Übersetzung für "Befähigen mich" in Englisch

Ihre Leidenschaft, befähigen mich das Engagement und das Wissen und gib mir Kraft.
Your passion, dedication and knowledge empower me and give me strength.
ParaCrawl v7.1

Diese Muster befähigen mich, die Energie Balancing Technique sehr schnell zu lehren und die Energiefelder der Lernenden auszurichten, um ihnen einen unmittelbaren Zugang zum UCL zu ermöglichen.
The templates enable me to teach the energy balancing technique very quickly, and to make adjustments to the students' energy fields to allow them immediate access to the UCL.
ParaCrawl v7.1

Er würde mich befähigen, die Enthüllung Deines strahlenden Antlitzes zu verkünden, durch die alles, was vor den Augen der Menschen verborgen war, kundgetan ist in Deinem Namen, der Deutliche, der höchste Beschirmer, der Selbstbestehende.
It would enable me to announce the revelation of Thy effulgent countenance wherethrough that which lay hidden from the eyes of men hath been manifested in Thy name, the Perspicuous, the sovereign Protector, the Self-Subsisting.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, mit 71 Jahren, nach einem Leben der Hingabe an meine Kirche und meine priesterlichen Gelübde, hat mich der Herr gerufen, einen Schritt zu tun, der für immer mein Leben verändern und mich befähigen wird, ein Instrument Seiner Gnade und Seines Segens für Afrika und die Welt zu sein, einen Schritt jedoch, der - so wie ich erwarte - auch meine Beziehung zur Römisch-Katholischen Kirche ändern wird.
Now, at 71 years of age, after a lifetime of devotion to the Church and to my priestly vows, the Lord has called me to take a step that will change my life forever, which will enable me to be a vehicle of His grace and blessing to Africa and the world, but one which I expect will alter my relationship with the Roman Catholic Church as well.
ParaCrawl v7.1

Während knapp 4 Jahren Berufspraxis fiel der Entschluss, dass ein Masterstudium für mich Sinn macht und mich befähigen wird, einen aktiven Teil beim Mitentscheiden über die Geschicke unserer Wälder einzunehmen.
During almost 4 years of professional practice, the decision was that a master's program makes sense and will enable me to take an active part in deciding about the fate of our forests .
ParaCrawl v7.1

Meine Kenntnisse der englischen Sprache in Wort und Schrift befähigen mich, auch Ausländern hilfreich zu sein.
My knowledge of English language in word and writing enables me to be helpful to foreigners too.
ParaCrawl v7.1

Doch ich muss sagen, dass der Herr mir ungewöhnliche und unerwartete Verbesserungen geschenkt hat, die mich befähigen, ein normales Leben zu führen.
But I must say that the Lord has given me uncommon and unexpected improvements that enable me to live a life of normality.
ParaCrawl v7.1

Mögest du mich durch deinen Geist zum Wachstum befähigen und mich in meinen Lebensstürmen zum Vorbild für andere machen.
Through your Spirit, enable me to grow and be an example to others as I pass through life's storm.
ParaCrawl v7.1

Befähige mich durch die Kraft deines Heiligen Geistes, ausharren zu können.
Empower me to persevere through the power of your Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Befähige mich, ein lebendiger Zeuge deiner sagenhaften Gnade zu sein.
Empower me to be a living witness to your magnificent grace.
ParaCrawl v7.1

Befähige mich dazu, auszuführen, was ich bekenne.
Enable me to carry out what I profess.
ParaCrawl v7.1

Befähige mich, vergeben zu können, wie Jesus vergeben hat.
Please empower me to forgive as Jesus did.
ParaCrawl v7.1

Herr, allmächtiger Gott, bitte befähige mich durch deinen Geist, mutig zu sein.
Lord God Almighty, please empower me by your Spirit to be courageous.
ParaCrawl v7.1

Befähige mich durch deinen Geist in meinem Bemühen, siegreich für dich zu leben.
Please empower me by your Spirit as I seek to live victoriously for you.
ParaCrawl v7.1

Bitte stärke und befähige mich, um Versuchungen zu überwinden und den irreführenden Verlockungen des Bösen widerstehen zu können.
Please strengthen me and empower me to overcome temptation and resist the deceptive enticements of the Evil One.
ParaCrawl v7.1

Bitte segne und befähige mich in meinem Versuch, mein Leben zu ändern, um leidenschaftlich für dich und zu deiner Ehre zu leben.
Please bless me and empower me as I seek to turn my life around to live passionately for you and your glory.
ParaCrawl v7.1

Preis sei Dir, o Herr der Namen, und Ruhm sei Dir, o Schöpfer der Himmel, daß Du mir durch die Macht Deines Namens, der Selbstbestehende, von Deinem versiegelten Weine zu trinken gibst, mich Dir nahe kommen läßt und mich befähigst, den Morgen Deines Wortes, die Manifestation Deiner Zeichen, den Springquell Deiner Gesetze und Gebote, den Urgrund Deiner Weisheit und Deiner Gnadengaben zu erkennen.
Blessing be unto Thee, O Lord of Names, and glory be unto Thee, O Creator of the heavens, inasmuch as Thou hast, through the power of Thy Name, the Self-Subsisting, given me to drink of Thy sealed wine, hast caused me to draw nigh unto Thee and hast enabled me to recognize the Dayspring of Thine utterance, the Manifestation of Thy signs, the Fountainhead of Thy laws and commandments and the Source of Thy wisdom and bestowals.
ParaCrawl v7.1

Bitte befähige mich, meine Liebe dadurch zum Ausdruck zu bringen, dass ich anderen diene und mich wie Jesus hingebe.
Please empower me to show my love by serving and giving to others as Jesus did.
ParaCrawl v7.1

Lieber Vater, segne und befähige mich dazu, die Person zu sein, die du dir wünschst.
Dear Father, bless and empower me to be the person you want me to be.
ParaCrawl v7.1

Bitte befähige mich durch deinen Geist, Falschheit und Irrtümer zu durchschauen, damit ich deine Wahrheit schützen und leben kann.
Please empower me by your Spirit to see through falsehood and error so I can protect and live your truth.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass du mich befähigst, Mitgefühl zu erfahren, andere und ihre Kreationen zu bewundern.
Thank you for enabling me to experience compassion, to be in awe of others and their creations.
ParaCrawl v7.1

Bitte befähige mich durch deinen Geist, dass meine Worte benutzt werden, um zu segnen und ermutigen – nie zu zerstören oder zu entmutigen.
Please empower me with your Spirit to use my speech only to bless and to build up, never to tear down or discourage.
ParaCrawl v7.1

Bitte befähige mich in meinen Bemühungen, deinem Vorbild der Vergebung zu folgen – selbst dann, wenn es sehr schwierig ist.
Please empower me as I commit to follow your example in forgiving, even when it is hard.
ParaCrawl v7.1

Stärke und befähige mich durch die Macht und Gegenwart deines Geistes, um dir mehr zu vertrauen.
Strengthen and empower me to trust you more by the power and presence of your Spirit.
ParaCrawl v7.1

Gerechter Vater, verzeihe mir meine Sünden und befähige mich dazu, eine Person der Integrität und Gnade zu sein.
Righteous Father, forgive me for my sins and empower me to be a person of integrity and grace.
ParaCrawl v7.1

Bitte befähige mich, geduldiger, toleranter, vergebender und respektvoller gegenüber der Fehlerhaftigkeit meiner christlichen Geschwister zu sein, indem auch ich meine eigenen Fehler bekenne und mich nach dem Tag sehne, am dem wir in Vollkommenheit um deinen heiligen Thron der Gnade vereint sein werden.
Please empower me to be more patient, tolerant, forgiving, and respectful of my Christian brothers' and sisters' imperfections as I acknowledge my own imperfections and as I long for the day that we are united in perfection before your holy throne of grace.
ParaCrawl v7.1

Allmächtiger Herr Gott, bitte vergib mir, rüste mich aus, befähige mich zum Dienst für dich.
Lord God Almighty, please forgive me, equip me, and make me fit for your service.
ParaCrawl v7.1

Befähige mich bitte in gleicher Weise in meinem Bestreben, deine großen Segnungen mit anderen zu teilen.
In turn, please empower me as I try to share your great blessings with others.
ParaCrawl v7.1