Übersetzung für "Außergewöhnliche aufwendungen" in Englisch
Die
ser
Betrag
ist
unter
dem
Posten
„Außergewöhnliche
Aufwendungen"
aus
gewiesen.
This
amount
is
included
under
'Extraordinary
items'.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
des
zweiten
Halbjahres
2017
lagen
im
Rahmen
der
Erwartungen
und
ohne
größere
außergewöhnliche
Aufwendungen.
Financial
Results
The
results
of
the
second
half
year
of
2017
were
in
line
with
expectations,
with
no
major
unusual
expenses.
ParaCrawl v7.1
Sind
oder
werden
bei
der
Erledigung
eines
Ersuchens
erhebliche
oder
außergewöhnliche
Aufwendungen
erforderlich,
so
konsultieren
die
Vertragsparteien
einander,
um
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Ersuchen
erledigt
wird
und
auf
welche
Weise
die
Kosten
getragen
werden.
If
expenses
of
a
substantial
or
extraordinary
nature
are
or
will
be
required
to
fulfil
the
request,
the
Parties
shall
consult
to
determine
the
terms
and
conditions
under
which
the
request
will
be
executed
as
well
as
the
manner
in
which
the
costs
shall
be borne.
DGT v2019
Sind
oder
werden
bei
der
Erledigung
eines
Ersuchens
erhebliche
oder
außergewöhnliche
Aufwendungen
erforderlich,
so
konsultieren
die
Vertragsstaaten
einander,
um
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Ersuchen
erledigt
wird
und
auf
welche
Weise
die
Kosten
getragen
werden.
If
expenses
of
a
substantial
or
extraordinary
nature
are
or
will
be
required
to
fulfil
the
request,
the
States
Parties
shall
consult
to
determine
the
terms
and
conditions
under
which
the
request
will
be
executed,
as
well
as
the
manner
in
which
the
costs
shall
be
borne.
MultiUN v1
Sind
oder
werden
bei
der
Erledigung
eines
Ersuchens
erhebliche
oder
außergewöhnliche
Aufwendungen
erforderlich,
so
konsultieren
die
Vertragsstaaten
einander,
um
festzustellen,
unter
welchen
Bedingungen
das
Ersuchen
erledigt
werden
kann
und
auf
welche
Weise
die
Kosten
getragen
werden.
If
expenses
of
a
substantial
or
extraordinary
nature
are
or
will
be
required
to
fulfil
the
request,
the
States
Parties
shall
consult
to
determine
the
terms
and
conditions
under
which
the
request
will
be
executed,
as
well
as
the
manner
in
which
the
costs
shall
be
borne.
MultiUN v1
Er
entspricht
im
Wesentlichen
dem
um
die
für
die
Umstrukturierung
erforderlichen
Investitionen,
um
Kapitalbeschaffungskosten
und
bestimmte
außergewöhnliche
Aufwendungen
korrigierten
EBITDA.
It
corresponds
essentially
to
the
corrected
EBITDA
of
investment
needed
for
restructuring,
financial
charges
and
some
exceptional
items.
DGT v2019
Darüber
hinaus
soll
im
EG-Haushalt
eine
Finanzreserve
von
bis
zu
900
Mio
ECU
vorgesehen
werden,
um
kurzfristig
Mittel
für
außergewöhnliche
Aufwendungen,
z.
B.
für
zusätzliche
Soforfhilfelieferungen
oder
andere
unvorhergesehene
Einzelmaßnahmen,
bereitstellen
zu
können.
In
addition,
a
financial
reseive
may
be
set
up
within
the
EC
budget
of
up
to
ECU
900
million
which
could
be
made
available
at
short
notice
to
meet
exceptional
requirements,
including
the
shipment
of
additional
emergency
aid
or
other
unforeseen
expenditure
for
one-off
operations.
EUbookshop v2
Nur
für
auf
ausdrücklichen
Wunsch
des
einzelnen
Arbeitgebers
oder
Arbeit
nehmers
gemachte
außergewöhnliche
Aufwendungen
kann
eine
Kosten
beteiligung
gefordert
werden.
Reimbursement
may
be
claimed
only
for
"additional"
costs
incurred
at
the
express
request
of
the
employer
or
job-seeker.
EUbookshop v2
Dies
wurde
seit
1980
mit
dem
Versicherungssystem
für
Außergewöhnliche
Medizinische
Aufwendungen
('AWBZ')
Wirklichkeit,
welches
die
Finanzierung
der
meisten
Langzeitpflegedienste
gewährleistet
hat.
This
has
become
a
reality
since
in
1980
the
Exceptional
Medical
Expenses
Insurance
Scheme
(AWBZ')
guaranteed
the
financing
of
most
of
the
longterm
care.
EUbookshop v2
Nur
für
auf
ausdrücklichen
Wunsch
des
einzelnen
Arbeitgebers
oder
Arbeitnehmers
gemachte
außergewöhnliche
Aufwendungen
kann
eine
Kosten
beteiligung
gefordert
werden.
Reimbursement
may
be
claimed
only
for
'additional'
costs
incurred
at
the
express
request
of
the
employer
or
job-seeker.
EUbookshop v2
Ein
anhaltend
hoher
Stahlpreis
sowie
einmalige
außergewöhnliche
Aufwendungen
führten
jedoch
dazu,
dass
sich
die
Ergebnisentwicklung
im
Vergleich
zum
weiteren
für
2018
erwarteten
Geschäftsverlauf
unterdurchschnittlich
dynamisch
darstellt.
However,
sustained
high
steel
prices
as
well
as
one-time
extraordinary
expenses
meant
that
the
earnings
development
was
below
average
dynamic
compared
to
the
further
business
development
expected
for
2018.
ParaCrawl v7.1
Drittens
halten
die
französischen
Behörden
daran
fest,
dass
die
staatliche
Finanzierung
der
Sonderansprüche
nur
den
reinen
Ausgleich
für
die
außergewöhnlichen
Aufwendungen
der
RATP
darstelle.
Thirdly,
the
French
authorities
maintain
that
the
public
financing
of
special
rights
constitutes
the
strict
compensation
for
abnormal
expenses
borne
by
RATP.
DGT v2019
Unter
Berücksichtigung
der
außergewöhnlichen
Aufwendungen
sowie
der
zehnprozentigen
Kapitalerhöhung
vom
März,
die
die
Zahl
der
Aktien
auf
9.752.460
hat
steigen
lassen,
beträgt
der
Gewinn
pro
Aktie
0,20
Euro.
Gegenüber
dem
Vorjahresquartal
(0,16
Euro)
ist
dies
ein
Anstieg
um
25,0
Prozent.
Considering
extraordinary
expenses
and
the
10%
capital
increase
to
9,752,460
shares
that
was
implemented
in
March,
earnings
per
share
amounted
to
Eur
0.20,
up
25.0%
on
the
previous
year
(Eur
0.16).
ParaCrawl v7.1
Das
EBITDA
nach
Einmaleffekten
aus
fortgeführten
Aktivitäten
stieg
im
dritten
Quartal
2019
um
6%
in
Schweizer
Franken
auf
151MillionenCHF.
Ausschlaggebend
hierfür
waren
sowohl
die
höhere
operative
Profitabilität
als
auch
die
geringeren
außergewöhnlichen
Aufwendungen.
The
continuing
operations
EBITDA
after
exceptional
items
increased
by
6%
in
Swiss
francs
to
CHF
151
million
in
the
third
quarter
of
2019
on
the
back
of
both
higher
operating
profitability
and
lower
exceptional
costs.
ParaCrawl v7.1