Übersetzung für "Ausweisen können" in Englisch

Andernfalls hätte die Rezeptur keinen Fettanteil bis 35 % ausweisen können.
Otherwise, the recipe would not have been able to comprise fat content of up to 35 %.
DGT v2019

Er müsste sich ausweisen können... durch einen ungewöhnlichen Ring.
He should be able to identify himself by a very unusual ring given him by his uncle.
OpenSubtitles v2018

Bei mir landen die Leute, die sich nicht ausweisen können.
They send people to me when they have no identification.
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich Sie fragen, ob Sie sich ausweisen können?
Do you have any identification?
OpenSubtitles v2018

Hiermit werden Sie sich ausweisen können.
These will be your means of identification.
OpenSubtitles v2018

Durch die Implementierung von Ausweisen können Prozesse automatisiert werden:
By implementing badges it is possible to automatize processes such as:
ParaCrawl v7.1

Inländer sind aufgefordert, sich ausweisen zu können.
You can nominate someone to collect your number for you.
ParaCrawl v7.1

Die Begleitpersonen müssen sich ggf. ausweisen können.
The accompanying adult should be ready to supply personal identification.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich ordnungsgemäß ausweisen können, lässt man Sie vielleicht herein.
If you can properly identify yourself, you may be allowed to enter.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich lediglich ausweisen können, entweder mit einem gültigen Reisepass oder einem Personalausweis.
You merely need to carry documentation that identifies you, either a valid passport or an ID card.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Kontrolle müssen sich die Mitreisenden des Niedersachsen-Tickets mit einem Lichtbildausweis ausweisen können.
All travelling persons of the Lower Saxony Ticket have to identify themselves by presenting a passport or identity card.
ParaCrawl v7.1

Für das echte Casino bedeutet das, Du musst Dich schon am Eingang ausweisen können.
For the real casino this means that you must be able to identify yourself at the entrance.
ParaCrawl v7.1

Damit werden wir uns jeweils mit derjenigen E-ID ausweisen können, die wir bevorzugen.
This will allow us to identify ourselves with the e-ID that we prefer.
ParaCrawl v7.1

Die Prozesse für die Verteilung von Ausweisen und Berechtigungen können so entscheidend optimiert werden.
In this way, the processes for allocating badges and authorisations can be significantly optimised.
ParaCrawl v7.1

Um sich gegenüber den Behörden in der Republik Albanien ausweisen zu können, tragen die Mitglieder des Teams stets den Sonderausweis nach Maßgabe von Artikel 7 bei sich.
For the purposes of identification vis-à-vis the national authorities of the Republic of Albania, members of the team shall, at all times, carry the accreditation document referred to in Article 7.
DGT v2019

Die Forschung hat gezeigt, dass die Mitgliedstaaten vorübergehend benachteiligte Gebiete auf der Grundlage einer Spannbreite verschiedener Kriterien ausweisen, und diese können zu verschiedenen Reaktionen und variierenden Zahlungsniveaus zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten führen.
Research has shown that Member States identify temporarily disadvantaged areas on the basis of a range of different criteria, and these can lead to varying responses and varying levels of payment between the different Member States.
Europarl v8

Tausende illegaler Einwanderer könnten so in Armut, Parallelgesellschaften und Verbrechen getrieben werden, und obwohl wir sie nachweislich nicht ausweisen können oder wollen, könnten diese illegalen Einwanderer letztlich ohne Arbeit dastehen.
It could lead thousands of illegal immigrants into poverty, ghettoisation and crime and, although we demonstrably cannot or will not deport them, these illegal immigrants may remain out of work.
Europarl v8

Es sind sehr hohe nationale Aufwendungen erforderlich, und dazu bedarf es einer hocheffizienten und zielorientierten Politik, insbesondere auf dem Gebiet des elektronischen Datenverkehrs, damit diese Indikatoren im nächsten Jahr eine bedeutende Verbesserung ausweisen können.
Very substantial national funds are needed, together with efficient, urgent policies, especially for the information society, if these indicators are to improve significantly by next year.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei den Dänen, dass sie Herrn Sakajew nicht ausgewiesen haben - das war richtig, und ich hoffe, dass auch die Engländer ihn nicht ausweisen können!
I am grateful to the Danes for not deporting Mr Zakayev - that was the right thing to do, and I hope that the English will not be able to deport him either.
Europarl v8

Sie schlagen aber auch eine weitere Änderung vor - und Sie, Herr Färm, haben es eben noch einmal betont -, nämlich die Haushaltslinien für die Exporterstattung von Tieren zu teilen, um die Erstattungen für lebende Tiere extra ausweisen zu können.
You have, however, also proposed another amendment, and you, Mr Färm, stressed this again just now, to the effect that the budget headings for export refunds for animals should be subdivided so that refunds for live animals can be identified separately.
Europarl v8

Zur Berechnung der MFI-Zinssätze bei Konten , die je nach Saldo eine Einlage oder einen Kredit ausweisen können , unterscheiden die Berichtspflichtigen zwischen den Perioden mit Haben - und den Perioden mit Sollsaldo .
In order to calculate MFI interest rates on accounts that depending on their balance can either be a deposit or a loan , reporting agents shall distinguish between the periods with credit balance and the periods with debit balance .
ECB v1