Übersetzung für "Austausch von leistungen" in Englisch
Reziprozität
wird
definiert
als
der
gegenseitige
Austausch
von
Gütern
oder
Leistungen
als
Teil
langfristiger
Beziehungen.
Reciprocity
is
defined
as
the
mutual
exchange
of
goods
or
services
as
part
of
long-term
relationships.
WikiMatrix v1
Ein
Austausch
von
Informationen
über
Leistungen,
die
Versorgungseinrichtungen
an
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Ansässige
zahlen,
würde
die
Mitgliedstaaten
in
die
Lage
versetzen,
die
Erfüllung
der
steuerlichen
Pflichten
durch
die
in
ihrem
Gebiet
Ansässigen
zu
überprüfen.
Exchange
of
information
on
benefits
paid
by
pension
institutions
to
residents
of
another
Member
State
would
allow
Member
States
to
verify
compliance
by
their
residents
with
their
tax
obligations.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
gelten
dem
Austausch
von
Leistungen
und
den
Bedingungen,
unter
denen
die
Leistungserbringer
auf
ausländischen
Märkten
operieren
können.
Such
provisions
concern
the
exchange
of
services
and
the
conditions
under
which
service
suppliers
can
operate
in
foreign
markets.
TildeMODEL v2018
Ein
häufiger
Austausch
von
kulturellen
Leistungen
sowie
von
Kunst
und
kulturhistorischen
Ausstellungen
und
gegenseitige
Besuche
von
Beamten
des
kulturellen
Bereichs
und
von
Künstlern
sollen
gefördert
werden.
To
encourage
frequent
exchanges
of
cultural
performances,
exhibitions
of
works
of
art
and
cultural
relics,
inter-visits
of
cultural
officials
and
artists;
TildeMODEL v2018
Das
ENRD
fährt
fort
mitdem
Austausch
von
Leistungen,
Erfahrungen
´
und
Know-how
zwischen
den
mit
der
Umsetzung
des
Leader-Konzepts
befassten
Akteuren,so
wieesbereits
ein
´
Schwerpunkt
von
Leader
II
und
Leader+(undspäter
mit
ihren
europäischen
Leader
II
und
Leader+-
Be-
obachtungsstellen)
war.
The
ENRD
continues
withthe
exchange
of
achievements,
experience
and
knowhow
between
the
actors
involved
in
theimplementation
ofthe
Leader
ap-proachasit
wasalreadya
priority
of
Leader
II
and
Leader+
(then
withits
European
Leader
II
and
Leader+
Observatories).
EUbookshop v2
Diese
Bestimmungen
betreffen
den
Austausch
von
Leistungen
und
die
Bedingungen,
unterdenen
die
Leistungserbringer
auf
ausländischen
Märkten
operieren
können.
Such
provisions
concern
the
exchange
ofservices
and
the
conditions
under
which
service
suppliers
can
operate
in
foreign
markets.
EUbookshop v2
Früher
ging
das
Völkerrecht
davon
aus,
daß
völkerrechtliche
Verträge
sich
nur
auf
inter
nationale
Beziehungen
beziehen,
d.
h.
daß
sie
die
Grundlage
für
einen
Austausch
von
Leistungen
bilden,
die
nur
Völkerrechtssubjekte
betreffen.
According
to
the
old
view
of
international
law,
international
agreements
were
deemed
to
apply
to
international
relations
only,
that
is
to
consitute
the
basis
for
an
exchange
of
undertakings
involving
only
subjects
of
international
law.
EUbookshop v2
Ausgehend
von
der
internationalen
Arbeitsteilung,
hat
der
Sozialismus
zur
Aufgabe,
den
internationalen
Austausch
von
Gütern
und
Leistungen
zur
höchsten
Blüte
zu
bringen.
Starting
from
the
worldwide
division
of
labour,
the
task
of
socialism
is
to
carry
the
international
exchange
of
goods
and
services
to
its
highest
development.
ParaCrawl v7.1
Partnerschaften
sind
für
die
Creative
Industries
Styria
Gmbh
wesentlich,
da
einerseits
Partner
aus
der
Wirtschaft
als
wichtige
Institutionen
hinter
uns
stehen
und
andererseits
verstehen
wir
Partnerschaft
als
ein
wechselseitiges
Profitieren
im
Sinne
des
gemeinsamen
Auftrags
und
als
aktiven
Austausch
von
Leistungen
und
Ideen.
Partners
are
essential
for
Creative
Industries
Styria
Gmbh.
We
receive
support
from
partners
playing
a
decisive
part
in
the
economy
and
we
understand
partnership
as
a
mutual
benefit
in
the
sense
of
a
joint
mission
and
as
active
exchange
of
achievements
and
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
bekundet
in
ihrer
Stellungnahme
auch,
sie
nehme
davon
Kenntnis,
daß
zwischen
den
Gebieten
der
beiden
Volksgruppen
kein
Austausch
von
Gütern
oder
Leistungen
erfolgen
kann
und
daß
sich
der
Nordteil
der
Insel
1983
zu
einer
unabhängigen
Republik
erklärt
hat.
Further,
in
its
statement
the
Commission
takes
note
of
the
fact,
that
there
was
no
exchange
of
goods
or
services
between
the
territories
of
the
two
communities
and
that
the
northern
part
of
the
island
had
declared
itself
an
independent
republic
in
1983.
ParaCrawl v7.1
Der
Geldverkehr
hat
im
Großen
und
Ganzen
den
Austausch
von
Waren
und
Leistungen
von
Diensten
stark
erleichtert.
The
monetary
transaction
facilitated
by
and
large,
the
exchange
of
goods
and
services
of
services
strong.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Highlights
sind
Verbundprojekte
wie
"Smart
Power
Hamburg",
in
dem
Forscher
und
Energieversorger
einen
aus
Stadtinfrastruktur
(wie
öffentliche
Liegenschaften
und
potenzielle
Energiespeicher)
geprägtes
SmartGrid
und
eine
Plattform
zum
Austausch
von
Leistungen
entwickeln
wollen.
Current
highlights
include
joint
projects
such
as
"Smart
Power
Hamburg",
in
which
researchers
and
energy
suppliers
want
to
develop
a
smart
grid
based
on
the
urban
infrastructure
(such
as
real
estate
properties
and
potential
energy
storage
systems)
and
a
platform
for
sharing
services.
ParaCrawl v7.1
Der
Tauschring
organisiert
den
Austausch
von
Leistungen,
wobei
getauscht
und
verrechnet
wird,
worauf
sich
beide
Tauschpartner
einlassen:
Reparieren
von
Fahrrädern,
Tapezieren,
Baby-Sitting,
Kinokarten
oder
Tomaten
aus
eigenem
Anbau,
aber
auch
die
sonst
ehrenamtliche
Mitarbeit
bei
Vereinen
kann
mit
DöMak
honoriert
werden.
The
barter
circle
organizes
the
exchange
of
services
and
it
is
exchanged
and
set
off
whatever
both
exchanging
partners
accept:
repair
of
bicycles,
wallpapering,
baby-sitting,
cinema
cards
or
tomatoes
from
one's
own
cultivation,
but
even
the
collaboration
in
associations
which
otherwise
is
in
an
honorary
capacity
can
be
paid
with
DöMak.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
dazu
bei,
durch
Förderung
des
internationalen
Austausches
und
Bereitstellung
von
Leistungen,
die
regionalen
Steuerverwaltungen
zu
stärken.
It
helps
to
strengthen
regional
tax
administrations
by
promoting
international
exchange
and
providing
services.
ParaCrawl v7.1
In
erster
Linie
steht
die
Beeinträchtigung
der
türkischen
Republik
und
vor
allem
ihrer
Bevölkerung
sowie
der
durch
sie
geschaffenen
friedlichen
Lage
(bei
weitgehender
Bewältigung
mit
ihrer
Schaffung
verbundener
Schäden)
durch
das
mit
Nichtanerkennung
verbundene
Embargo
in
Gestalt
der
Behinderung
internationaler
Kommunikation
einschließlich
des
Austauschs
von
Waren
und
Leistungen
und
insbesondere
von
Verkehrsleistungen
außer
Verhältnis
zum
Ziel
der
Unterstützung
des
Vorherrschaftsanspruchs
der
griechischen
Konfliktpartei
durch
ein
Verbot
türkischer
Selbstregierung.
Most
importantly,
the
detriment
inflicted
on
the
Turkish
Republic
and
first
of
all
on
its
population
and
on
a
peaceful
situation
(damages
caused
in
its
creation
having
been
widely
overcome)
by
means
of
the
embargo
connected
with
non-recognition
preventing
international
communication
including
the
exchange
of
goods
and
services
and
in
particular
of
transport
services
is
out
of
proportion
with
the
objective
of
supporting
the
Greek
interest
in
supremacy
by
prohibiting
Turkish
self
government.
ParaCrawl v7.1