Übersetzung für "Basis sein für" in Englisch
Das
wird
die
Basis
sein
für
meine
Entscheidung,
wie
wir
voranschreiten
werden.
This
will
be
the
basis
upon
which
I
will
decide
how
to
move
forward.
Europarl v8
Diese
Studien
waren
Basis
für
sein
1964
erschienenes
Buch.
This
study
was
the
basis
of
his
Outsiders
published
in
1963.
WikiMatrix v1
Der
angepasste
Vertrag
kann
die
Basis
sein
für
andere
Handelsverträge....
The
adjusted
agreement
can
serve
as
a
basis
for
other
trade
agreements....
ParaCrawl v7.1
Die
von
uns
ermittelten
Unternehmenswerte
können
die
Basis
sein
für:
The
values
of
companies
we
determine
can
be
the
basis
of:
ParaCrawl v7.1
Diese
Norm
sollte
die
Basis
sein
für
alle
Produktnormen.
This
should
be
the
basis
for
the
material-dependent
product
norms.
ParaCrawl v7.1
Gebirgs-Ökosysteme
und
Gemeinschaften
sollten
in
gesunden
Wirtschaften
die
Basis
sein
für
die
Ernährungssicherheit.
Mountain
ecosystems
and
communities
should
be
the
basis
for
food
reliance
in
healthy
economies.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
spielerische
Mehrsprachigkeit,
die
Basis
sein
könnte
für
literarische
Kompetenz.“
I
plead
for
a
playful
multilingualism
that
could
be
a
basis
for
a
literary
competence.”
ParaCrawl v7.1
Die
von
uns
durchgeführten
Wirtschaftlichkeitsberechnungen
können
für
Sie
die
Basis
sein
für:
The
feasibility
studies
conducted
by
us
can
be
basis
for:
ParaCrawl v7.1
Die
von
uns
ermittelten
Anteilswerte
können
für
Sie
die
Basis
sein
für:
The
share
values
we
determine
can
be
the
basis
for:
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
gibt
es
keine
rechtliche
Basis
für
sein
Verlangen.
For
starters,
there
is
no
legal
basis
for
his
demand.
ParaCrawl v7.1
Eine
stark
sexuelle
Anziehungskraft
würde
eine
substanzielle
Basis
sein
für
eine
geometrisch
erhöhte
Geschwindigkeit
telepathischer
Gedanken.
A
strong
sexual
attraction
would
be
a
substantial
basis
for
the
establishing
of
a
geometrically
increasing
rate
of
telepathic
flow.
OpenSubtitles v2018
Die
Genfer
Vereinbarung
hätte
die
Basis
sein
können,
für
eine
beginnende
Deeskalierung
der
gesamten
Situation.
The
Geneva
accord
could
have
formed
the
basis
for
starting
to
de?escalate
the
overall
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Formung
der
Gemeinschaften
des
Lichts
ist
die
Basis
für
Sein
Königreich
auf
Erden.
Formation
of
the
Communities
Of
Light
is
the
Base
for
His
Kingdom
On
Earth.
ParaCrawl v7.1
Das
BMC
verwendet
die
Magic
Technologie
als
Basis
für
sein
Desktop-basiertes,
krankenhausweites
Facility
Management
System.
BMC
has
been
using
Magic
Software's
technology
as
the
basis
for
their
desktop-based
hospital-wide
facilities
management
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Einflüsse
dieser
unterschiedlichen
Kulturen
und
Lebensgefühle
bildeten
die
Basis
für
sein
künstlerisches
Schaffen.
The
influences
of
these
different
cultures
and
life
styles
form
the
basis
of
his
artistic
creation.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
leider
davon
überzeugt,
daß
das
aufgeführte
Schauspiel
von
Erpressung,
Kuhhandel,
Kniefällen
rund
um
das
Blockadeveto
der
britischen
Regierung
nicht
die
Basis
sein
kann
für
eine
größere
Akzeptanz
und
für
mehr
Vertrauen
der
BürgerInnen
in
die
europäische
Integration.
Unfortunately
I
am
convinced
that
the
spectacle
we
have
been
shown
of
blackmail,
horse-trading
and
genuflections
all
around
the
British
Government's
veto
against
a
blockade
cannot
create
a
basis
for
wider
popular
acceptance
and
greater
trust
in
European
integration.
Europarl v8
Gerade
diese
heiligen
Texte
sind
es
jedoch,
auf
die
Ram
Mohan
im
Bunde
mit
der
Vernunft
und
dem
common
sense
die
Basis
für
sein
Denken
aufbaut.
There
was
considerable
friction
in
the
family
between
Ram
Mohan
and
his
father,
who
died
in
about
1796
leaving
some
property
to
be
divided
amongst
his
sons.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
hat
2002
unter
Berücksichtigung
der
für
die
Übermittlung
von
Informationen,
insbesondere
operativer
Art,
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
Leitlinien
für
den
internen
Dienstgebrauch
festgelegt,
die
eine
dauerhafte
Basis
sein
sollen
für
eine
Kommunikationspolitik,
die
sowohl
den
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
jedes
Organs
und
Mitgliedstaats
Rechnung
trägt
als
auch
auf
die
Wahrung
der
Rechte
der
betroffenen
Personen
achtet.
Taking
into
account
the
legal
and
regulatory
framework
for
the
communication
of
information
it
holds,
in
particular
operational
information,
OLAF
laid
down
internal
guidelines
in
June
2002,
which
are
designed
to
provide
a
lasting
structure
for
communication
activities,
based
on
due
respect
for
the
tasks
and
responsibilities
of
each
institution
and
Member
State
and
the
legitimate
rights
of
persons
concerned
by
the
information.
TildeMODEL v2018
Er
traf
einen
einheimischen
Händler
und
Gitarristen,
Felix
Castilla,
der
ihm
eine
traditionelle
Melodie,
den
Jota
Aragonesa,
vorspielte,
die
er
als
Basis
für
sein
Caprice
brillant
über
das
Thema
der
Jota
aragonesa
verwendete.
He
met
a
local
merchant
and
guitarist,
Felix
Castilla,
who
played
a
traditional
folk
tune,
the
Jota
Aragonesa,
which
he
used
as
the
basis
for
his
Capriccio
brillante
on
Jota
Aragonesa
.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
Basis
sein
für
das
Zeichnen
einer
präzisen
Karte
meiner
gegenwärtigen
Wahrnehmung
und
Erfahrung
dieser
beiden
Systeme.
They
will
be
the
soil
for
drawing,
also
in
real
time,
a
accurate
map
of
my
present
experience
of
these
two
systems.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verständnis
sollte
die
Basis
sein
für
eine
koordinierte
Strategie
zur
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
Asiens.
This
understanding
should
be
the
basis
for
a
coordinated
approach
to
doing
business
with
our
partners
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Einmal
eingeführt,
wird
dieses
System
neue
Möglichkeiten
bieten
und
eine
stabile
Basis
sein
für
weitere
unabhängige
IT-Entwicklung
mit
dem
Ziel
der
Schaffung
eines
automatisierten,
einheitlichen
Systems,
dass
das
Potenzial
der
modernen
Informatik
nutzen
kann.
Once
introduced,
this
system
will
provide
extended
possibilities
and
will
be
a
stable
foundation
for
further
independent
IT
development
with
the
purpose
of
creating
a
uniform
automated
system
that
can
utilize
the
potential
of
modern
informatics.
ParaCrawl v7.1
Das
streben
speziellen
Materialien
eine
alltagstaugliche
Form
zu
geben,
die
Begeisterung
für
Designklassiker
aller
Art,
der
Sinn
für
hochwertige
Möbel
und
der
Anspruch
die
Eigenheiten
der
Werkstoffe
zu
erhalten
sind
die
Basis
für
sein
Schaffen.
The
aim
of
special
materials
is
to
give
a
form
suitable
for
everyday
use.
The
enthusiasm
for
design
classics,
the
sense
for
quality
furniture
and
the
right
to
obtain
the
characteristics
of
the
materials
are
the
basis
for
his
work.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
eine
feste
Basis
für
sein
Urteil,
und
sein
Urteil
steht
fest
auf
Tod
oder
Leben,
auf
Verwerfung
oder
Annahme.
He
has
a
fixed
basis
for
His
verdict,
and
His
verdict
is
fixed
as
to
death
or
life,
as
to
rejection
or
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
das
diesen
Wurf
wieder
ein
Basis
sein
kann
für
ein
neue
starke
Linie
von
gesunde
Leonberger
Hunde
mit
ein
typisch
Charakter
und
mit
ein
schönes
originelles
Typ,
die
außerdem
die
genetische
Anlage
haben
um
gesund
alt
zu
werden.
I
hope
that
the
pups
from
this
unique
combination
will
become
the
basis
for
a
new
strong
line
of
healthy
Leonbergers
with
a
typical
character
and
a
nice
original
type
who
as
a
bonus
genetically
have
the
predisposition
to
reach
a
high
age
in
good
health.
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
der
Psychologie
sowie
der
Grundlagen-,
Sozial-
und
Gesundheitswissenschaften
in
Wien
und
Dublin
bilden
die
Basis
für
sein
berufliches
Spektrum.
Studies
of
Psychology,
Social
and
Health
Sciences
in
Vienna
and
Dublin
represent
the
basis
of
his
current
professional
activities.
CCAligned v1
Im
Ìbergang
zum
Sozialismus
schafft
der
ArbeiterInnenstaat
selbst
die
Basis
für
sein
zukünftiges
Absterben,
indem
er
seine
Funktionen
auf
die
Gesamtheit
der
in
Räten
organisierten
Bevölkerung
ausweitet.
Moreover,
it
is
on
a
path
towards
a
transition
to
socialism
by
extending
its
functions
to
the
whole
of
the
population
organised
in
the
soviets,
thus
generating
the
bases
of
its
own
extinction.
ParaCrawl v7.1
Der
Bund
Muhammads
mit
den
zwölf
Führern
von
Medina
lieferte
die
Basis
für
sein
späteres
politisches
Wirken
und
für
die
kriegerische
Ausbreitung
des
Islam.
Muhammad's
covenant
with
the
twelve
leaders
of
Medina
laid
the
basis
for
his
later
political
activities
and
the
violent
spread
of
Islam.
ParaCrawl v7.1
Seine
Fotografien
des
Mars,
unter
den
ersten,
die
gemacht
wurden,
lieferten
die
Basis
für
sein
Opponieren
gegen
Lowells
Beobachtungen
von
vermuteten
Kanälen
auf
Mars.
His
photographs
of
Mars,
among
the
earliest
obtained,
provided
a
basis
for
his
opposition
to
Lowell's
observations
of
supposed
canals
on
Mars.
ParaCrawl v7.1