Übersetzung für "Befreit zu werden" in Englisch
Jeder
Mensch
verdient
es,
aus
seinem
Gefängnis
befreit
zu
werden.
Every
human
deserves
a
chance
to
be
freed
from
his
prison.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
beantragt,
von
der
Steuer
befreit
zu
werden.
He
just
filed
an
application
for
tax-exempt
status
with
the
IRS.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bei
der
Finanzbehörde
beantragt,
von
der
Steuer
befreit
zu
werden.
Easier
to
track.
-
He
just
filed
an
application
for
tax-exempt
status
with
the
IRS.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
und
werden
alles
tun,
um
befreit
zu
werden.
They
can
and
will
do
anything
just
to
be
freed.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
alles
tun,
um
von
diesem
Joch
befreit
zu
werden.
We
would
do
anything
to
be
free
of
this
burden.
OpenSubtitles v2018
Wünschen
Sie,
von
diesem
Auftrag
befreit
zu
werden?
You
wish
to
be
relieved
of
this
assignment,
Captain
Mundt?
OpenSubtitles v2018
Die
müssten
beide
froh
sein,
von
ihrem
Elend
befreit
zu
werden.
They'd
probably
both
be
happy
to
be
put
out
of
their
misery.
OpenSubtitles v2018
Chloe
hat
es
verdient,
von
der
Last
meines
Geheimnisses
befreit
zu
werden.
Chloe
deserves
a
life
free
from
the
burden
of
my
secret.
OpenSubtitles v2018
Sein
großes
Gebet
war,
"von
Furcht
befreit"
zu
werden.
His
great
prayer
was
to
be
"saved
from
fear."
ParaCrawl v7.1
Er
verdient
es,
befreit
zu
werden!“
He
deserves
to
be
freed!”
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben
an
Jesus,
um
von
den
Sünden
befreit
zu
werden.
We
believe
in
Jesus
in
order
to
be
saved
from
sin.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
habe
ich
Jesus
gegeben,
um
befreit
zu
werden?
But
what
have
I
given
to
Jesus
to
be
delivered?
ParaCrawl v7.1
Besonders
Kinder
hatten
keine
Probleme
auf
diese
Weise
befreit
zu
werden.
Especially
children
had
no
problems
being
liberated
that
way.
ParaCrawl v7.1
Wie
sehr
benötigst
Du
von
der
Vergangenheit
befreit
zu
werden.
How
you
need
to
be
freed
from
the
past.
ParaCrawl v7.1
Der
Planet
Erde
ist
dabei,
befreit
zu
werden.
The
planet
Earth
is
about
to
be
liberated.
ParaCrawl v7.1
Er
verdient
es,
befreit
zu
werden!
He
deserves
to
be
freed!
ParaCrawl v7.1
Über
60
Orte
warten
darauf
von
den
Zombies
befreit
zu
werden.
More
than
60
locations
are
waiting
to
be
liberated
from
the
zombies.
ParaCrawl v7.1
Wie
muss
ich
vorgehen,
um
von
der
Gebührenpflicht
befreit
zu
werden?
What
do
I
have
to
do
to
be
exempted
from
paying
licence
fees?
ParaCrawl v7.1
China
erlaubt
keine
Frau
aus
einer
Familie
befreit
zu
werden.
China
does
not
permit
a
woman
from
a
family
to
be
liberated.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eins
der
ersten
Schlösser
von
1821
befreit
zu
werden
Griechenland.
It
was
one
of
the
first
locks
from
1821
to
be
released
Greece.
ParaCrawl v7.1
Kann
ein
Christ
beten,
ohne
Unschuld
vom
Testverfahren
befreit
zu
werden?
Can
a
Christian
pray
to
be
exempted
from
the
testing
process
without
innocence?
ParaCrawl v7.1
Und
jedes
Pixel
wartet
nur
drauf
jetzt
von
Ihnen
befreit
zu
werden!
And
every
pixel
is
waiting
to
be
freed
by
you!
ParaCrawl v7.1
Aber
Gott
gab
mir
eine
Chance
von
diesem
Elend
befreit
zu
werden.
However,
God
has
granted
me
a
chance
to
be
liberated
from
such
misery.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
größere
Freiheit
als
befreit
zu
werden
von
aller
Sündenlast.
There
is
no
greater
freedom
than
to
have
been
freed
from
the
burden
of
all
sin.
ParaCrawl v7.1
Sein
großes
Gebet
war,
„von
Furcht
befreit“
zu
werden.
His
great
prayer
was
to
be
“saved
from
fear.”
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hast
du
jahrelang
gewartet,
um
von
einer
Not
befreit
zu
werden.
Perhaps
you
have
waited
for
years
to
be
freed
from
some
need
or
sin.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
besteht
der
Wunsch,
von
einem
Despoten
und
Diktator
wie
Saddam
Hussein
befreit
zu
werden.
Naturally,
there
is
a
desire
to
be
free
from
a
despot
and
dictator
like
Saddam
Hussein.
Europarl v8