gewachsen
und
die
Bereiche
der
Einflussnahme
haben
sich
permanent
erweitert.
The
impact
of
human
beings
on
the
environment
has
grown
steadily
since
the
dawn
of
humankind,
and
the
reach
of
our
impact
is
ever
increasing.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
werden
die
Studierenden
einen
Überblick
über
die
Geschichte
von
Afrika,
von
Beginn
der
Menschheit
bis
zur
Gegenwart,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
den
Zeitraum
von
1400
bis
zur
Gegenwart.
Lastly,
students
will
review
the
history
of
Africa,
from
the
beginning
of
humankind
to
the
present,
with
emphasis
on
the
period
from
1400
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Von
Beginn
der
Menschheit
an
bemühen
sich
die
Dämonen,
den
Menschen
ihren
eigenen
Geist
der
Auflehnung
gegen
Gott
einzuhauchen,
um
sie
der
Hölle
anheimfallen
zu
lassen.
Since
the
beginning
of
mankind,
the
demons
endeavor
to
inspire
in
men
their
own
spirit
of
revolt
against
God
in
order
to
make
them
fall
into
hell.
ParaCrawl v7.1
Auch
Sylvia
Wynter
hat
die
Eroberung
der
Amerikas
als
Beginn
des
"Zeitalters
der
Menschheit"
in
Betracht
gezogen.
Sylvia
Wynter
has
also
looked
at
the
conquest
of
the
Americas
to
mark
the
beginning
of
the
"Age
of
Man."
ParaCrawl v7.1
In
seinem
1981
veröffentlichten
Buch
"Lucy
–
Der
Beginn
der
Menschheit",
beschrieb
Johanson
die
Ausgrabung
der
Knochen,
und
stellte
fest:
In
his
1981
book
Lucy
The
Beginnings
of
Humankind,
Johanson
described
the
collecting
of
the
bones,
and
he
then
stated:
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheit,
seit
Beginn
der
Menschheit
wurde
ruinieren
viel
Chaos
in
das
Leben
von
fast
allen
Männern.
The
disease,
since
the
start
of
mankind
has
been
wrecking
lots
of
havoc
in
the
lives
of
almost
all
the
males.
ParaCrawl v7.1
In
»Die
Anfänge
von
allem«
[2017]
erzählt
der
Autor
und
Herausgeber
der
»FAZ«
Jürgen
Kaube
vom
Beginn
der
Menschheit:
Seit
wann
gibt
es
den
aufrechten
Gang
und
wie
entstanden
Religion,
Geld,
Musik
oder
Städtebau?
In
»The
Beginning
of
Everything«
[2017],
Jürgen
Kaube,
author
and
editor
of
the
»FAZ«,
will
discuss
the
beginnings
of
humanity:
When
did
humans
begin
walking
upright
and
how
did
religion,
money,
music,
or
cities
emerge?
ParaCrawl v7.1