Übersetzung für "Beginn der menschheit" in Englisch

Es könnte der Beginn der Menschheit sein.
That may well be the beginning of the human race.
OpenSubtitles v2018

Diese könnten Auskunft über das Erdklima zu Beginn der Menschheit geben.
They could reveal the structure of the Earth's climate back to the dawn of man.
OpenSubtitles v2018

Wie hat man denn einen Konflikt seit Beginn der Menschheit gelöst?
Remind me how you resolve a conflict that has existed since the beginning of mankind.
OpenSubtitles v2018

Seit Beginn der Menschheit, ist Krieg eine menschliche Begebenheit gewesen.
From the beginnings of humankind, war has been a human condition.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des Pendels und der Radiesthesie geht bis zur Beginn der Menschheit zurück.
The history of the pendulum and dowsing goes up to the beginnings of humanity.
ParaCrawl v7.1

Die Natur ist seit Beginn der Menschheit Herstellungs- und Inspirationsgrundlage für Kleidung und Mode.
Since the beginning of mankind, nature has been the source of inspiration and production for clothing and fashion.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn der Menschheit sehnen wir uns danach, die Ketten des irdischen Daseins zu durchbrechen wie der Vogel es tut, zu fliegen wie ein Adler und so.
Since the dawn of man, we've yearned to emulate a bird's ability to break free from its earthly bonds, you know, fly like an eagle. Whatever.
OpenSubtitles v2018

Seit dem Beginn der Menschheit lebten 100 Milliarden Menschen 2001: Odyssee im Weltraum auf unserem Planeten.
Since the dawn of time, about a hundred billion human beings have walked on this planet.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Tatsache, dass Frauen nicht dazu erzogen sind, irgendein vernünftiges Interesse an Politik, Geschichte, Wirtschaft, Wissenschaften, Philosophie oder den ernsten Seiten des Lebens zu haben, was sie alles als das Vorrecht und den Besitz des stärkeren Geschlechts betrachten, da sie als die Verkörperung der leichteren Seite des Lebens aufgezogen werden und dies seit dem Beginn der Menschheit so gehalten wurde.
It is the fact that woman are not educated to take any rational interest in politics, history, economics, science, philosophy or the serious side of life, which they, as the embodiment of the lighter side, are brought up, and have been brought up since the days of Edenic beginnings, to consider as the privilege and property of the stronger sex.
WikiMatrix v1

In der er sten Zeit, vom Beginn der Menschheit bis zum Ende des 18. Jahrhunderts, erreichte die Weltbevölkerung nur 1 Billion Menschen.
Historically, from the origin of mankind to the end of the 18th century, the world population reached only 1 billion people.
EUbookshop v2

Alles läuft doch so weiter, wie es schon seit dem Beginn der Menschheit der Fall war.
Things continue as they have since the very beginning of humanity.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist es gewissermaßen der Beginn des Falls der Menschheit, als Adam an einem derart brutalen Akt teinahm.
Hence it is in a sense the beginning of the fall of man once Adam takes part in this violent act.
ParaCrawl v7.1

Da bereitete Ich Noah vor, dem Ich Mich von Geist zu Geist kundtat, denn diese Zwiesprache habe Ich vom Beginn der Menschheit an mit den Menschen aufgenommen.
It was then that I prepared Noah by communicating with him from Spirit to spirit because I established this type of communication with mankind when man first came to dwell on earth.
ParaCrawl v7.1

Der moderne Mensch, der darüber nachdenkt, was Puppen sind, erinnert sich manchmal nicht daran, dass zu Beginn der Menschheit die sakrale Bedeutung in das Thema hineingelegt wurde.
Modern man, thinking about what dolls are, sometimes does not recall that at the dawn of mankind, sacral meaning was put into the subject.
ParaCrawl v7.1

In der Zeitfabrik erwartet Sie eine mystisch erlebnisreiche Zeitreise von Beginn der Menschheit über die Gegenwart bis in die Zukunft.
At the Time Factory a mystical journey through time that’s full of adventure awaits you.
ParaCrawl v7.1

Die Beweise, die er in dieser Live-Sendung präsentieren wird, werden so überzeugend sein, dass nach dieser Sondersendung von Pateo TV alle existierenden Bücher über den Beginn der Geschichte der Menschheit völlig neu geschrieben werden müssen.
In fact, the evidence that he provided in this live program is so conclusive, that all existing books on the origin of human history now have to be completely rewritten.
ParaCrawl v7.1

Seit Beginn der Menschheit versuchen wir, mit Philosophien, Sagen und Religionen die Mysterien um Leben und Tod zu erklären.
Philosophies, mythologies, and religions have appeared since the beginning of human existence to explain the mysteries of life and death.
ParaCrawl v7.1

Das "Zeitalter der Götter" erscheint in den Mythen als verhältnismäßig klar abgegrenzte Zeitspanne zwischen der Entstehung der Welt und dem Beginn der Menschheit.
The "Age of the Gods" is, according to the myths, a more or less clearly defined period of time between the origin of the world and the beginning of mankind.
ParaCrawl v7.1

Menschen aus der ganzen Welt kamen um Teil dieser Erfahrung zu sein, einer, die auf dem Ätherlevel den Beginn der Reise der Menschheit durch das Aufstiegsportal markierte.
People from all over the world came to be part of this experience, one which, on the etheric level, marked the beginning of humanity's voyage through the Ascension Portal.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit muss also in der Lage sein, alle existierenden Religionen sowie alle seit Beginn der Menschheit bestehenden Ideologien und Ideen zu vereinigen und auf einen gemeinsamen absoluten Weg zu führen.
In this manner, the truth religions as well as all the "isms" and ideas which have existed since the beginning of human history.
ParaCrawl v7.1

Das Maß an Einfluss, den der Mensch auf die Umwelt nimmt, ist seit Beginn der Menschheit stetig gewachsen und die Bereiche der Einflussnahme haben sich permanent erweitert.
The impact of human beings on the environment has grown steadily since the dawn of humankind, and the reach of our impact is ever increasing.
ParaCrawl v7.1

Schließlich werden die Studierenden einen Überblick über die Geschichte von Afrika, von Beginn der Menschheit bis zur Gegenwart, wobei der Schwerpunkt auf den Zeitraum von 1400 bis zur Gegenwart.
Lastly, students will review the history of Africa, from the beginning of humankind to the present, with emphasis on the period from 1400 to the present.
ParaCrawl v7.1

Von Beginn der Menschheit an bemühen sich die Dämonen, den Menschen ihren eigenen Geist der Auflehnung gegen Gott einzuhauchen, um sie der Hölle anheimfallen zu lassen.
Since the beginning of mankind, the demons endeavor to inspire in men their own spirit of revolt against God in order to make them fall into hell.
ParaCrawl v7.1

Auch Sylvia Wynter hat die Eroberung der Amerikas als Beginn des "Zeitalters der Menschheit" in Betracht gezogen.
Sylvia Wynter has also looked at the conquest of the Americas to mark the beginning of the "Age of Man."
ParaCrawl v7.1

In seinem 1981 veröffentlichten Buch "Lucy – Der Beginn der Menschheit", beschrieb Johanson die Ausgrabung der Knochen, und stellte fest:
In his 1981 book Lucy The Beginnings of Humankind, Johanson described the collecting of the bones, and he then stated:
ParaCrawl v7.1

Die Krankheit, seit Beginn der Menschheit wurde ruinieren viel Chaos in das Leben von fast allen Männern.
The disease, since the start of mankind has been wrecking lots of havoc in the lives of almost all the males.
ParaCrawl v7.1

In »Die Anfänge von allem« [2017] erzählt der Autor und Herausgeber der »FAZ« Jürgen Kaube vom Beginn der Menschheit: Seit wann gibt es den aufrechten Gang und wie entstanden Religion, Geld, Musik oder Städtebau?
In »The Beginning of Everything« [2017], Jürgen Kaube, author and editor of the »FAZ«, will discuss the beginnings of humanity: When did humans begin walking upright and how did religion, money, music, or cities emerge?
ParaCrawl v7.1