Übersetzung für "Außervertragliche ansprüche" in Englisch
Das
Gericht
stellt
zunächst
fest,
dass
der
Rechtsstreit
außervertragliche
Ansprüche
betrifft.
The
General
Court
states,
first,
that
the
dispute
concerns
non-contractual
liability.
TildeMODEL v2018
Der
Haftungsausschluss
erstreckt
sich
auf
vertragliche
und
außervertragliche
Ansprüche.
Limitation
of
liability
extends
to
contractual
and
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbefreiungen
und
-begrenzungen
gelten
auch
für
außervertragliche
Ansprüche.
The
liability
exemptions
and
limitations
also
apply
to
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
vertragliche
als
auch
außervertragliche
(deliktische)
Ansprüche.
This
applies
to
contractual
and
non-contractual
(tort)
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Haftungsbefreiungen
und
-beschränkungen
gelten
entsprechend
§§
434,436
HGB
auch
für
außervertragliche
Ansprüche.
The
above
liability
exemptions
and
restrictions
apply
accordance
with
§
§
434,436
HGB
and
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehenden
Haftungsausschlüsse
und
-begrenzungen
finden
nach
Maßgabe
der
§§
434,
436
HGB
auch
auf
außervertragliche
Ansprüche
Anwendung.
In
accordance
with
Sections
434,
436
HGB,
the
above
mentioned
liability
exclusions
and
limitations
also
apply
to
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbeschränkung
gilt
für
vertragliche
und
außervertragliche
Ansprüche,
wobei
die
Haftung
aufgrund
zwingender
gesetzlicher
Vorschriften
unberührt
bleibt.
This
limited
liability
applies
to
both
contractual
and
non-contractual
claims
whereas
legally
regulated
liability
remains
untouched.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
und
damit
in
Zusammenhang
stehende
außervertragliche
Ansprüche
unterliegen
dem
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts
(Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
Verträge
über
den
internationalen
Warenverkauf
-
CISG)
und
des
Kollisionsrechts.
The
contract
and
all
non-contractual
claims
and
rights
in
connection
with
the
contract
shall
be
subject
to
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
Germany
to
the
exclusion
of
the
United
Nations
Convention
on
the
International
Sale
of
Goods
(CISG)
and
the
provisions
on
conflict
of
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung,
die
diese
Frage
für
außervertragliche
Ansprüche
klären
soll
(Rom
II),
wollen
wir
gemeinsam
mit
Ihnen
während
unserer
Ratspräsidentschaft
zum
Abschluss
bringen.
During
our
Council
Presidency,
we
would
like
to
cooperate
with
you
to
complete
work
on
the
Regulation
that
seeks
to
clarify
these
issues
with
respect
to
non-contractual
obligations
(Rome
II).
ParaCrawl v7.1
Dem
dienen
die
Verordnung
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anwendbare
Recht
(Rom
I-Verordnung)
und
die
Verordnung
über
das
auf
außervertragliche
Ansprüche
anwendbare
Recht
(Rom
II-VO).
This
goal
is
served
by
the
Regulation
on
the
Law
Applicable
to
Contractual
Obligations
(Rome
I
Regulation)
and
the
Regulation
on
the
Law
Applicable
to
Non-contractual
Obligations
(Rome
II
Regulation).
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbestimmungen
gelten
sowohl
für
vertragliche,
quasi-vertragliche
wie
ausservertragliche
Ansprüche.
These
provisions
regarding
liability
apply
to
contractual,
quasi-contractual
and
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbeschränkungen
gemäß
Gütertransportgesetz
und
–verordnung
sowie
CIM
gelten
auch
für
ausservertragliche
Ansprüche.
The
limitations
of
liability
pursuant
to
the
Swiss
Federal
Transport
Act
and
Ordinance
and
pursuant
to
CIM
shall
also
be
applicable
to
non-contractual
claims.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Webseite
und
diesen
Nutzungsbedingungen
und
alle
Streitigkeiten
oder
Ansprüche,
die
sich
daraus
oder
im
Zusammenhang
damit
ergeben
(jeweils
einschließlich
außervertraglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche)
werden,
unter
Ausschluss
von
Rechtswahlklauseln
oder
kollisionsrechtlichen
Vorschriften
(ob
vom
Staat
Connecticut
oder
anderen
Gerichtsbarkeit)
von
und
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
des
Staates
Connecticut
geregelt
und
ausgelegt.
All
matters
relating
to
the
Website
and
these
Terms
of
Use
and
any
dispute
or
claim
arising
therefrom
or
related
thereto
(in
each
case,
including
non-contractual
disputes
or
claims),
shall
be
governed
by
and
construed
in
accordance
with
the
internal
laws
of
the
State
of
Connecticut
without
giving
effect
to
any
choice
or
conflict
of
law
provision
or
rule
(whether
of
the
State
of
Connecticut
or
any
other
jurisdiction).
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
und
jeder
hieraus
entstehende
oder
im
Zusammenhang
mit
diesen
AGB
stehende
Auseinandersetzung,
auch
über
Fragen
der
Einbeziehung
dieser
Nutzungsbedingungen
(einschließlich
ausservertraglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche)
sowie
deren
Einhaltung
durch
dich
oder
uns,
unterliegen
den
Gesetzen
der
Schweiz.
To
the
extent
permitted
by
law,
the
laws
of
Switzerland,
without
regard
to
its
conflict
of
laws
rules,
will
govern
these
Terms,
as
well
as
your
and
our
observance
of
them
and
any
dispute
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
them
or
their
subject
matter
(including
non-contractual
disputes
or
claims).
ParaCrawl v7.1
Ein
berechtigtes
Interesse
an
der
Speicherung
von
Personendaten
haben
wir
unter
anderem
zur
Wahrung
von
Rechtsansprüchen,
zu
Archivierungszwecken,
zur
Gewährleistung
der
IT-Sicherheit
oder
wenn
Verjährungsfristen
für
vertragliche
oder
ausservertragliche
Ansprüche
laufen.
We
have
a
legitimate
interest
in
the
storage
of
personal
data
in
order
to
safeguard
legal
claims,
for
archiving
purposes,
to
guarantee
IT
security
or
if
limitation
periods
for
contractual
or
non-contractual
claims
are
in
force.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
ein
Unternehmen
sind,
unterliegen
diese
AGB,
ihr
Gegenstand
und
ihre
Entstehung
(sowie
alle
außervertraglichen
Streitigkeiten
oder
Ansprüche)
englischem
Recht.
If
you
are
a
business,
these
terms
of
use,
their
subject
matter
and
their
formation
(and
any
non-contractual
disputes
or
claims)
are
governed
by
English
law.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlicher
Gerichtsstand
zur
Beilegung
jeglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
den
Geschäftsbedingungen
ergeben
(einschließlich
außervertraglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche),
obliegt
den
englischen
Gerichten.
The
English
courts
shall
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
the
Terms
and
Conditions
(including
any
non-contractual
disputes
or
claims).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Verbraucher
sind,
können
Sie
Verfahren
im
Hinblick
auf
Ansprüche
oder
Streitigkeiten
(einschließlich
außervertraglicher
Ansprüche
oder
Streitigkeiten)
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
den
vorliegenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
entweder
vor
den
Gerichten
an
Ihrem
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
oder
vor
den
österreichischen
Gerichten
anstrengen.
If
You
are
a
consumer,
You
can
bring
legal
proceedings
in
respect
of
claims
or
disputes
(including
non-contractual
claims
or
disputes)
arising
from
or
related
to
these
Terms
and
Conditions
in
either
the
courts
of
your
habitual
residence
or
the
courts
of
Austria.
ParaCrawl v7.1
Ausschliesslicher
Gerichtsstand
zur
Beilegung
jeglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
in
Verbindung
mit
den
Geschäftsbedingungen
ergeben
(einschließlich
ausservertraglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche),
ist
Bern,
Schweiz.
The
High
Court
of
South
Africa
shall
have
exclusive
jurisdiction
to
settle
any
dispute
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
the
Terms
and
Conditions
(including
any
non-contractual
disputes
or
claims).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Haftungsausschluss
gilt
auch
für
mit
der
Abwicklung
des
Vertrags,
insbesondere
der
Durchführung
der
Veranstaltung
bzw.
der
Verwendung
von
Veranstalter-Leistungen
zwischen
Ticketkäufer
und
Veranstalter
entstehende
quasivertragliche
und
ausservertragliche
Ansprüche.
This
exclusion
of
liability
also
applies
for
quasi-contractual
and
non-contractual
claims
arising
in
association
with
the
execution
of
the
contract,
especially
for
the
running
of
the
event
and/or
the
use
of
organiser
services,
between
the
ticket
buyer
and
the
event
organiser.
ParaCrawl v7.1
Alle
Streitigkeiten
oder
Ansprüche,
die
sich
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
solchen
Verträgen
oder
deren
Abschluss
ergeben
(einschließlich
außervertraglicher
Streitigkeiten
oder
Ansprüche),
unterliegen
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Gerichte
von
England
und
Wales.
Any
dispute
or
claim
arising
out
of
or
in
connection
with
such
Contracts
or
their
formation
(including
non-contractual
disputes
or
claims)
will
be
subject
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
courts
of
England
and
Wales.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Verbraucher
sind,
können
Sie
Verfahren
im
Hinblick
auf
Ansprüche
oder
Streitigkeiten
(einschließlich
außervertraglicher
Ansprüche
oder
Streitigkeiten)
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
den
vorliegenden
Geschäftsbedingungen
entweder
vor
den
Gerichten
an
Ihrem
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
oder
vor
den
österreichischen
Gerichten
anstrengen.
If
You
are
a
consumer,
You
can
bring
legal
proceedings
in
respect
of
claims
or
disputes
(including
non-contractual
claims
or
disputes)
arising
from
or
related
to
these
Terms
and
Conditions
in
either
the
courts
of
Your
habitual
residence
or
the
courts
of
Austria.
ParaCrawl v7.1