Übersetzung für "Bedenklich stimmen" in Englisch

Bedenklich stimmen auch die wenigen Zulassungen von Präparaten für Tierarten von geringer wirtschaftlicher Bedeutung.
In addition there is concern at the few products being licensed for minor species.
EMEA v3

Beide sollten uns bedenklich stimmen.
Either one ought to concern us.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat diese Sache in einer Art und Weise behandelt, die uns bedenklich stimmen sollte bezüglich ihrer Kompetenz und Integrität.
The way in which this whole issue has been handled by the Commission should give rise to concern about its competence and integrity.
Europarl v8

Die Freisetzung Tausender von Chemikalien in die natürliche Umwelt und deren Langzeitwirkungen müssen uns äußerst bedenklich stimmen, zumal es schwierig ist, die verantwortlichen Substanzen gezielt zu ermitteln.
There must be very great concern about the long-term effects of putting thousands of chemicals into the natural environment, but it is difficult to identify exactly which chemicals to target.
Europarl v8

In diesem Sinne habe ich mich im Konvent engagiert, aber, liebe Kolleginnen und Kollegen, es sollte die Politik sehr bedenklich stimmen, dass – bildlich gesprochen – niemand auf die Straße ging und demonstrierte, um die Konventsverfassung zu verteidigen.
It was with that in mind that I involved myself in the Convention, but it should give politicians like ourselves serious misgivings that – figuratively speaking – nobody took to the streets to demonstrate in favour of the constitution that the Convention produced.
Europarl v8

Besonders bedenklich stimmen die vorgelegten Vorschläge zur Schaffung eines Europäischen Haftbefehls oder die polemische und gefährliche gemeinsame Definition der terroristischen Straftat sowie die Maßnahmen, die an die Koordinierung und Effektivität der repressiven Mittel im Zuge einer Zusammenarbeit mit den USA gebunden sind und eine ernste Gefahr für die Freiheiten, Garantien und Rechte darstellen.
What is particularly worrying is the fact that proposals have been tabled for creating a 'European search and arrest warrant' or the controversial and dangerous common definition of terrorist acts as well as measures that represent a serious attack on fundamental freedoms, guarantees and rights linked to the coordination and effectiveness of law enforcement in the framework of cooperation with the USA.
Europarl v8

Die Entscheidung der kambodschanischen und der vietnamesischen Regierung, das Repatriierungsabkommen bilateral umsetzen zu wollen, muss sehr bedenklich stimmen, ebenso die Weigerung der vietnamesischen Regierung, den UNHCR-Beobachterteams den Besuch der Dörfer für die potenziellen Rückkehrer zu gestatten.
The decision by the Cambodian and Vietnamese governments to attempt to implement the repatriation agreement bilaterally has to be of great concern, as is the refusal by the Vietnamese government to permit the UNHCR monitoring teams to visit the villages of potential returnees.
Europarl v8

Die Entscheidungen der Regierung Nordkoreas stimmen bedenklich, und ich glaube nicht, dass sie nur die Länder der Region beunruhigen müssen.
It is difficult. As you know, the decisions taken by the North Korean Government are serious decisions and I do not believe they are decisions which should only concern the countries of the region.
Europarl v8

Bedenklich stimmen nach wie vor die Absicht, keine Regulierung einzuführen, durch die bestimmte neue Märkte (z.B. moderne Breitbandnetze) für den Wettbewerb geöffnet würden sowie die bestehenden Verzögerungen bei einer wirksamen Regulierung von Engros-Bitstrom-Zugangsdiensten (spricht: die Möglichkeit der Wettbewerber, ihren Kunden Breitbanderprodukte auf der Grundlage des Engros-Bitstrom-Zugangs zu bestimmten vom Großanbieter bereitgestellten digitalen Diensten anzubieten).
Concerns remain regarding the intention not to introduce regulation which would open certain new markets, for example modern broadband networks, to competition, as well as the delay in effectively regulating wholesale bitstream access in other words the ability of competitors to offer their clients broadband products based on wholesale access to certain digital services provided by the incumbent).
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung dieses Richtlinienvorschlags ist der Ausschuß auf drei Bereiche gestoßen, die ihn bedenklich stimmen, und zwar insbesondere in bezug auf die Aspekte der Beschäftigung und Arbeitskräfte, die Schaffung eines Marktes mit erschwinglichen Preisen und die rechtliche Vereinbarkeit mit anderen, außerhalb der EU geltenden Regelungen und in diesem Zusammenhang die Gefahr von Vergeltungsmaßnahmen seitens der Drittländer.
In examining the proposed directive, the Committee's discussions revealed three distinct areas of concern, namely the employment and labour aspects, the development of the market at affordable prices and the legal compatibility of the proposal with other legal instruments in force outside the EU, with the possible retaliatory measures that could ensue from third countries.
TildeMODEL v2018

Obwohl es diesbezüglich abweichende Situationsbewertungen gibt, stellt die Kommission zunehmend das Auftreten von bestimmten Signalen fest, die bedenklich stimmen müssen.
There are diverging analyses in this respect, but the Commission notes that certain worrying signals are emerging.
TildeMODEL v2018

Obwohl es diesbe­züglich abweichende Situationsbewertungen gibt, stellt die Kommission zunehmend das Auftreten von bestimmten Signalen fest, die bedenklich stimmen müssen.
There are diverging analyses in this respect, but the Commission notes that certain worrying signals are emerging.
TildeMODEL v2018

Obwohl es diesbe­züglich abweichende Situationsbewertungen gibt, stellt die Kommission zunehmend das Auf­treten von bestimmten Signalen fest, die bedenklich stimmen müssen.
There are diverging analyses in this respect, but the Commission notes that certain worrying signals are emerging.
TildeMODEL v2018

Bedenklich stimmen insbesondere die unzureichenden finanzpolitischen Konsolidierungsbemühungen einiger Mitgliedsstaaten, die ihre mittelfristigen Haushaltsziele trotz momentan günstiger Konjunkturlage noch nicht erreicht haben.
Concerns relate in particular to insufficient fiscal consolidation efforts by member states that have not yet reached their budgetary medium-term objectives despite the current favourable economic conditions.
TildeMODEL v2018

Wenn die Garantien fehlen, bedeutet das, dass das erforderliche Datenschutzniveau nichterreicht wird, was die Mitgliedstaaten ebenso bedenklich stimmen sollte wie die Kommission.
The absence of safeguards means the required level of protection forindividuals is not being met, which should be a matter of concern for the Member States, as it is for the Commission.
EUbookshop v2

Daher möchte ich, dass alle hier in diesem Plenarsaal dies bedenken, bevor sie für dieses bedenkliche Dokument stimmen.
Therefore, I would ask for this to be borne in mind, before anyone in this Chamber votes in favour of this harmful document.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen und trotz unserer Bedenken stimmen wir für den vom Landwirt schaftsausschuß vorgelegten Bericht.
For all these reasons, and despite certain regrets, we shall be voting for the report pre­sented by the Committee on Agriculture.
EUbookshop v2