Übersetzung für "Bürgerliche mitte" in Englisch
Wie
immer
in
Krisenzeiten
versagt
die
"Bürgerliche
Mitte"
jämmerlich
und
feige.
As
always
in
times
of
crisis,
the
"bourgeois
middle"
fails
miserably
and
cowardly.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
warum
sich
die
bürgerliche
Mitte
ständig
weiter
radikalisiert,
kann
nicht
überzeugend
beantwortet
werden.
The
question
of
why
the
bourgeois
middle
class
continues
to
radicalize
can
not
be
answered
convincingly.
ParaCrawl v7.1
Im
Selbstverständnis
der
AfD
ist
die
Zuordnung
zu
den
gesellschaftlichen
Mittellagen
eindeutig:
»Die
bürgerliche
Mitte
ist
heute
–
paradox
genug
–
die
eigentlich
revolutionäre
Klasse.
The
AfD
sees
itself
unequivocally
as
part
of
the
social
centre:
‘Today,
it
is
in
fact
the
bourgeois
centre
which
is
paradoxically
the
actual
revolutionary
social
class.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kam
Thonet
zugute,
dass
sich
seit
Beginn
des
19.
Jahrhunderts
ein
Bürgertum
herausbildete,
das
wir
heute
als
bürgerliche
Mitte
bezeichnen
würden.
Finally
Thonet
benefitted
from
the
fact
that
since
the
beginning
of
the
19th
century,
a
middle
class
was
evolving,
which
we
would
describe
as
mainstream
middle
class.
ParaCrawl v7.1
Eine
Koalitionsregierung
der
Kommunistischen
Partei
mit
bürgerlichen
Links-
oder
sozialdemokratischen
Parteien
würde
daher
nicht
nur
der
revolutionären
Vorbereitungsarbeit
Abbruch
tun
und
die
Ausnutzung
des
Experiments
einer
Linksregierung
erschweren,
sondern
auch
praktisch
den
Sieg
der
Linken
über
die
Rechte
grundsätzlich
vertagen:
Beide
buhlen
um
die
bürgerliche
Mitte,
die
nach
links
schwenkt,
sobald
sie
sich
überzeugt
hat
–
was
nicht
schwer
ist
–,
dass
der
Linksblock
nicht
minder
konterrevolutionär
und
konservativ
wie
die
Rechte
ist,
und
die
zumeist
nur
Scheinkonzessionen
macht,
um
einen
drohenden
revolutionären
Vorstoß
gegen
die
von
Rechten
und
Linken
gleichermaßen
anerkannten
Institutionen
abzuwürgen.
These
are
rivals
for
the
support
of
the
bourgeois
centre,
which
moves
to
the
left
because
it
is
rightly
convinced
that
the
left
is
no
less
anti-revolutionary
and
conservative
than
the
right,
proposing
concessions
that
are
largely
apparent
and
only
minimally
effective
in
order
to
brake
the
pressing
revolutionary
movement
against
the
identical
institutions
accepted
by
right
and
left
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
Burg
kann
von
Mitte
April
bis
Ende
Oktober
besichtigt
werden.
The
castle
can
be
visited
from
the
middle
of
April
until
the
end
of
October.
ParaCrawl v7.1
Der
Polder
Waal
en
Burg
wurde
Mitte
des
15.
Jahrhunderts
eingedeicht.
The
polder
Waal
en
Burg
was
reclaimed
in
the
middle
of
the
15th
century.
ParaCrawl v7.1
Am
Platz
des
Rataje
Schloss,
wurde
eine
Burg
Mitte
des
10.
Jahrhunderts
errichtet.
On
the
spot
of
the
Rataje
chateau,
a
castle
was
built
in
the
middle
of
10th
century.
ParaCrawl v7.1
Seines
Reichtums
geleert
war
die
Burg
in
der
Mitte
des
siebzehnten
Jahrhunderts
als
Gefängnis.
Emptied
of
its
wealth,
the
castle
was
in
the
middle
of
the
seventeenth
century
as
a
prison.
ParaCrawl v7.1
Die
heutige
Burg
wurde
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
von
John
Talbot,
16.
Earl
of
Shrewsbury,
aus
dem
nahegelegenen
Alton
Towers
errichtet.
The
current
castle
was
constructed
in
the
mid-19th
century
by
John
Talbot,
16th
Earl
of
Shrewsbury,
of
near
by
Alton
Towers.
WikiMatrix v1
Dobie
gab
an,
dass
die
Bausteine
der
Burg
hauptsächlich
Mitte
des
18.
Jahrhunderts
entfernt
worden
waren.
Dobie
states
that
the
castle's
stones
had
been
mainly
removed
by
the
middle
of
the
18th
century.
WikiMatrix v1
Zu
Beginn
des
19.
Jahrhunderts
wurde
der
Friedhof
jedoch
nicht
nur
von
den
Gartenleuten
genutzt,
sondern
auch
von
der
bürgerlichen
Bevölkerung
der
Mitte
des
18.
Jahrhunderts
erbauten,
nahe
gelegenen
Aegidienneustadt,
den
Familien
der
Beamten,
Militärs,
Ministern,
Professoren
und
Hofräten,
wovon
noch
heute
die
Aufschriften
der
Grabsteine
zeugen.
At
the
beginning
of
the
nineteenth
century,
the
Gartenfriedhof
was
not
just
used
by
the
Garden
folk,
but
also
by
townspeople
who
settled
in
the
nearby
Aegidienneustadt
from
the
middle
of
the
eighteenth
century:
families
of
officials,
soldiers,
ministers,
professors
and
councillors,
who
are
commemorated
on
the
stones
of
the
Gartenfriedhof
to
this
day.
WikiMatrix v1
Später
führte
die
Angst
vor
einer
französischen
Invasion
in
den
Koalitionskriegen
zur
Einrichtung
einer
permanenten
Garnison
auf
der
Burg,
die
bis
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
erhalten
blieb.
Later
still,
the
threat
of
French
invasion
during
the
Napoleonic
Wars
led
to
the
permanent
establishment
of
a
garrison,
which
remained
until
the
mid-19th
century;
French
prisoners
were
held
at
the
castle
during
1796.
WikiMatrix v1
Archäologische
Untersuchungen
ergaben,
dass
die
Burg
um
die
Mitte
des
13.
Jahrhunderts
erbaut
worden
sein
dürfte.
Archaeological
investigations
revealed
that
the
castle
must
have
been
built
around
the
middle
of
the
13th
century.
WikiMatrix v1
Die
Burg
wurde
Mitte
des
14.
Jahrhunderts
für
Thomas
de
Lucy
als
Tower
house
mit
H-förmigem
Grundriss
und
vier
Stockwerken
errichtet.
It
was
built
in
the
middle
of
the
14th
century
by
Sir
Thomas
de
Lucy
as
a
great
H
plan
H-shaped
tower
of
four
storeys.
WikiMatrix v1
Richard
Plantagenet
war
der
nächste
Nutzer
der
Burg,
bevor
sie
Mitte
des
15.
Jahrhunderts
an
Edmund
Tudor
fiel.
Richard,
Duke
of
York,
used
the
castle
next,
before
it
passed
to
Edmund
Tudor
in
the
middle
of
the
century.
WikiMatrix v1