Übersetzung für "Bandbreite abdecken" in Englisch

Es bestehen 40 sektorspezifische Netzwerke, die eine große Bandbreite an Branchen abdecken.
There are 40 sector-based networks encompassing a wide range of industrial sectors.
EUbookshop v2

In nur einem einzigen Reaktor lässt sich die gesamte Bandbreite an Viskositäten abdecken.
Only one reactor covers the whole range of viscosity values.
ParaCrawl v7.1

Mittels unserer Sandstrahlmasken können Sie eine erstaunliche Bandbreite der Oberflächenveredelung abdecken!
Using our sandblasting masks, you can cover an amazing range of surface finishes!
CCAligned v1

Im Bereich der Umweltsimulation können wir eine große Bandbreite von Tests abdecken.
In the area of environmental simulation, we can cover a wide range of tests.
ParaCrawl v7.1

Das geforderte Beschallungssystem muss somit eine große Bandbreite abdecken.
The required sound system, therefore, needs to cover a broad spectrum.
ParaCrawl v7.1

Einige Kodizes behandeln ausschließlich elektronische kommerzielle Kommunikationen, während andere eine ganze Bandbreite internetgestützter Dienste abdecken.
Some codes exclusively address online commercial communications, others cover a wider range of web-based services.
TildeMODEL v2018

Um eine große Bandbreite abdecken zu können, ist das Gehäuse aus Edelstahl gefertigt.
To accommodate a wide range of applications, the housing is made of stainless steel.
ParaCrawl v7.1

Vom leichten Federn bis hin zum intensiven Power-Workout können Sie die gesamte Bandbreite abdecken.
From featherlight to intensive power workout - you can cover the whole range.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die ganze Bandbreite abdecken– von der Einführung einer neuen Rechtschreibung bis zum strategischen Management.
Our ambition is to cover the whole range of professional courses, from refresher courses in spelling to strategic management.
ParaCrawl v7.1

Die Simulationen werden auf den neuesten Klimaszenarien basieren, die eine große Bandbreite möglicher Zukunftsszenarien abdecken.
The simulations will be based on the latest generation of climate scenarios covering a wide range of possible futures.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wird der Gipfel also eine ganze Bandbreite von Themen abdecken, die für die transatlantischen Beziehungen von zentraler Bedeutung sind.
So overall, the summit will cover a range of issues that lie at the heart of the transatlantic relationship.
Europarl v8

Die TEN-V-Politik muss eine große Bandbreite an Konzepten abdecken, wobei die Mitgliedstaaten eine tragende Rolle bei der Bereitstellung der traditionellen Infrastruktur spielen und mit der Privatwirtschaft zusammenarbeiten müssen.
TEN-T policy has to cater for a broad range of approaches whereby Member States play a leading role in traditional infrastructure provision and work alongside the private sector.
TildeMODEL v2018

Unter dem Blickwinkel der weltweiten Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft wird davon ausgegangen, dass diese sechs übergeordneten Tätigkeitsbereiche die gesamte Bandbreite des Bedarfs abdecken.
These six major activity lines are expected to cover the full range of needs taking into account the competitiveness of European industry on a global scale.
DGT v2019

Von der Kommission werden jährliche Konsultationen Taiwan abwechselnd in Brüssel und Taipeh abgehalten, die die gesamte Bandbreite der Beziehungen abdecken.
The Commission holds annual Consultations with Taiwan, alternately in Brussels and Taipei, which cover the entire breadth of the relationship.
TildeMODEL v2018

Die Abteilung zêhlt momentan15 V o l l z e i t p r o f e s s o r I n n e n aus ganz Europa, deren Forschungsinteressen eine weite Bandbreite von Themen abdecken.
The department currently has 15 full-time professors, and legislatures is a well-established field of study from all parts of Europe, whose interests range across a
EUbookshop v2

Als Referenz wurde dabei eine Gruppe von Dingos in Gefangenschaft benutzt, von der man annahm, dass sie die ganze Bandbreite der Dingopopulation abdecken.
The reference group for this test was a group of captive dingoes, thought to cover the whole range of the dingo population.
WikiMatrix v1

Sie können sowohl Profile als auch Unternehmensseiten "anrufen", sodass Erwähnungen tatsächlich eine große Bandbreite Ihres Netzwerks abdecken.
You can “call” both profiles and company pages, so mentions actually cover a wide range of your network.
CCAligned v1

Am Check-In Schalter in Bovec finden Sie Information zu erfahrenen Touristenführern und empfohlenen Sportausrüstern, die eine große Bandbreite an Aktivitäten abdecken.
The check in desk in Bovec can team you up with experienced guides and recommended sports providers that will cover the extensive range of activities.
CCAligned v1

Zu unseren neuesten Produkten zählen hochwertige Kommunikationslösungen für den Büroeinsatz, die eine große Bandbreite an Einsatzmöglichkeiten abdecken: von einfachen Analogsystemen bis hin zu komplexen, IP-basierten Netzwerkkommunikationsplattformen.
The latest product line-up offers high quality office communications solutions for a broad range of business applications, from simple analogue systems through to advanced IP based Network Communications Platforms.
ParaCrawl v7.1

Da sie etwas größer sind als IIC- und CIC-Modelle, haben sie eine längere Akkulaufzeit, sind leichter zu handhaben und können eine größere Bandbreite an Hörverlusten abdecken.
Because they are slightly larger than IIC and CIC styles, they have a longer battery life, are easier to handle and can fit a wider range of hearing losses.
ParaCrawl v7.1

Bei allen Wirtgesteinen, bei denen zumindest in einzelnen lithofaziellen Einheiten Störungen oder Klüfte hydraulisch wirksam sein können, stellt sich die Frage, in wie weit einzelne Bohrungen die zu erwartende Bandbreite abdecken können.
For all the host rocks for which faults or joints could be hydraulically active in at least some lithofacial units, the question arises to what extent individual boreholes can cover the expected bandwidth.
ParaCrawl v7.1

Der Reichtum, den Bet365 bietet und die hohen Limits von Pinnacle können die gesamte Bandbreite der Wettmärkte abdecken.
The affluence Bet365 offers and the high limits of Pinnacle can cover the whole range of the betting markets.
ParaCrawl v7.1

Für beide Ansätze können die Akademien auf die Expertise ihrer international renommierten Mitglieder zurückgreifen, die eine große Bandbreite an Disziplinen abdecken und so eine interdisziplinäre Bearbeitung der Themen auf höchstem Niveau ermöglichen.
For both approaches, the academies can draw on the expertise of their internationally renowned members, covering a wide range of disciplines and enabling high-level interdisciplinary work.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschlag kann als Streifen oder Fleck auftreten und kann von relativ mild bis zu sehr schwerwiegend eine große Bandbreite abdecken.
The rash can be streaky and patchy and can range from relatively mild to very severe.
ParaCrawl v7.1

Typischerweise sollen die hochfrequenten Sendesignale einen oder mehrere modulierte Frequenzträger aufweisen und eine große Bandbreite abdecken können.
In the typical case, the high-frequency transmission signals should have one or more modulated frequency carriers and be capable of covering a large bandwidth.
EuroPat v2