Übersetzung für "Befindet sich im umbruch" in Englisch
Außerdem
befindet
sich
die
Welt
im
Umbruch.
Moreover,
the
world
is
changing.
Europarl v8
Die
Digitalisierung
schreitet
voran,
und
die
Branche
befindet
sich
im
Umbruch.
Digitalisation
is
going
to
continue
and
the
industry
faces
a
period
of
transition.
TildeMODEL v2018
Die
kroatische
Landwirtschaft
ist
derzeit
wenig
wettbewerbsfähig
und
befindet
sich
im
Umbruch.
Croatian
agriculture
is
at
present
uncompetitive
and
is
in
the
throes
of
change.
TildeMODEL v2018
Unsere
Gesellschaft
befindet...
sich
im
Umbruch.
Our
society
is
in
a
transition.
OpenSubtitles v2018
Die
Wirtschaft
in
Ostberlin
befindet
sich
im
Umbruch.
With
the
exception
of
one
or
two
international
companies,
the
economy
of
West
Berlin
is
predominantly
structured
around
small
and
mediumsized
businesses.
EUbookshop v2
Der
IKT-Bereich
befindet
sich
ständig
im
Umbruch!
ICT
is
a
world
in
constant
upheaval!
EUbookshop v2
Ein
wichtiges
Resultat
des
Krieges:
Die
afghanische
Gesellschaft
befindet
sich
im
Umbruch.
An
important
result
of
the
war:
Afghan
society
is
facing
a
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie
befindet
sich
technologisch
im
Umbruch.
The
industry
is
currently
undergoing
radical
technological
change.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Digitalisierung
befindet
sich
unsere
Welt
im
Umbruch.
Digitization
is
changing
our
world
profoundly.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
befindet
sich
die
Finanzbranche
im
Umbruch.
The
financial
sector
is
currently
in
a
state
of
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Die
Branche
befindet
sich
im
Umbruch.
The
industry
is
currently
in
transition.
ParaCrawl v7.1
Die
Energiewirtschaft
befindet
sich
im
Umbruch.
The
energy
industry
is
currently
in
a
state
of
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Region
befindet
sich
im
Umbruch.
The
whole
region
is
undergoing
a
period
of
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
der
Tabakspezialitäten
(Feinschnittprodukte)
befindet
sich
derweil
im
Umbruch.
The
market
of
the
tobacco
specialities
(fine
cut
products)
is
meanwhile
in
paging.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugbranche
befindet
sich
im
Umbruch.
The
vehicle
industry
is
in
a
state
of
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Das
komplexe,
föderalistische
und
hochgradig
regulierte
Gesundheitssystem
befindet
sich
im
Umbruch.
The
complex,
federal
and
highly
regulated
healthcare
system
is
currently
in
a
state
of
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Die
Energiebranche
befindet
sich
im
Umbruch
und
steht
vor
großen
Herausforderungen.
The
energy
sector
is
undergoing
radical
changes
and
confronting
great
challenges.
ParaCrawl v7.1
Seit
Beginn
der
Digitalisierung
befindet
sich
das
Radio
im
Umbruch.
Since
the
beginning
of
digitization,
the
radio
has
been
in
transition.
ParaCrawl v7.1
Der
Rollladenmarkt
in
der
Volksrepublik
China
befindet
sich
im
Umbruch.
The
foam-filled
roller
shutter
market
in
the
People's
Republic
of
China
is
in
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Die
EDL-Branche
befindet
sich
derzeit
im
Umbruch.
The
service
provider
industry
is
currently
undergoing
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
hat
politisch
bewegte
Zeiten
hinter
sich
und
befindet
sich
im
Umbruch.
After
the
politically
turbulent
times,
I
see
the
country
still
in
change.
ParaCrawl v7.1
Unser
Parteiensystem
befindet
sich
im
Umbruch.
Our
party
system
is
in
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftswelt
befindet
sich
im
Umbruch
und
Erwartungen
von
Kunden
verändern
sich
stetig.
The
business
world
is
in
a
period
of
transition
and
customer
expectations
are
evolving.
CCAligned v1
Die
Welt
der
Mode
befindet
sich
im
Umbruch.
The
world
of
fashion
is
changing.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
pflanzliche
Zubereitungen
befindet
sich
im
Umbruch.
The
market
for
herbal
preparations
is
in
an
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Finanzsektor
im
Iran
befindet
sich
im
Umbruch.
In
Iran
too,
the
financial
landscape
is
now
evolving.
ParaCrawl v7.1
Die
Film-
und
Fernsehbranche
befindet
sich
im
Umbruch.
The
film
and
television
industry
is
undergoing
huge
technological
change.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Welt
befindet
sich
im
Umbruch.
Our
world
is
undergoing
sweeping
changes.
ParaCrawl v7.1