Übersetzung für "Befand sich" in Englisch
In
dem
Geschenk
in
Form
einer
Aktentasche
befand
sich
vor
allem
eine
Krawatte.
In
the
free
document
wallet,
notably
there
was
a
tie.
Europarl v8
Vor
einigen
Jahren
befand
sich
unsere
Filmindustrie
an
einem
Tiefpunkt.
A
few
years
ago
our
film
industry
was
in
the
doldrums.
Europarl v8
Auf
der
anderen
Straßenseite,
gegenüber
dem
Haus,
befand
sich
ein
Parkplatz.
Across
the
road
from
the
house
there
was
a
car
park.
Europarl v8
Erstens
befand
sich
Semira
auf
der
Flucht
vor
einer
erzwungenen
Heirat
in
Nigeria.
Firstly,
Semira
was
fleeing
a
forced
marriage
in
Nigeria.
Europarl v8
Damit
befand
sie
sich
auch
in
Übereinstimmung
mit
dem
Mitentscheidungsverfahren.
This
is
also
in
accordance
with
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Der
Minister
befand
sich
auf
einer
Dienstreise.
The
Minister
was
on
an
official
mission.
Europarl v8
Armenien
befand
sich
auch
schon
ohne
diese
Wahlen
in
einer
äußerst
schwierigen
Lage.
Even
without
these
elections
Armenia
was
in
an
extremely
difficult
position.
Europarl v8
Zur
gleichen
Zeit
befand
sich
eine
EU-Delegation
in
der
Türkei.
At
the
same
time,
a
European
delegation
was
present
in
Turkey.
Europarl v8
Europa
befand
sich
nicht
in
der
Sackgasse.
Europe
has
not
been
deadlocked.
Europarl v8
Unser
Parlament
befand
sich
damals
in
einer
etwas
paradoxen
Lage.
This
Parliament
was
then
in
a
rather
paradoxical
situation.
Europarl v8
Jedenfalls
befand
sich
das
Ladegerät
laut
Feuerwehr
im
Bereich
der
größten
Brandintensität.
According
to
the
fire
department
the
loading
unit
was
in
the
most
intensive
area
of
the
fire.
WMT-News v2019
Zu
welchem
Zustande
befand
sich
diese
Seele?
In
what
condition
was
that
mind?
Books v1
Er
befand
sich
in
schrecklich
aufgeregtem
Zustande.
He
was
in
a
tremendous
state
of
excitement.
Books v1
Die
luxemburgische
Gesellschaft
war
gespalten
und
befand
sich
am
Abgrund.
Above
all,
Luxembourg
society
was
divided,
and
found
itself
on
the
brink.
ELRA-W0201 v1
Meine
Großmutter
befand
sich
in
einem
Zug
nach
Auschwitz,
dem
Todeslager.
My
grandmother
was
on
a
train
to
Auschwitz,
the
death
camp.
TED2013 v1.1
Eine
Druckerei
befand
sich
im
Vereinigten
Königreich
,
d.
h.
außerhalb
des
Eurogebiets
.
One
was
in
the
United
Kingdom
,
i.e.
outside
the
euro
area
.
ECB v1
Bis
zur
Gerichtsverhandlung
befand
sie
sich
vor
Ort
in
Polizeigewahrsam.
She
was
held
in
local
police
cells
before
the
court
hearing.
WMT-News v2019
Vor
dem
Bettgestelle
befand
sich
ein
kupfernes
Becken
für
die
Almosen.
In
front
of
the
wooden
bed
was
a
copper
basin
for
alms.
Books v1
Nachdem
er
einige
Schritte
gethan,
befand
er
sich
auf
der
Sanct-Michaelsbrücke.
After
a
few
strides
he
found
himself
on
the
Pont
Saint?
Michel.
Books v1
In
der
Kirche
befand
sich
alles
in
der
Dunkelheit
und
Stille
eines
Grabes.
In
the
church
he
found
the
gloom
and
silence
of
a
cavern.
Books v1
Es
befand
sich
in
einer
Zündholzschachtel.
It
was
in
a
percussion-cap
box.
Books v1
Ursprünglich
befand
er
sich
im
Privatbesitz
des
luxemburgischen
Stahlproduzenten
Emile
Mayrisch.
Originally,
the
park
was
conceived
as
the
private
park
of
Luxembourg
steel
baron
Emile
Mayrisch.
ELRA-W0201 v1
Und
er
befand
sich
in
einem
großflächigeren
wässrigen
Schlamm.
And
it
was
set
in
a
wider
watery
ooze.
TED2013 v1.1
Auf
diesem
wirtschaftlichen
Stand
befand
sich
Schweden.
This
was
the
economic
level
at
which
Sweden
was.
TED2013 v1.1
Ein
zweiter
Siedlungskern
befand
sich
unmittelbar
an
der
Aufseß
im
östlichen
Ortsbereich.
Another
settlement
centre
was
found
right
on
the
Aufseß
in
the
community’s
east.
Wikipedia v1.0
Das
Werk
befand
sich
zunächst
im
Westchor
der
Kirche.
The
relic
was
moved
to
the
church
at
Werden.
Wikipedia v1.0
Er
befand
sich
auf
der
Rückreise
von
einem
Staatsbesuch
in
China.
One
theory
is
that
one
of
the
trains
involved
was
carrying
fuel
from
China.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
215
befand
sich
die
Legion
sicher
noch
in
Syria
Palaestina.
In
150
AD
the
Legion
was
once
again
in
Syria
Palaestina,
and
an
inscription
found
dedicated
to
Legio
VI
"Ferrata"
places
them
still
there
in
215
AD.
Wikipedia v1.0
Die
geschlossene
Passagierkabine
befand
sich
direkt
hinter
dem
Motor.
The
passenger
cabin
was
very
noisy,
since
it
was
placed
immediately
behind
the
engine.
Wikipedia v1.0