Übersetzung für "Befürchtet werden" in Englisch

Dies braucht meines Erachtens allerdings nicht befürchtet zu werden.
And I believe there is no danger of that.
Europarl v8

Ein Rückfall in autoritäre Strukturen oder gar Schlimmeres muß nicht befürchtet werden.
There is no reason to fear a return to authoritarian structures or worse.
TildeMODEL v2018

Sie befürchtet, erschossen zu werden, wenn die Kommunisten kommen.
She fears that when the Communists take over Chungking that she will be shot.
OpenSubtitles v2018

Befürchtet werden auch zusätzliche Anfangskosten und nicht zuletzt der Verlust von Arbeitsplätzen.
There is the fear of extra initial costs, not least potential job losses.
TildeMODEL v2018

Es muss befürchtet werden, dass die Art inzwischen ausgestorben ist.
It is feared that the species might now be extinct.
WikiMatrix v1

Es muss nichts befürchtet werden, wenn ihr in unsere Mitte kommt.
"There is nothing to be feared in coming into our midst.
ParaCrawl v7.1

Zwei Unterarten sind schon so gefährdet, daß ihre Ausrottung befürchtet werden muss.
Two subtypes already are endangered so that its extermination must be feared.
ParaCrawl v7.1

Befürchtet werden eine deutliche Verschlechterung des VerbraucherInnenschutzniveaus und eine hohe Rechtsunsicherheit.
A significant deterioration of the level of consumer protection and a high degree of legal uncertainty are major concerns.
ParaCrawl v7.1

Ein Datenverlust durch Unterbrechung der Stromversorgung muss nicht mehr befürchtet werden.
We have eliminated the worry of losing data due to a loss of power.
ParaCrawl v7.1

Es muss befürchtet werden, dass viele Vermisste ermordet wurden.
It must be feared that many of the missing persons were murdered.
ParaCrawl v7.1

Es kann jedoch befürchtet werden, daß dieses Dokument keine der sachdienlichsten Empfehlungen enthalten wird.
But we might reasonably fear that this document does not contain any of the more relevant recommendations.
Europarl v8

Die Situation in Xinjiang wird von China anders beurteilt, da dort Terroranschläge befürchtet werden.
We know that the situation in Xinjiang is perceived differently by China because there are some fears of terrorist actions.
TildeMODEL v2018

Eine vorzeitige Verunreinigung der Entwicklerbäder durch eindiffundierende Farbstoffe braucht somit nicht befürchtet zu werden.
Premature contamination of the developer baths by migrant dyes need not therefore be feared.
EuroPat v2

Es muß nicht befürchtet werden, daß die Rohre während des Lochens ihre Querschnittsform verlieren.
It is not to be feared that the tubes loose their cross-sectional shape during the hole-forming operation.
EuroPat v2

Anmerkungen: 1 Lange Zeit musste befürchtet werden, dass das Gemälde für immer verloren sei.
1 For many years it was feared that the painting was lost for good.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Regenzeit von Oktober bis Dezember verlief so enttäuschend, dass große Ernteausfälle befürchtet werden.
The last rainy season, from October to December, was so dry that crop failures are expected on a huge scale.
ParaCrawl v7.1

Da bei dem Schneidprozess keine Wärme an der Schnittkante entsteht, muss kein Schmelzverhalten befürchtet werden.
There is no heat arising during the cutting process and therefore no subject to worry about melting behavior.
ParaCrawl v7.1

Je nach Auswahl des Materials für die Verschleißschicht 15 muss kein Tragfähigkeitsverlust befürchtet werden.
Depending on the selection of the material for the wear layer 15, no loss of loading capacity has to be feared.
EuroPat v2

Ein vollständiges Aufwachen oder sogar ein Empfinden von Schmerzen muss bei modernen Anästhesietechniken nicht befürchtet werden.
With modern anaesthesia techniques, there is no danger of completely waking up or even feeling pain.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Informationsblockade Chinas muss befürchtet werden, dass diese Gräueltaten weit umfangreicher sind.
Due to China's blockade of information flow, the atrocities are feared to be more extensive.
ParaCrawl v7.1

In Folge dessen muss durch eine Harmonisierung von Regeln tendenziell eine Absenkung von Standards befürchtet werden.
Consequently, it has to be feared that any harmonisation of rules, will possibly result in a lowering of standards.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß möglicherweise viel erhofft werden kann, daß gleichzeitig aber auch viel befürchtet werden muß und daß wir in jedem Fall sehr wachsam sein müssen.
This means that we may have many hopes, but also must have many fears, and that in any case we must be very vigilant.
Europarl v8

Das Recht, die Gesetze, sie stellen einen soliden Boden dar, jedenfalls solider als der Boden der Moral, bei dem Subjektivität und Pathos befürchtet werden können.
The law is solid ground, or at least more solid than morality, where subjectivity and passions are to be feared.
Europarl v8

Diesen Menschen wurde angedroht, ausgewiesen zu werden, weil sie die Welt auf die bestehenden Probleme aufmerksam gemacht haben und weil von den betreffenden Ländern entsprechende Konsequenzen für ihren Handel oder sonstige Aspekte ihrer internationalen Beziehungen befürchtet werden.
These people have been threatened with expulsion owing to their activities in drawing world attention to these problems because the country concerned fears that that will affect its trade, or some other aspect of its relations.
Europarl v8