Übersetzung für "Zuständig sein für" in Englisch
Die
CEHR
wird
außerdem
zuständig
sein
für
die
Förderung
der
Menschenrechte.
The
CEHR
will
also
have
responsibility
for
the
promotion
of
human
rights.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
zuständig
sein,
für
die
Einhaltung
dieser
Bedingungen
zu
sorgen.
Any
such
measures
should
only
be
adopted
following
an
evaluation
of
their
impact.
DGT v2019
Er
wird
zuständig
sein
für
die
Entwicklung
weltweit
sowie
das
Geschäft
mit
gewerblichen
Elektrowerkzeugen
und
Messtechnik.
He
will
be
responsible
for
engineering
worldwide
and
business
with
professional
power
tools
as
well
as
measuring
tools.
ParaCrawl v7.1
Benutzer
können
für
bestimmte
Aufgaben
zuständig
sein,
z.B.
für
die
Betreuung
bestimmter
Kunden.
Users
can
be
responsible
for
certain
tasks,
e.g.,
for
supporting
certain
customers.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
ursprünglichen
Vorschlag
hatte
die
Kommission
vorgesehen,
daß
sie
allein
zuständig
sein
sollte
für
die
Schaffung
eines
europäischen
Netzwerkes,
welches
die
Qualitätssicherung
und
-bewertung
vorantreibt.
In
its
original
proposal,
the
Commission
envisaged
that
it
would
be
solely
responsible
for
the
creation
of
a
European
network
which
would
take
forward
quality
assurance
and
evaluation.
Europarl v8
Ich
möchte
jetzt
klarstellen
-
weil
wir
über
den
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
abstimmen
-,
daß
natürlich
auch
in
den
Änderungsanträgen
Nr.
1
und
2,
die
den
Ausschuß
für
Grundfreiheiten
und
innere
Angelegenheiten
und
den
Ausschuß
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
betreffen,
klar
sein
muß,
daß
die
natürlich
nicht
zuständig
sein
können
für
Diskriminierungen
aufgrund
des
Geschlechts,
die
im
Ausschuß
für
die
Rechte
der
Frau
angesiedelt
sind.
Since
we
are
now
voting
about
the
Committee
on
Women's
Rights,
let
me
spell
out
that
Amendments
Nos
1
and
2,
which
relate
to
the
Committee
on
Civil
Liberties
and
Internal
Affairs
and
to
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
naturally
cannot
and
do
not
in
any
way
imply
that
these
committees
should
be
responsible
for
the
forms
of
sex
discrimination
that
fall
within
the
remit
of
the
Committee
on
Women's
Rights.
Europarl v8
Einer
von
ihnen
wird
für
Verbraucherschutz
zuständig
sein,
der
andere
für
Mehrsprachigkeit,
den
Schutz
und
die
Stärkung
des
kulturellen
Pluralismus
und
der
kulturellen
Vielfalt
Europas.
One
will
be
responsible
for
consumer
affairs
and
the
other
for
multilingualism,
to
protect
and
to
reinforce
European
cultural
pluralism
and
diversity.
Europarl v8
Das
Amt
wird
zuständig
sein
für
die
wissenschaftliche
Bewertung
der
Auswirkungen
von
GVO
und
GV-Lebens-
und
–Futtermitteln
auf
die
Umwelt
und
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
wird
auch
vorausschauend
neue
Risiken
identifizieren,
einschließlich
solcher,
die
sich
aus
der
Nutzung
der
Biotechnologie
in
der
landwirtschaftlichen
Lebensmittelerzeugung
ergeben
können.
EFSA
will
be
responsible
for
scientific
assessments
of
environmental,
human
and
animal
health
effects
of
GMOs
and
GM
food
and
feed,
and
will
have
a
forward-looking
responsibility
for
identifying
emerging
risks,
including
those
potentially
arising
from
the
application
of
biotechnology
in
agri-food
production.
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
sollte
ferner
für
technische
Maßnahmen
zuständig
sein,
die
für
die
Ausführung
der
ihr
übertragenen
nicht-normativen
Aufgaben
erforderlich
sind.
The
Agency
should
also
be
responsible
for
technical
measures
required
as
a
result
of
the
non-normative
tasks
with
which
it
is
entrusted.
DGT v2019
Außerdem
werden
sie
zuständig
sein
für
Entscheidungen
über
die
Auferlegung
außergewöhnlicher
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
gemeinsame
Nutzung
von
Netzen
und
Funkfrequenzen
und
das
nationale
Roaming,
um
Netzversorgungslücken
zu
schließen.
They
are
also
made
competent
for
deciding
on
the
imposition
of
exceptional
measures
on
network/spectrum
sharing
and
national
roaming
with
a
view
to
cover
white
connectivity
spots.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
sollte
für
die
strategischen
Entscheidungen
und
die
Finanzierungsbeschlüsse
im
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Gemeinsamen
Unternehmens
zuständig
sein,
insbesondere
für
alle
Tätigkeiten
hinsichtlich
der
öffentlichen
Beschaffung.
The
Joint
Undertaking
governance
should
be
assured
by
two
bodies:
a
Governing
Board,
and
an
Industrial
and
Scientific
Advisory
Board.
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörde
wird
zuständig
sein
für
die
Erteilung
von
Genehmigungen
und
die
Überwachung
ihrer
Einhaltung
bei
der
Standortwahl,
der
Auslegung,
dem
Bau,
der
Inbetriebnahme,
dem
Betrieb
und
der
Stilllegung
kerntechnischer
Anlagen.
The
regulatory
body
will
have
the
responsibility
of
granting
licences
and
monitoring
their
application
on
siting,
design,
construction,
commissioning,
operation
or
decommissioning
of
nuclear
installations.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Wertpapieraufsichtsbehörde
sollte
für
die
Registrierung
und
laufende
Beaufsichtigung
der
Ratingagenturen
zuständig
sein,
nicht
aber
für
die
Überwachung
der
Nutzer
von
Ratings.
The
European
Securities
and
Markets
Authority
should
be
responsible
for
the
registration
and
on-going
supervision
of
credit
rating
agencies,
however
it
should
not
be
responsible
for
the
oversight
of
the
users
of
credit
ratings.
TildeMODEL v2018
Diese
Person/dieses
Team
sollte
zuständig
sein
für
die
Durch-
und
Weiterführung
des
Datenmanagementplans,
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
Qualität
der
Produktbilanzen
und
die
Koordinierung
des
internen
Datenaustauschs
und
aller
externen
Interaktionen
(z.
B.
mit
relevanten
Produktbilanzierungsprogrammen
und
Prüfern).
This
person/team
should
be
responsible
for
implementing
and
maintaining
the
data
management
plan,
continually
improving
the
quality
of
product
inventories,
and
coordinating
internal
data
exchanges
and
any
external
interactions
(such
as
with
relevant
product
accounting
programs
and
reviewers).
TildeMODEL v2018
Diese
Person/dieses
Team
sollte
zuständig
sein
für
die
Umsetzung
und
Pflege
des
Datenmanagementplans,
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
Qualität
der
Bilanzen
der
Organisation
und
die
Koordinierung
des
internen
Datenaustauschs
und
aller
externen
Interaktionen
(z.
B.
mit
relevanten
Organisationsbilanzierungsprogrammen
und
Prüfern).
This
person/team
should
be
responsible
for
implementing
and
maintaining
the
data
management
plan,
continually
improving
the
quality
of
organisation
inventories,
and
coordinating
internal
data
exchanges
and
any
external
interactions
(such
as
with
relevant
organisation
accounting
programs
and
reviewers).
TildeMODEL v2018
Für
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
sollte
die
Stelle
zuständig
sein,
die
auch
für
sämtliche
Aspekte
des
Typgenehmigungsverfahrens
nach
jener
Richtlinie
und
für
die
Sicherstellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
zuständig
ist.
The
entity
responsible
for
complying
with
this
Regulation
should
be
the
same
as
the
entity
responsible
for
all
aspects
of
the
type-approval
process
in
accordance
with
that
Directive
and
for
ensuring
conformity
of
production.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollen
auch
weiterhin
für
die
Benennung
von
Diensteanbietern
zuständig
sein,
für
die
Monopolbedingungen
gelten
(Flugsicherungsdienste).
Member
States
would
retain
their
power
to
designate
service
providers
operating
under
monopoly
conditions
(air
traffic
control
services).
TildeMODEL v2018
Die
Agentur
kann
zuständig
sein
für
administrative
und
logistische
Unterstützungsleistungen,
sofern
dies
in
der
Übertragungsverfügung
vorgesehen
ist,
zugunsten
der
die
Programme
durchführenden
Stellen
und
im
Rahmen
der
dort
genannten
Programme.
The
Agency
may
be
responsible
for
the
provision
of
administrative
and
logistical
support
services
if
provided
for
in
the
instrument
of
delegation,
for
the
benefit
of
the
programme-implementing
bodies
and
within
the
scope
of
the
programmes
referred
to
therein.
DGT v2019
Für
die
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
sollte
die
Stelle
zuständig
sein,
die
auch
für
sämtliche
Aspekte
des
Typgenehmigungsverfahrens
nach
jener
Richtlinie
und
für
die
Sicherstellung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
zuständig
ist.
The
entity
responsible
for
complying
with
this
Regulation
should
be
the
same
as
that
responsible
for
all
aspects
of
the
type-approval
process
in
accordance
with
that
Directive
and
for
ensuring
conformity
of
production.
DGT v2019
Die
Agentur
sollte
ferner
für
technische
Maßnahmen
zuständig
sein,
die
für
die
Ausführung
der
ihr
übertragenen
Aufgaben
erforderlich
sind
und
die
keinen
normativen
Charakter
haben.
The
Agency
should
also
be
responsible
for
technical
measures
required
by
the
tasks
entrusted
to
it,
which
are
not
of
a
normative
nature.
DGT v2019
Erbringt
ein
Kreditgeber
oder
Kreditvermittler
seine
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
Dienstleistungsfreiheit
im
Hoheitsgebiet
eines
anderen
Mitgliedstaats,
so
sollte
der
Herkunftsmitgliedstaat
dafür
zuständig
sein,
die
für
das
Personal
geltenden
Mindestanforderungen
an
die
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
festzulegen.
Where
a
creditor
or
credit
intermediary
provides
its
services
within
the
territory
of
another
Member
State
under
the
freedom
to
provide
services,
the
home
Member
State
should
be
responsible
for
establishing
the
minimum
knowledge
and
competence
requirements
applicable
to
the
staff.
DGT v2019
Die
ESMA
sollte
für
die
Registrierung
und
laufende
Beaufsichtigung
der
Ratingagenturen
zuständig
sein,
nicht
aber
für
die
Überwachung
der
Nutzer
von
Ratings.
ESMA
should
be
responsible
for
the
registration
and
ongoing
supervision
of
credit
rating
agencies,
but
not
for
the
oversight
of
the
users
of
credit
ratings.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
für
die
Entwicklung,
den
Betrieb
und
die
Pflege
der
OS-Plattform
zuständig
sein
und
die
für
den
Betrieb
der
Plattform
notwendige
technische
Ausstattung
bereitstellen.
The
Commission
should
be
responsible
for
the
development,
operation
and
maintenance
of
the
ODR
platform
and
provide
all
technical
facilities
necessary
for
the
functioning
of
the
platform.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
dafür
zuständig
sein,
einen
Rahmen
für
die
finanzielle
Abwicklung
der
integrierten
Rückkehrprogramme
in
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten
auszuarbeiten.
The
Commission
should
be
responsible
for
drawing
up
a
framework
for
the
financial
management
of
the
integrated
return
plans
in
partnership
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Anlaufstellen
sollten
unabhängig
von
nationalen
oder
regionalen
Zuständigkeiten
für
das
gesamte
Spektrum
staatlicher
Beihilfen
zuständig
sein
und
Zielvorgaben
für
die
Effizienz
ihrer
Tätigkeit
erhalten
haben,
die
regelmäßig
überprüft
werden.
These
providers
should
have
competence
for
the
full
range
of
state
aids
-
independently
of
national
or
regional
responsibilities
-
and
targets
for
the
efficiency
of
their
operation
which
are
monitored
regularly.
TildeMODEL v2018
Diese
Anlaufstellen
sollten
unabhängig
von
nationalen
oder
regionalen
Zuständigkeiten
für
das
gesamte
Spektrum
staatlicher
Beihilfen
zuständig
sein
und
Zielvorgaben
für
die
Effizienz
ihrer
Tätigkeit
erhalten
haben,
die
regelmäßig
überprüft
werden.
These
providers
should
have
competence
for
the
full
range
of
state
aids
-
independently
of
national
or
regional
responsibilities
-
and
targets
for
the
efficiency
of
their
operation
which
are
monitored
regularly.
TildeMODEL v2018