Übersetzung für "Befand sich" in Englisch

In dem Geschenk in Form einer Aktentasche befand sich vor allem eine Krawatte.
In the free document wallet, notably there was a tie.
Europarl v8

Vor einigen Jahren befand sich unsere Filmindustrie an einem Tiefpunkt.
A few years ago our film industry was in the doldrums.
Europarl v8

Auf der anderen Straßenseite, gegenüber dem Haus, befand sich ein Parkplatz.
Across the road from the house there was a car park.
Europarl v8

Erstens befand sich Semira auf der Flucht vor einer erzwungenen Heirat in Nigeria.
Firstly, Semira was fleeing a forced marriage in Nigeria.
Europarl v8

Damit befand sie sich auch in Übereinstimmung mit dem Mitentscheidungsverfahren.
This is also in accordance with the codecision procedure.
Europarl v8

Der Minister befand sich auf einer Dienstreise.
The Minister was on an official mission.
Europarl v8

Armenien befand sich auch schon ohne diese Wahlen in einer äußerst schwierigen Lage.
Even without these elections Armenia was in an extremely difficult position.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit befand sich eine EU-Delegation in der Türkei.
At the same time, a European delegation was present in Turkey.
Europarl v8

Europa befand sich nicht in der Sackgasse.
Europe has not been deadlocked.
Europarl v8

Unser Parlament befand sich damals in einer etwas paradoxen Lage.
This Parliament was then in a rather paradoxical situation.
Europarl v8

Jedenfalls befand sich das Ladegerät laut Feuerwehr im Bereich der größten Brandintensität.
According to the fire department the loading unit was in the most intensive area of the fire.
WMT-News v2019

Zu welchem Zustande befand sich diese Seele?
In what condition was that mind?
Books v1

Er befand sich in schrecklich aufgeregtem Zustande.
He was in a tremendous state of excitement.
Books v1

Die luxemburgische Gesellschaft war gespalten und befand sich am Abgrund.
Above all, Luxembourg society was divided, and found itself on the brink.
ELRA-W0201 v1

Meine Großmutter befand sich in einem Zug nach Auschwitz, dem Todeslager.
My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp.
TED2013 v1.1

Eine Druckerei befand sich im Vereinigten Königreich , d. h. außerhalb des Eurogebiets .
One was in the United Kingdom , i.e. outside the euro area .
ECB v1

Bis zur Gerichtsverhandlung befand sie sich vor Ort in Polizeigewahrsam.
She was held in local police cells before the court hearing.
WMT-News v2019

Vor dem Bettgestelle befand sich ein kupfernes Becken für die Almosen.
In front of the wooden bed was a copper basin for alms.
Books v1

Nachdem er einige Schritte gethan, befand er sich auf der Sanct-Michaelsbrücke.
After a few strides he found himself on the Pont Saint? Michel.
Books v1

In der Kirche befand sich alles in der Dunkelheit und Stille eines Grabes.
In the church he found the gloom and silence of a cavern.
Books v1

Es befand sich in einer Zündholzschachtel.
It was in a percussion-cap box.
Books v1

Ursprünglich befand er sich im Privatbesitz des luxemburgischen Stahlproduzenten Emile Mayrisch.
Originally, the park was conceived as the private park of Luxembourg steel baron Emile Mayrisch.
ELRA-W0201 v1

Und er befand sich in einem großflächigeren wässrigen Schlamm.
And it was set in a wider watery ooze.
TED2013 v1.1

Auf diesem wirtschaftlichen Stand befand sich Schweden.
This was the economic level at which Sweden was.
TED2013 v1.1

Ein zweiter Siedlungskern befand sich unmittelbar an der Aufseß im östlichen Ortsbereich.
Another settlement centre was found right on the Aufseß in the community’s east.
Wikipedia v1.0

Das Werk befand sich zunächst im Westchor der Kirche.
The relic was moved to the church at Werden.
Wikipedia v1.0

Er befand sich auf der Rückreise von einem Staatsbesuch in China.
One theory is that one of the trains involved was carrying fuel from China.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 215 befand sich die Legion sicher noch in Syria Palaestina.
In 150 AD the Legion was once again in Syria Palaestina, and an inscription found dedicated to Legio VI "Ferrata" places them still there in 215 AD.
Wikipedia v1.0

Die geschlossene Passagierkabine befand sich direkt hinter dem Motor.
The passenger cabin was very noisy, since it was placed immediately behind the engine.
Wikipedia v1.0