Übersetzung für "Bedacht darauf" in Englisch
Sie
waren
sehr
darauf
bedacht,
dass
bei
dieser
Angelegenheit
Fortschritte
gemacht
werden.
They
have
been
most
anxious
to
see
this
matter
progress.
Europarl v8
Er
war
darauf
bedacht,
die
Sitzung
nicht
zu
stören.
He
was
careful
not
to
disrupt
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Unklar
bleibt,
warum
Trump
so
darauf
bedacht
war,
Flynn
zu
schützen.
One
mystery
is
why
Trump
was
so
anxious
to
protect
Flynn.
News-Commentary v14
Die
Wirtschaft
ist
sehr
darauf
bedacht,
an
der
Politikgestaltung
mitzuwirken.
The
business
community
is
keen
to
provide
input
into
policy
making.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
war
ich
zu
ängstlich
darauf
bedacht,
dass
Recht
gesprochen
wird.
Well,
perhaps
I
was
a
bit
too
anxious
to
see
proper
justice
meted
out.
OpenSubtitles v2018
Weil
wir
darauf
bedacht
sind,
Tokio
nicht
zu
zerstören,
deswegen.
Because
we're
not
anxious
to
destroy
Tokyo,
that's
why.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wie
Sie
darauf
bedacht,
die
Gerüchte
über
Sklaverei
zu
beenden.
I
am
as
anxious
as
you
to
see
an
end
to
rumours
of
slavery
here
in
Elkabar.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
sehr
darauf
bedacht,
diese
Tatsache
niemals
zu
offenbaren.
I
was
very
careful
never
to
reveal
that
fact.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
darauf
bedacht
sein,
sich
zu
schützen.
He
will
be
eager
to
protect
himself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
darauf
bedacht,
dass
sie
auch
am
Rennen
teilnehmen.
I
am
anxious
that
they
should
enter
the
reckoning.
OpenSubtitles v2018
Der
Staatssekretär
für
Auslandsvermittlung
war
bedacht
darauf,
dass
ich
Moskau
schnell
verlasse.
The
first
undersecretary
for
international
exchange
was
rather
eager
to
get
me
out
of
Moscow.
OpenSubtitles v2018