Übersetzung für "Außerhalb des unterrichts" in Englisch
Die
Tagesstätten
sind
außerhalb
des
Unterrichts
und
während
der
Schulferien
geöffnet.
Day
centres
are
open
outside
classroom
hours,
and
during
school
holidays.
ELRA-W0201 v1
Ich
schreibe
auch
Aufsätze
und
lese
Bücher
außerhalb
des
Unterrichts.
I'm
also
writing
essays
and
studying
extra
books
outside
ofclass.
OpenSubtitles v2018
Am
Loyola
lernen
wir
auch
außerhalb
des
Unterrichts
viel.
In
Loyola
we
also
learn
a
lot
outside
the
classroom.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Instruktionen
außerhalb
des
regulären
Unterrichts?
Is
there
instruction
outside
of
regular
classes?
CCAligned v1
Dies
wirst
du
während
und
außerhalb
des
Unterrichts
merken.
You
will
be
aware
of
that
inside
and
outside
the
classroom.
ParaCrawl v7.1
Die
Weitervertreibung
außerhalb
des
Unterrichts
erfordert
unsere
vorherige
und
ausdrückliche
schriftliche
Genehmigung.
Distribution
outside
the
classroom
requires
our
prior
and
express
written
permission.
ParaCrawl v7.1
Tägliche
Hausaufgaben
und
geplante
Tests
erfordern,
dass
du
außerhalb
des
Unterrichts
lernst.
Daily
homework
and
scheduled
tests
require
you
to
study
outside
of
class.
CCAligned v1
Die
Schüler
werden
ermutigt,
schriftliche
Aufgaben
zur
Beurteilung
außerhalb
des
Unterrichts
einzureichen.
Students
are
encouraged
to
submit
written
tasks
for
assessment
outside
of
class.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
außerhalb
des
Unterrichts
wird
Ihre
Entwicklung
in
großen
Schritten
vorangehen.
Furthermore
outside
class
your
development
will
also
continue
in
leaps
and
bounds.
ParaCrawl v7.1
Viele
Grundschulen
haben
verschiedene
Betreuungsformen
außerhalb
des
Unterrichts
im
Angebot.
Many
elementary
schools
offer
various
kinds
of
childcare
after
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Option
Halbpension
ist
ideal,
um
Ihr
Französisch
auch
außerhalb
des
Unterrichts
zu
praktizieren.
The
half-board
option
is
ideal
for
practising
French
outside
the
classroom.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
werden
Schulen
darin
unterstützt,
außerhalb
des
Unterrichts
Aktivitäten
für
Kinder
anzubieten.
For
instance,
schools
receive
support
in
organising
activities
for
children
outside
of
normal
school
hours.
ParaCrawl v7.1
Jede
Menge
Aktivitäten
außerhalb
des
Unterrichts,
um
euer
Japanisch
sogar
noch
mehr
zu
üben!
Plenty
of
activities
out
of
the
classroom
to
practice
your
Japanese
even
more
!
CCAligned v1
Ebenso
wichtig
ist,
können
Sie
ein
breites
Spektrum
an
Möglichkeiten,
außerhalb
des
Unterrichts
auftreten:
Equally
important,
you
can
experience
a
broad
range
of
opportunities
outside
the
classroom:
ParaCrawl v7.1
Das
International
Studies
Programm
bietet
viele
Möglichkeiten,
Ihre
Ausbildung
außerhalb
des
Unterrichts,
um
fortzufahren.
The
International
Studies
program
offers
many
opportunities
to
continue
your
education
outside
of
the
classroom.
ParaCrawl v7.1
Mandarin
House
bringt
die
Schüler
auch
außerhalb
des
regulären
Unterrichts
zu
Exkursionen
und
kulturellen
Veranstaltungen.
Mandarin
House
is
dedicated
to
taking
students
out
of
the
classroom
to
participate
in
excursions
and
cultural
activities.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Untersuchungen
ergeben,
daß
das
Ausmaß
des
aktiven
sprachlichen
Inputs
bei
individueller
Lektüre
außerhalb
des
Unterrichts
besonders
wichtig
ist.
The
extent
of
active
exposure
to
the
language
during
individual
reading
outside
of
class
emerged,
through
various
analyses,
as
particularly
important.
EUbookshop v2
Ihr
Ausmaß
erfordert
jedoch,
um
die
Klassen
nicht
zu
desorganisieren,
die
Verwendung
von
Massenverbreitungsmitteln
und
die
geförderte
Selbstausbildung,
wo
die
Arbeit
im
wesentlichen
auf
eigene
Initiative
und
außerhalb
des
Unterrichts
getan
wird.
However,
in
view
of
its
scale,
if
classes
are
not
to
be
disrupted
it
will
have
to
be
effected
with
the
aid
of
methods
of
mass
communication
and
assisted
self-instruction
in
which
the
substance
of
the
work
is
performed
on
the
initiative
of
the
individual
and
outside
classroom
hours.
EUbookshop v2
Da
für
einige
Unterrichtsfächer
ein
beträchtlicher
Zeitaufwand
außerhalb
des
eigentlichen
Unterrichts
in
der
Klasse
erforderlich
ist
(z.
B.
für
Vorbereitung
und
Korrektur),
wird
für
die
Berechnung
der
Lehrerzuweisungen
ein
besonderer
Koeffizient
angelegt.
In
order
to
secure
additional
resources,
local
authorities
in
these
countries
have
to
submit
plans
for
activity
consistent
with
a
national
scheme.
EUbookshop v2
Projektziel
war
die
Entwicklung
eines
computergestützten
online
SprachlernTools,
das
über
folgende
Eigenschaften
verfügen
sollte:
Hilfe
beim
Übergang
von
gedruckten
Unterrichtsmaterialien
zu
neuen
innovativen
Methoden,
Abdeckung
der
grundlegenden
Bedürfnisse
nach
beruflicher
Fortbildung
und
einfache
Beispiele
zur
Bearbeitung
außerhalb
des
Unterrichts,
Service
für
mehr
Kunden,
Anpassung
des
Unterrichtsmaterials
an
den
jeweiligen
Kunden,
Formulierung
einer
„global
training
strategy"
und
Erzeugung
eines
elektronischen
Bewertungstools.
SPEAK
developed
2
distinct
demonstrators
for
distance
and
open
language
learning:
one
for
the
automotive
industry,
and
another
to
be
used
in
the
banking
sector
and
for
training
in
large
corporate
industries.
The
final
results
from
among
the
various
validation
sites
were
derived
from
several
demonstration
visits,
a
workshop,
a
public-awareness
meeting,
and
from
presentations
at
national
and
international
exhibitions.
EUbookshop v2
Schulen
können
pädagogische
Mittel
und
Räume
zur
Verfügung
stellen
oder
Programme
finanziell
unterstützen,
die
außerhalb
des
Unterrichts
angeboten
werden.
Schools
can
make
educational
resources
and
space
available
or
subsidise
programmes
offered
outside
the
classroom.
EUbookshop v2
Der
Griechisch
unterricht
erfolgt
außerhalb
des
normalen
Unterrichts,
wodurch
die
Freizeit
der
Schüler
beschränkt
wird,
und
ohne
Benotung
für
den
genannten
Unterricht.
In
addition
to
its
strong
interest
in
northern
products,
such
as
milk
and
cereals,
in
what
kind
of
southern
products
does
the
Commission
take
a
particular
interest
at
present?
EUbookshop v2
Jeder
lernte
Mathe
um
ein
Vielfaches
besser
in
dieser
Situation
außerhalb
des
Unterrichts,
wo
die
Mitschüler
sich
gegenseitig
unterrichteten,
jeder
lernte
in
seiner
eigenen
Geschwindigkeit
--
es
war
wirklich
interaktiv,
wirklich
sozial
--
die
Leute
fingen
an
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Lernfelder
zu
ziehen,
weil
man
ein
ganzheitliches
Verständnis
haben
musste,
wenn
man
zu
einem
Wettbewerb
ging.
Everyone
was
learning
math
a
lot
better
in
this
kind
of
extracurricular
setting,
where
the
peers
were
teaching
each
other,
everyone
was
learning
at
their
own
pace
--
it
was
really
interactive,
really
social
--
people
were
starting
to
make
the
connection
across
subject
areas,
because
you
had
to
have
a
holistic
understanding
when
you
went
to
a
competition.
QED v2.0a
Wenn
Sie
außerhalb
des
Unterrichts
Kontakt
zu
älteren
Schülern
haben,
sollten
Sie
jeden
Anschein
einer
Bevorzugung
einzelner
Schülersorgfältig
vermeiden.
You
should
also
take
carethat
if
you
socialise
with
certain
older
pupils,
you
arenot
perceived
to
favour
them
in
class.
EUbookshop v2
Wir
sehen
ein
größeres
Interesse
an
Konzepten
wie
Flipped
Classroom,
die
den
Schülern
die
Möglichkeit
geben
außerhalb
des
Unterrichts
zu
lernen,
so
dass
die
Unterrichtszeit
für
Übungen
höheren
Niveaus
genutzt
werden
kann,
in
denen
das
neue
Wissen
angewandt
wird.
We
are
seeing
far
more
interest
in
concepts
such
as
the
flipped
classroom,
which
are
giving
students
the
capacity
to
learn
outside
of
the
class
so
that
class
time
is
used
for
higher
level
skills
work,
where
the
new
knowledge
is
applied.
ParaCrawl v7.1
Wie
versucht
ihr
auch
außerhalb
des
Unterrichts,
die
beiden
Kulturen
in
den
Alltag
der
Kinder
zu
integrieren?
How
are
you
incorporating
both
cultures
in
the
day
to
day
curriculum
outside
of
regular
school
hours?
ParaCrawl v7.1
Neben
Faktoren
wie
der
persönlichen
Motivation
des
Studenten
und
der
Länge
bzw.
der
Intensität
des
Englischunterrichts
ist
es
auch
von
Bedeutung
in
wie
weit
der
Student
auch
außerhalb
des
Unterrichts
die
englische
Sprache
aktiv
praktiziert.
It
depends
on
the
student's
motivation,
the
length
and
intensity
of
the
lessons,
and
on
the
student's
exposure
to
English
outside
of
class.
ParaCrawl v7.1