Übersetzung für "Automatische verarbeitung" in Englisch
Eingabemodus
der
Banknoten
,
d.
h.
automatische
Verarbeitung
/
Stapelverarbeitung
oder
manuelle
Zuführung
;
Manner
of
note
insertion
,
i.e.
automated
/
batch
processing
or
manual
feeding
;
ECB v1
Die
automatische
Verarbeitung
der
Bankgebühren
erfolgt
für
folgende
Umsatzzeilen:
The
automatic
processing
of
bank
fees
is
performed
for
the
following
sales
lines:
ParaCrawl v7.1
All
dies
erschwert
die
automatische
Verarbeitung.
This
increases
the
difficulty
for
automatic
processing.
ParaCrawl v7.1
Im
Aufgabenmonitor
können
Sie
die
automatische
Verarbeitung
des
Anlagenzugangs
starten.
On
the
ToDo
list,
the
automatic
processing
of
the
fixed
asset
acquisition
can
be
started.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
meine
große
Forschungsschwerpunkt
automatische
Verarbeitung
Sprachsysteme,
Topologie,
und
Logik.
Presently
my
major
research
focus
is
automatic
language
processing
systems,
topology,
and
logic.
ParaCrawl v7.1
Er
sorgt
für
eine
automatische
Verarbeitung
nach
den
Vorgaben
des
Anwenders.
It
provides
automatic
processing
according
to
the
user's
specifications.
ParaCrawl v7.1
Seine
große
Scanfläche
macht
die
automatische
Verarbeitung
von
vielen
Vorlagen
auf
einmal
möglich.
Its
large
scan
area
makes
the
automatic
process
of
many
originals
in
batch
mode
possible.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Lack
macht
die
Oberfläche
glatter
und
ermöglicht
so
wiederum
die
automatische
Verarbeitung.
This
coating
makes
the
surface
smoother,
and
so
in
turn
makes
automatic
processing
possible.
EuroPat v2
Dieser
Lack
macht
die
Oberfläche
glatter
und
ermöglicht
so
die
automatische
Verarbeitung.
This
coating
makes
the
surface
smoother,
and
so
makes
automatic
processing
possible.
EuroPat v2
Die
automatische
Verarbeitung
ermöglicht
die
Verarbeitung
für
alle
Messungen.
The
automatic
processing
enables
the
processing
for
all
measurements.
EuroPat v2
Auch
hier
ist
eine
automatische
Verarbeitung
von
Briefen
höheren
Gewichtes
nicht
möglich.
Thus,
automatic
processing
of
heavier
letters
is
not
possible.
EuroPat v2
Dieses
Feld
wird
für
die
automatische
Verarbeitung
der
Zahlungen
verwendet.
This
field
is
used
for
automatic
payment
processing.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterpulverprozess
eignet
sich
besonders
für
automatische
Verarbeitung.
The
submerged
arc
process
is
particularly
suitable
for
automatic
processing.
ParaCrawl v7.1
Der
Beuteleinsetzer
ist
eine
Schlauchfolie
mit
Seitenfalten,
geeignet
für
die
automatische
Verarbeitung.
Bag
Inserter
is
a
tubular
foil
with
side
folds
suitable
for
automatic
processing.
ParaCrawl v7.1
Die
automatische
Verarbeitung
der
natürlichen
Sprachen
ist
einer
der
schwierigsten
Forschungsbereiche
der
Informatik.
The
automatic
processing
of
natural
languages
is
one
of
the
major
areas
in
which
research
into
information
technology
is
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Überwachen
Sie
bis
zu
drei
Ordner
für
die
automatische
Backend-Verarbeitung.
Monitor
up
to
three
folders
for
automatic
back-end
processing
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
stehen
Methoden
für
die
automatische
Verarbeitung
von
Informationen.
The
main
focus
is
on
methods
for
automated
information
processing.
ParaCrawl v7.1
Das
erleichtert
die
automatische
Verarbeitung
und
verhindert
Informationsverlust
beim
Datentransfer.
This
facilitates
automatic
processing
and
prevents
loss
of
information
during
data
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenlieferungen
eignen
sich
aufgrund
ihrer
Struktur
für
eine
automatische
Verarbeitung.
Data
deliveries
are
structured
in
a
way
that
enables
automated
processing.
ParaCrawl v7.1
Das
FÜZ
des
Flaggenstaats
garantiert
die
automatische
Verarbeitung
und
gegebenenfalls
elektronische
Übermittlung
der
Positionsmeldungen.
The
CSP
of
the
flag
State
shall
ensure
the
automatic
processing
and,
if
necessary,
the
electronic
transmission
of
the
position
messages.
DGT v2019
Das
FÜZ
des
Flaggenstaats
garantiert
die
automatische
Verarbeitung
und
gegebenenfalls
elektronische
Übertragung
der
Positionsmeldungen.
The
FMC
of
the
flag
state
shall
ensure
the
automatic
processing
and,
if
necessary,
the
electronic
transmission
of
the
position
messages.
DGT v2019