Übersetzung für "Beachtung verdienen" in Englisch

Ich muss sagen, dass diese Fragen Beachtung verdienen.
I have to say that such matters merit consideration.
Europarl v8

Aber sie verdienen Beachtung, und wir müssen einfach immer weiter bohren.
But the messages demand attention, and we simply have to keep drilling.
News-Commentary v14

Eine neue Beachtung verdienen Investitionen, die im Wesentlichen im europäischen Interesse sind.
Inter alia, it draws new attention to investments which are essentially in the European interest.
TildeMODEL v2018

Die in den Beitrittsländern laufenden Reformen verdienen Beachtung.
The reforms underway in candidate countries are of interest.
TildeMODEL v2018

Größere Beachtung verdienen auch die Vorbeugebestimmungen.
We should also pay more attention to preventive measures.
EUbookshop v2

Oregarding dies, die jede ernsthafte Beachtung nicht verdienen.
Oregarding this, which do not deserve any serious consideration.
ParaCrawl v7.1

Informationen, die besondere Beachtung verdienen.
Information that merits particular attention.
ParaCrawl v7.1

Besondere Beachtung verdienen dabei allerdings die „alten“ Kühe.
Special notice should be given to the “old“ cows.
ParaCrawl v7.1

Besondere Beachtung verdienen hier der Pressenantrieb 64 und dessen Steuerung.
Special attention is here deserved by the press drive 64 and its control.
EuroPat v2

Besondere Beachtung verdienen dabei Form und Lagerung der Verriegelungsstangen mit ihren Verriegelungsteilen.
In this regard, the shape and bearing of the locking rods with their locking parts deserve particular attention.
EuroPat v2

Ich würde sagen, dass solche Reaktionen unsere Beachtung verdienen.
I would say that such a reaction merits our attention…
ParaCrawl v7.1

Ihre Gedanken verdienen Beachtung und können als Teil des interkulturellen Diskurses wichtig sein.
Your thoughts deserve recognition and can be important as part of the inter-cultural dialogue.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten auch andere Bereiche von Rechten und Gruppen nicht vergessen, die Beachtung verdienen.
We should also not forget other sets of rights and groups that deserve attention.
Europarl v8

Die Kommission vertrat die Auffassung, dass die folgenden drei Fragen besondere Beachtung verdienen:
The Commission considered that the following three issues deserved particular attention:
TildeMODEL v2018

Nachstehend sind einige Empfehlungen zu Infrastrukturen und Prioritäten aufgeführt, die unseres Erachtens vorrangige Beachtung verdienen.
Below are infrastructural and research recommendations we think merit priority consideration.
EUbookshop v2

Doch vielfach schenken wir unseren Füssen gar nicht die Beachtung, die sie verdienen.
But often we do not give them the attention they deserve.
ParaCrawl v7.1

Besondere Beachtung verdienen in Saal 5 die Statue des Augustus sowie der Altar von Ostia.
It is also worth seeing the statue of Augustus and the altar of Ostia in room 5.
ParaCrawl v7.1

So klare Worte verdienen Beachtung.
Such a clear position deserves attention.
ParaCrawl v7.1

Trotz Avira Nummer eins beenden, einige andere Kostenlose Programme, die dennoch Beachtung verdienen.
Despite Avira's number one finish, some of the other free programs still merit consideration.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragen verdienen Beachtung (und eine Antwort), wenn die physische Sicherheit beurteilt wird.
These questions deserve consideration (and an answer) when physical security is being evaluated.
ParaCrawl v7.1

Seine Skepsis gegenüber der allzu einfachen Erklärung als Erfindung und die dazu gehörigen Argumente verdienen Beachtung.
His skepticism towards the all-too easy explanation as an invention and the respective arguments deserve attention.
ParaCrawl v7.1