Übersetzung für "Außergewöhnlicher einsatz" in Englisch
Mir
ist
damals
schon
ihr
außergewöhnlicher
und
zielorientierter
Einsatz
aufgefallen
und
ich
bin
nun
gespannt
auf
ihre
weitere
Entwicklung
in
ihrer
Tenniskarriere.
Already
back
then
I
noticed
her
exceptional
dedication
and
targeted
focus.
I’m
now
eager
to
follow
her
fas
she
further
develops
in
her
career.
ParaCrawl v7.1
Außergewöhnlicher
Einsatz
für
ihre
Mandanten,
exzellentes
Know-how
und
ergebnisorientierte
Effizienz
machen
bpv
Hügel
zur
ersten
Wahl
bei
herausfordernden
Rechtsfragen,
bedeutenden
Transaktionen
und
kritischen
Rechtsstreitigkeiten.
Exceptional
commitment
to
its
clients,
excellent
know-how
and
results-oriented
efficiency
make
bpv
Huegel
the
first
choice
for
challenging
legal
issues,
significant
transactions
and
critical
litigation.
CCAligned v1
Insbesondere
möchte
ich
Herrn
van
Nistelrooij
meine
Anerkennung
für
seinen
außergewöhnlichen
Einsatz
aussprechen.
I
would
particularly
like
to
congratulate
Mr
van
Nistelrooij
for
his
extraordinary
efforts.
Europarl v8
Diese
Aufführung
wurde
von
ihm
mit
großer
Sorgfalt
und
außergewöhnlichem
Einsatz
geschaffen.
This
performance
was
created
by
him
with
great
diligence
and
tremendous
effort.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
außergewöhnlichen
Einsatz
erhielt
das
Resort
die
PADI
Green
Star
Auszeichnung.
For
this
outstanding
effort,
the
Zeavola
was
recently
granted
the
PADI
Green
Star
Award.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Projekt
ist
einzigartig
und
fordert
außergewöhnlichen
Einsatz
und
besonderes
Wissen.
Every
project
is
unique
and
demands
extraordinary
commitment
and
special
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
den
an
der
Unglücksstelle
tätigen
Rettungsdiensten
für
ihren
außergewöhnlichen
Einsatz.
We
wish
to
thank
the
rescue
services
involved
at
the
scene
of
the
accident
for
their
outstanding
efforts.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
möchte
ich
für
ihren
außergewöhnlichen
Einsatz
danken.
I
would
like
to
thank
them
for
the
extraordinary
commitment
they
have
shown.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
an
Höhlenforscher
verliehen
die
langfristigen
und
außergewöhnlichen
Einsatz
zeigten.
It
is
awarded
to
cavers
who
showed
a
continuous
and
extraordinary
effort
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Beseitigung
der
Steuergrenzen
vor
einem
Jahr
hat
ihnen
allen
einen
außergewöhnlichen,
geradezu
historischen
Einsatz
abverlangt,
den
ich
an
dieser
Stelle
im
Namen
der
Kommission
würdigen
möchte.
The
abolition
of
tax
frontiers
a
year
ago
called
for
an
exceptional
and
historic
adaptation
effort
on
their
part
to
which
I
should
like
to
pay
tribute
on
the
Commission's
behalf.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
dankte
dem
scheidenden
Sonderbeauftragten
der
EU,
Herrn
Alain
Le
Roy,
für
seinen
außergewöhnlichen
Einsatz
und
seine
Verdienste
um
Stabilität
und
Demokratie
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien.
The
Council
commended
the
departing
EU
Special
Representative,
Mr
Alain
Le
Roy,
for
his
extraordinary
commitment
to
and
achievements
for
stability
and
democracy
in
FYROM.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
dankt
dem
scheidenden
Sonderbeauftragten
der
EU,
Alain
Le
Roy,
für
seinen
außergewöhnlichen
Einsatz
und
seine
Verdienste
um
Stabilität
und
Demokratie
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien.
The
Council
commended
the
departing
EU
special
representative,
Mr
Alain
Le
Roy,
for
his
extraordinary
commitment
to
and
achievements
of
stability
and
democracy
in
FYROM.
EUbookshop v2
Petr
Kotyza
aus
Brno
wurde
für
seinen
außergewöhnlichen
persönlichen
Einsatz
auf
dem
Gebiet
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
mit
dem
jährlichen
CENTROPE-Preis
ausgezeichnet.
Petr
Kotyza
from
Brno
was
awarded
the
annual
CENTROPE
Prize
for
his
exceptional
personal
commitment
to
the
cause
of
cross-border
co-operation.
ParaCrawl v7.1
Nur
unser
ausgeprägtes
Gespür
für
Qualität,
hohes
Umweltbewusstsein
und
die
Bereitschaft
für
außergewöhnlich
hohen
Einsatz
erlauben
es
uns,
auch
heute
noch
ausschließlich
in
Deutschland
feinste
Kalbleder
zu
produzieren.
Only
our
distinct
intuition
for
quality,
environmental
consciousness
and
the
extraordinary
commitment,
allow
us
today
to
produce
the
finest
calf
leather
exclusively
in
Germany.
Imprint
Datenschutz
ParaCrawl v7.1