Übersetzung für "Außerdem werde ich" in Englisch

Außerdem glaube ich werde ich bald nach Italien abhauen.
Anyway, I think I'll head for Italy soon.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich die Wohnung schön herrichten.
Besides that, I'm gonna fix up the flat real nice.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich ihm das Leben retten.
Furthermore, I will save his life.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich meiner Mutter alles über Euch erzählen.
Furthermore, I'm going to tell my mother all about you.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich diese Woche noch etwas auf Ihren Lohn drauflegen.
I'll try. Oh, and by the way. There will be a little something extra in your paycheck next week.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich erneut zur Beendigung aller Gewalt aufrufen.
I will also repeat my call to end all violence.
TildeMODEL v2018

Außerdem werde ich die Zusammenkünfte mit dem Personal auf allen Ebenen fortsetzen.
I will also continue to hold a series of meetings with staff at all levels.
TildeMODEL v2018

Außerdem werde ich die nächsten Wochen an meinen Erfindungen arbeiten.
Plus, I'll be very busy the next few weeks working on my inventions.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich dir den besten Eisbecher machen, den du je hattest.
Also, I'm gonna make you the best ice cream sundae you've ever had.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich länger leben als du.
And what's more, I'm gonna outlive you.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich derjenige sein, der die Befehle erteilt.
Besides, I'll be the one giving orders on the transmitters.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich bald sehr viel Geld haben.
And I've got a lot of money coming my way.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem werde ich nichts riskieren, was meiner Geldmaschine hier schadet.
And besides, I'm not gonna risk anything happening to my money maker.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich so Teil des schlimmsten Teils deines Lebens.
Plus, I get to be part of the worst part of your life now. That's really good.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich Ihnen einen Scheck für die gestohlenen Teile schicken!
Also, I'll send you a check for the parts I stole!
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde Ich Ihnen auch zuhören.
Above all, I will be someone who listens to you.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich dich bitten, dich einem Drogentest im Labor zu unterziehen.
Now to do that I'm gonna have you take some drug tests at a lab.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem werde ich dich Beth nennen.
And also, I'll call you Beth.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, ich werde hierbleiben, und Witwenauflauf essen und in Selbstmitleid baden.
Besides, I'm just gonna stay here and eat widow casserole, feel sorry for myself.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich mich auch ohne Foto an diesen Moment erinnern.
Besides, I'll definitely remember this moment without one.
OpenSubtitles v2018

Außerdem, werde ich dann in Komitees sitzen und meine Medaillen vorzeigen.
Besides, I'm gonna be soaking' up deals and showing off my medals.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem, werde ich mit euch performen.
And more than that, I am going to perform with you.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich wieder freitags mit euch essen.
Plus, I will reinstate Friday night dinners with me.
OpenSubtitles v2018

Und außerdem werde ich alle Frauen freilassen!
I will also set free all of the women!
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich den Hauptklagepunkten nachgehen.
Besides, I'll be handling the heart of the case.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werde ich von meinem Partner, Thomas Dolby, begleitet.
I am also joined by my partner in crime, Thomas Dolby.
TED2013 v1.1

Außerdem werde ich diese Frage unter dem Gesichtspunkt der Prävention und Forschung behandeln.
I shall take research and prevention as my basis.
EUbookshop v2

Außerdem werde ich für eine Wochenzeitung über Europafragen schreiben." ?
I will also write about European affairs for a weekly newspaper." ?
EUbookshop v2