Übersetzung für "Bandbreite abdecken" in Englisch
Es
bestehen
40
sektorspezifische
Netzwerke,
die
eine
große
Bandbreite
an
Branchen
abdecken.
There
are
40
sector-based
networks
encompassing
a
wide
range
of
industrial
sectors.
EUbookshop v2
In
nur
einem
einzigen
Reaktor
lässt
sich
die
gesamte
Bandbreite
an
Viskositäten
abdecken.
Only
one
reactor
covers
the
whole
range
of
viscosity
values.
ParaCrawl v7.1
Mittels
unserer
Sandstrahlmasken
können
Sie
eine
erstaunliche
Bandbreite
der
Oberflächenveredelung
abdecken!
Using
our
sandblasting
masks,
you
can
cover
an
amazing
range
of
surface
finishes!
CCAligned v1
Im
Bereich
der
Umweltsimulation
können
wir
eine
große
Bandbreite
von
Tests
abdecken.
In
the
area
of
environmental
simulation,
we
can
cover
a
wide
range
of
tests.
ParaCrawl v7.1
Das
geforderte
Beschallungssystem
muss
somit
eine
große
Bandbreite
abdecken.
The
required
sound
system,
therefore,
needs
to
cover
a
broad
spectrum.
ParaCrawl v7.1
Einige
Kodizes
behandeln
ausschließlich
elektronische
kommerzielle
Kommunikationen,
während
andere
eine
ganze
Bandbreite
internetgestützter
Dienste
abdecken.
Some
codes
exclusively
address
online
commercial
communications,
others
cover
a
wider
range
of
web-based
services.
TildeMODEL v2018
Um
eine
große
Bandbreite
abdecken
zu
können,
ist
das
Gehäuse
aus
Edelstahl
gefertigt.
To
accommodate
a
wide
range
of
applications,
the
housing
is
made
of
stainless
steel.
ParaCrawl v7.1
Vom
leichten
Federn
bis
hin
zum
intensiven
Power-Workout
können
Sie
die
gesamte
Bandbreite
abdecken.
From
featherlight
to
intensive
power
workout
-
you
can
cover
the
whole
range.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
ganze
Bandbreite
abdecken–
von
der
Einführung
einer
neuen
Rechtschreibung
bis
zum
strategischen
Management.
Our
ambition
is
to
cover
the
whole
range
of
professional
courses,
from
refresher
courses
in
spelling
to
strategic
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Simulationen
werden
auf
den
neuesten
Klimaszenarien
basieren,
die
eine
große
Bandbreite
möglicher
Zukunftsszenarien
abdecken.
The
simulations
will
be
based
on
the
latest
generation
of
climate
scenarios
covering
a
wide
range
of
possible
futures.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wird
der
Gipfel
also
eine
ganze
Bandbreite
von
Themen
abdecken,
die
für
die
transatlantischen
Beziehungen
von
zentraler
Bedeutung
sind.
So
overall,
the
summit
will
cover
a
range
of
issues
that
lie
at
the
heart
of
the
transatlantic
relationship.
Europarl v8
Die
TEN-V-Politik
muss
eine
große
Bandbreite
an
Konzepten
abdecken,
wobei
die
Mitgliedstaaten
eine
tragende
Rolle
bei
der
Bereitstellung
der
traditionellen
Infrastruktur
spielen
und
mit
der
Privatwirtschaft
zusammenarbeiten
müssen.
TEN-T
policy
has
to
cater
for
a
broad
range
of
approaches
whereby
Member
States
play
a
leading
role
in
traditional
infrastructure
provision
and
work
alongside
the
private
sector.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Blickwinkel
der
weltweiten
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
wird
davon
ausgegangen,
dass
diese
sechs
übergeordneten
Tätigkeitsbereiche
die
gesamte
Bandbreite
des
Bedarfs
abdecken.
These
six
major
activity
lines
are
expected
to
cover
the
full
range
of
needs
taking
into
account
the
competitiveness
of
European
industry
on
a
global
scale.
DGT v2019
Von
der
Kommission
werden
jährliche
Konsultationen
Taiwan
abwechselnd
in
Brüssel
und
Taipeh
abgehalten,
die
die
gesamte
Bandbreite
der
Beziehungen
abdecken.
The
Commission
holds
annual
Consultations
with
Taiwan,
alternately
in
Brussels
and
Taipei,
which
cover
the
entire
breadth
of
the
relationship.
TildeMODEL v2018
Die
Abteilung
zêhlt
momentan15
V
o
l
l
z
e
i
t
p
r
o
f
e
s
s
o
r
I
n
n
e
n
aus
ganz
Europa,
deren
Forschungsinteressen
eine
weite
Bandbreite
von
Themen
abdecken.
The
department
currently
has
15
full-time
professors,
and
legislatures
is
a
well-established
field
of
study
from
all
parts
of
Europe,
whose
interests
range
across
a
EUbookshop v2
Als
Referenz
wurde
dabei
eine
Gruppe
von
Dingos
in
Gefangenschaft
benutzt,
von
der
man
annahm,
dass
sie
die
ganze
Bandbreite
der
Dingopopulation
abdecken.
The
reference
group
for
this
test
was
a
group
of
captive
dingoes,
thought
to
cover
the
whole
range
of
the
dingo
population.
WikiMatrix v1
Sie
können
sowohl
Profile
als
auch
Unternehmensseiten
"anrufen",
sodass
Erwähnungen
tatsächlich
eine
große
Bandbreite
Ihres
Netzwerks
abdecken.
You
can
“call”
both
profiles
and
company
pages,
so
mentions
actually
cover
a
wide
range
of
your
network.
CCAligned v1
Am
Check-In
Schalter
in
Bovec
finden
Sie
Information
zu
erfahrenen
Touristenführern
und
empfohlenen
Sportausrüstern,
die
eine
große
Bandbreite
an
Aktivitäten
abdecken.
The
check
in
desk
in
Bovec
can
team
you
up
with
experienced
guides
and
recommended
sports
providers
that
will
cover
the
extensive
range
of
activities.
CCAligned v1
Zu
unseren
neuesten
Produkten
zählen
hochwertige
Kommunikationslösungen
für
den
Büroeinsatz,
die
eine
große
Bandbreite
an
Einsatzmöglichkeiten
abdecken:
von
einfachen
Analogsystemen
bis
hin
zu
komplexen,
IP-basierten
Netzwerkkommunikationsplattformen.
The
latest
product
line-up
offers
high
quality
office
communications
solutions
for
a
broad
range
of
business
applications,
from
simple
analogue
systems
through
to
advanced
IP
based
Network
Communications
Platforms.
ParaCrawl v7.1
Da
sie
etwas
größer
sind
als
IIC-
und
CIC-Modelle,
haben
sie
eine
längere
Akkulaufzeit,
sind
leichter
zu
handhaben
und
können
eine
größere
Bandbreite
an
Hörverlusten
abdecken.
Because
they
are
slightly
larger
than
IIC
and
CIC
styles,
they
have
a
longer
battery
life,
are
easier
to
handle
and
can
fit
a
wider
range
of
hearing
losses.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Wirtgesteinen,
bei
denen
zumindest
in
einzelnen
lithofaziellen
Einheiten
Störungen
oder
Klüfte
hydraulisch
wirksam
sein
können,
stellt
sich
die
Frage,
in
wie
weit
einzelne
Bohrungen
die
zu
erwartende
Bandbreite
abdecken
können.
For
all
the
host
rocks
for
which
faults
or
joints
could
be
hydraulically
active
in
at
least
some
lithofacial
units,
the
question
arises
to
what
extent
individual
boreholes
can
cover
the
expected
bandwidth.
ParaCrawl v7.1
Der
Reichtum,
den
Bet365
bietet
und
die
hohen
Limits
von
Pinnacle
können
die
gesamte
Bandbreite
der
Wettmärkte
abdecken.
The
affluence
Bet365
offers
and
the
high
limits
of
Pinnacle
can
cover
the
whole
range
of
the
betting
markets.
ParaCrawl v7.1
Für
beide
Ansätze
können
die
Akademien
auf
die
Expertise
ihrer
international
renommierten
Mitglieder
zurückgreifen,
die
eine
große
Bandbreite
an
Disziplinen
abdecken
und
so
eine
interdisziplinäre
Bearbeitung
der
Themen
auf
höchstem
Niveau
ermöglichen.
For
both
approaches,
the
academies
can
draw
on
the
expertise
of
their
internationally
renowned
members,
covering
a
wide
range
of
disciplines
and
enabling
high-level
interdisciplinary
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschlag
kann
als
Streifen
oder
Fleck
auftreten
und
kann
von
relativ
mild
bis
zu
sehr
schwerwiegend
eine
große
Bandbreite
abdecken.
The
rash
can
be
streaky
and
patchy
and
can
range
from
relatively
mild
to
very
severe.
ParaCrawl v7.1
Typischerweise
sollen
die
hochfrequenten
Sendesignale
einen
oder
mehrere
modulierte
Frequenzträger
aufweisen
und
eine
große
Bandbreite
abdecken
können.
In
the
typical
case,
the
high-frequency
transmission
signals
should
have
one
or
more
modulated
frequency
carriers
and
be
capable
of
covering
a
large
bandwidth.
EuroPat v2