Übersetzung für "Bedenklich stimmen" in Englisch
Bedenklich
stimmen
auch
die
wenigen
Zulassungen
von
Präparaten
für
Tierarten
von
geringer
wirtschaftlicher
Bedeutung.
In
addition
there
is
concern
at
the
few
products
being
licensed
for
minor
species.
EMEA v3
Beide
sollten
uns
bedenklich
stimmen.
Either
one
ought
to
concern
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
diese
Sache
in
einer
Art
und
Weise
behandelt,
die
uns
bedenklich
stimmen
sollte
bezüglich
ihrer
Kompetenz
und
Integrität.
The
way
in
which
this
whole
issue
has
been
handled
by
the
Commission
should
give
rise
to
concern
about
its
competence
and
integrity.
Europarl v8
Die
Freisetzung
Tausender
von
Chemikalien
in
die
natürliche
Umwelt
und
deren
Langzeitwirkungen
müssen
uns
äußerst
bedenklich
stimmen,
zumal
es
schwierig
ist,
die
verantwortlichen
Substanzen
gezielt
zu
ermitteln.
There
must
be
very
great
concern
about
the
long-term
effects
of
putting
thousands
of
chemicals
into
the
natural
environment,
but
it
is
difficult
to
identify
exactly
which
chemicals
to
target.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
habe
ich
mich
im
Konvent
engagiert,
aber,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
es
sollte
die
Politik
sehr
bedenklich
stimmen,
dass
–
bildlich
gesprochen
–
niemand
auf
die
Straße
ging
und
demonstrierte,
um
die
Konventsverfassung
zu
verteidigen.
It
was
with
that
in
mind
that
I
involved
myself
in
the
Convention,
but
it
should
give
politicians
like
ourselves
serious
misgivings
that
–
figuratively
speaking
–
nobody
took
to
the
streets
to
demonstrate
in
favour
of
the
constitution
that
the
Convention
produced.
Europarl v8
Besonders
bedenklich
stimmen
die
vorgelegten
Vorschläge
zur
Schaffung
eines
Europäischen
Haftbefehls
oder
die
polemische
und
gefährliche
gemeinsame
Definition
der
terroristischen
Straftat
sowie
die
Maßnahmen,
die
an
die
Koordinierung
und
Effektivität
der
repressiven
Mittel
im
Zuge
einer
Zusammenarbeit
mit
den
USA
gebunden
sind
und
eine
ernste
Gefahr
für
die
Freiheiten,
Garantien
und
Rechte
darstellen.
What
is
particularly
worrying
is
the
fact
that
proposals
have
been
tabled
for
creating
a
'European
search
and
arrest
warrant'
or
the
controversial
and
dangerous
common
definition
of
terrorist
acts
as
well
as
measures
that
represent
a
serious
attack
on
fundamental
freedoms,
guarantees
and
rights
linked
to
the
coordination
and
effectiveness
of
law
enforcement
in
the
framework
of
cooperation
with
the
USA.
Europarl v8
Die
Entscheidung
der
kambodschanischen
und
der
vietnamesischen
Regierung,
das
Repatriierungsabkommen
bilateral
umsetzen
zu
wollen,
muss
sehr
bedenklich
stimmen,
ebenso
die
Weigerung
der
vietnamesischen
Regierung,
den
UNHCR-Beobachterteams
den
Besuch
der
Dörfer
für
die
potenziellen
Rückkehrer
zu
gestatten.
The
decision
by
the
Cambodian
and
Vietnamese
governments
to
attempt
to
implement
the
repatriation
agreement
bilaterally
has
to
be
of
great
concern,
as
is
the
refusal
by
the
Vietnamese
government
to
permit
the
UNHCR
monitoring
teams
to
visit
the
villages
of
potential
returnees.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
der
Regierung
Nordkoreas
stimmen
bedenklich,
und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
nur
die
Länder
der
Region
beunruhigen
müssen.
It
is
difficult.
As
you
know,
the
decisions
taken
by
the
North
Korean
Government
are
serious
decisions
and
I
do
not
believe
they
are
decisions
which
should
only
concern
the
countries
of
the
region.
Europarl v8
Bedenklich
stimmen
nach
wie
vor
die
Absicht,
keine
Regulierung
einzuführen,
durch
die
bestimmte
neue
Märkte
(z.B.
moderne
Breitbandnetze)
für
den
Wettbewerb
geöffnet
würden
sowie
die
bestehenden
Verzögerungen
bei
einer
wirksamen
Regulierung
von
Engros-Bitstrom-Zugangsdiensten
(spricht:
die
Möglichkeit
der
Wettbewerber,
ihren
Kunden
Breitbanderprodukte
auf
der
Grundlage
des
Engros-Bitstrom-Zugangs
zu
bestimmten
vom
Großanbieter
bereitgestellten
digitalen
Diensten
anzubieten).
Concerns
remain
regarding
the
intention
not
to
introduce
regulation
which
would
open
certain
new
markets,
for
example
modern
broadband
networks,
to
competition,
as
well
as
the
delay
in
effectively
regulating
wholesale
bitstream
access
in
other
words
the
ability
of
competitors
to
offer
their
clients
broadband
products
based
on
wholesale
access
to
certain
digital
services
provided
by
the
incumbent).
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
dieses
Richtlinienvorschlags
ist
der
Ausschuß
auf
drei
Bereiche
gestoßen,
die
ihn
bedenklich
stimmen,
und
zwar
insbesondere
in
bezug
auf
die
Aspekte
der
Beschäftigung
und
Arbeitskräfte,
die
Schaffung
eines
Marktes
mit
erschwinglichen
Preisen
und
die
rechtliche
Vereinbarkeit
mit
anderen,
außerhalb
der
EU
geltenden
Regelungen
und
in
diesem
Zusammenhang
die
Gefahr
von
Vergeltungsmaßnahmen
seitens
der
Drittländer.
In
examining
the
proposed
directive,
the
Committee's
discussions
revealed
three
distinct
areas
of
concern,
namely
the
employment
and
labour
aspects,
the
development
of
the
market
at
affordable
prices
and
the
legal
compatibility
of
the
proposal
with
other
legal
instruments
in
force
outside
the
EU,
with
the
possible
retaliatory
measures
that
could
ensue
from
third
countries.
TildeMODEL v2018
Obwohl
es
diesbezüglich
abweichende
Situationsbewertungen
gibt,
stellt
die
Kommission
zunehmend
das
Auftreten
von
bestimmten
Signalen
fest,
die
bedenklich
stimmen
müssen.
There
are
diverging
analyses
in
this
respect,
but
the
Commission
notes
that
certain
worrying
signals
are
emerging.
TildeMODEL v2018
Obwohl
es
diesbezüglich
abweichende
Situationsbewertungen
gibt,
stellt
die
Kommission
zunehmend
das
Auftreten
von
bestimmten
Signalen
fest,
die
bedenklich
stimmen
müssen.
There
are
diverging
analyses
in
this
respect,
but
the
Commission
notes
that
certain
worrying
signals
are
emerging.
TildeMODEL v2018
Obwohl
es
diesbezüglich
abweichende
Situationsbewertungen
gibt,
stellt
die
Kommission
zunehmend
das
Auftreten
von
bestimmten
Signalen
fest,
die
bedenklich
stimmen
müssen.
There
are
diverging
analyses
in
this
respect,
but
the
Commission
notes
that
certain
worrying
signals
are
emerging.
TildeMODEL v2018
Bedenklich
stimmen
insbesondere
die
unzureichenden
finanzpolitischen
Konsolidierungsbemühungen
einiger
Mitgliedsstaaten,
die
ihre
mittelfristigen
Haushaltsziele
trotz
momentan
günstiger
Konjunkturlage
noch
nicht
erreicht
haben.
Concerns
relate
in
particular
to
insufficient
fiscal
consolidation
efforts
by
member
states
that
have
not
yet
reached
their
budgetary
medium-term
objectives
despite
the
current
favourable
economic
conditions.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Garantien
fehlen,
bedeutet
das,
dass
das
erforderliche
Datenschutzniveau
nichterreicht
wird,
was
die
Mitgliedstaaten
ebenso
bedenklich
stimmen
sollte
wie
die
Kommission.
The
absence
of
safeguards
means
the
required
level
of
protection
forindividuals
is
not
being
met,
which
should
be
a
matter
of
concern
for
the
Member
States,
as
it
is
for
the
Commission.
EUbookshop v2
Daher
möchte
ich,
dass
alle
hier
in
diesem
Plenarsaal
dies
bedenken,
bevor
sie
für
dieses
bedenkliche
Dokument
stimmen.
Therefore,
I
would
ask
for
this
to
be
borne
in
mind,
before
anyone
in
this
Chamber
votes
in
favour
of
this
harmful
document.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
und
trotz
unserer
Bedenken
stimmen
wir
für
den
vom
Landwirt
schaftsausschuß
vorgelegten
Bericht.
For
all
these
reasons,
and
despite
certain
regrets,
we
shall
be
voting
for
the
report
presented
by
the
Committee
on
Agriculture.
EUbookshop v2