Übersetzung für "Aussetzung der rücknahme" in Englisch

Der Berichterstatter zu diesem Thema, Herr Farassino, wünschte hingegen eine Änderung des Gemeinsamen Standpunktes in Richtung einer gegenseitigen Anerkennung durch die Mitgliedstaaten der Aussetzung oder Rücknahme der Fahrerlaubnis.
The rapporteur, Mr Farassino, wanted the common position amended to the effect of mutual recognition between the Member States of provisions on suspension or withdrawal of driving licences.
Europarl v8

Im Falle der Nichtanerkennung oder der Aussetzung oder Rücknahme der Anerkennung der Gleichwertigkeit teilt die einführende Vertragspartei der ausführenden Vertragspartei die Voraussetzungen für eine erneute Einleitung des in Absatz 3 genannten Verfahrens mit.
The recognition, suspension or withdrawal of equivalence rests solely with the importing Party acting in accordance with its administrative and legislative framework.
DGT v2019

In anderem Zusammenhang wird eine hohe Transparenz der Information über die Ergebnisse der auf den Schiffen durchgeführten Besichtigungen, über die Nutzungsbedingungen oder Funktionsbeschränkungen sowie über Wechsel, Aussetzung oder Rücknahme der Klasse gefordert.
Meanwhile, a high degree of transparency is established for information on the results of the inspections carried out on vessels, operating conditions or operating restrictions and changes, suspensions and withdrawals of class.
Europarl v8

Analog zu den Rechtsinstrumenten zur gegenseitigen Anerkennung in Zivilsachen sieht dieser Artikel eine gewisse Harmonisierung der Mindeststandards in Bezug auf die Unterrichtung der gefährdenden und der zu schützenden Person über die Anordnung, Anerkennung, etwaige Vollstreckung der Schutzmaßnahme und strafrechtliche Ahndung sowie die Aussetzung oder Rücknahme der Schutzmaßnahme im ersten Mitgliedstaat vor.
As for other mutual recognition instruments in civil matters, this article provide for a basic harmonisation of minimum standards as regards the necessity to bring to the notice of the person causing the risk and to the protected person any information related to the issuing, recognition, possible enforcement and sanctions, suspension or withdrawal of the protection measure in the first Member State.
TildeMODEL v2018

Zu diesen Maßnahmen gehören auch Beschlüsse über die Satzung, Vorschriften, Verfahren oder Praktiken oder die Art und Weise der Geschäftsführung einer anerkannten Clearingstelle sowie Verfügungen in Bezug auf die anerkannte Clearingstelle, insbesondere auch die Aussetzung oder Rücknahme der Anerkennung von Clearingstellen sowie die Durchführung von Ermittlungen, die zur Verhängung von Sanktionen führen können.
Such actions include making any decision about the bylaws, rules, procedures or practices or the manner in which a recognised clearing agency carries on business, and can make orders regarding the recognised clearing agency, including the suspension or revocation of the recognition of clearing agencies as well as conduct investigations which can result in the imposition of sanctions.
DGT v2019

Zu diesen Maßnahmen gehört auch der Erlass von Beschlüssen oder Verfügungen in Bezug auf die Clearingstelle, die Verhängung von Bedingungen, Beschränkungen oder Anforderungen für die Clearingstelle, die Aussetzung oder Rücknahme der Zulassung der Clearingstelle sowie die Durchführung von Ermittlungen, die in der Verhängung von Geldbußen oder Sanktionen münden können.
Such actions include the adoption of decisions or orders regarding the clearing agency, the imposition of terms, conditions, restrictions or requirements on the clearing agency, the suspension or revocation of the clearing agency's authorisation as well as conducting investigations which can result in the imposition of fines and penalties.
DGT v2019

Die zuständigen Stellen beider Mitgliedstaaten müssen der gefährdenden und der gefährdeten Person alle Informationen, die die Anordnung, Anerkennung, etwaige Vollstreckung einschließlich der Verhängung etwaiger Strafen, Aussetzung oder Rücknahme der Schutzmaßnahme betreffen, zur Kenntnis bringen.
The competent authorities of both Member States have to bring to the notice of the person causing the risk and to the protected person any information related to the issuing, recognition, possible enforcement and sanctions, suspension or withdrawal of the protection measure.
TildeMODEL v2018

Hier sei insbesondere hervor­gehoben, dass den Leitlinien der FAO zufolge die Transparenz, die Teilhabe der Interessen­gruppen, die Meldevorschriften, die Einrichtung eines Registers, die Prüfung und Revision der Verfahren und Normen, das Vorhandensein ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen, die Rechenschaftspflicht und die Zugänglichkeit von Informationen sowie Sys­teme zur Aufrechterhaltung, Aussetzung und Rücknahme der Akkreditierung mitsamt den entsprechenden Klagerechten wesentliche Vorbedingung für das Funktionieren des Systems der Umweltsiegel sind.
It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of ecolabelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der Bestimmungen nach Absatz 1 können bei Verschmelzungen zwischen OGAW die Mitgliedstaaten den zuständigen Behörden abweichend von Artikel 84 Absatz 1 gestatten, dass sie die zeitweilige Aussetzung der Zeichnung, der Rücknahme oder der Auszahlung von Anteilen verlangen oder gestatten, wenn eine solche Aussetzung aus Gründen des Anteilinhaberschutzes gerechtfertigt ist.
Without prejudice to paragraph 1, for mergers between UCITS and by way of derogation from Article 84(1), Member States may allow the competent authorities to require or to allow the temporary suspension of the subscription, repurchase or redemption of units provided that such suspension is justified for the protection of the unit-holders.
DGT v2019

Bei Einschränkung, Aussetzung oder Rücknahme der Notifizierung oder wenn die notifizierte Stelle ihre Tätigkeit einstellt, ergreift der notifizierende Mitgliedstaat die geeigneten Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Akten dieser Stelle von einer anderen notifizierten Stelle weiter bearbeitet bzw. für die zuständigen notifizierenden Behörden und Marktüberwachungsbehörden auf deren Verlangen bereitgehalten werden.
In the event of restriction, suspension or withdrawal of notification, or where the notified body has ceased its activity, the notifying Member State shall take appropriate steps to ensure that the files of that body are either processed by another notified body or kept available for the responsible notifying and market surveillance authorities at their request.
DGT v2019

Um eine kohärente Harmonisierung dieses Artikels zu gewährleisten, kann die ESMA Entwürfe technischer Regulierungsstandards entwickeln, um die Bedingungen zu präzisieren, die die OGAW nach der Billigung der vorläufigen Aussetzung der Rücknahme oder Auszahlung der OGAW-Anteile im Sinne von Absatz 2 Buchstabe a erfüllen muss, sobald die Aussetzung beschlossen ist.
In order to ensure consistent harmonisation of this Article, ESMA may develop draft regulatory technical standards to specify the conditions which need to be met by the UCITS after the adoption of the temporary suspension of the re-purchase or redemption of the units of the UCITS as referred to in paragraph 2(a), once the suspension has been decided.
DGT v2019

Im Falle der Aussetzung oder Rücknahme der Schutzmaßnahme durch den ersten Mitgliedstaat müssen die zuständigen Stellen des zweiten Mitgliedstaats auf Antrag der gefährdenden Person ihre Anerkennung oder gegebenenfalls Vollstreckung ebenfalls aussetzen oder zurückziehen.
In case of suspension of withdrawal of the protection measure by the first Member State, the competent authority of the second Member State has, at request of the person causing the risk, to suspend or withdraw its recognition and, when applied, enforcement.
TildeMODEL v2018

Hier sei insbesondere hervor­gehoben, dass den Leitlinien der FAO zufolge die Transparenz, die Teilhabe der Interessen­gruppen, die Melde­vorschriften, die Einrichtung eines Registers, die Prüfung und Revision der Verfahren und Normen, das Vorhandensein ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen, die Rechenschaftspflicht und die Zugänglichkeit von Informationen sowie Sys­teme zur Aufrecht­erhaltung, Aussetzung und Rücknahme der Akkreditierung mitsamt den entsprechenden Kla­gerechten wesentliche Vorbedingung für das Funktionieren des Systems der Umweltsiegel sind.
It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of eco-labelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints.
TildeMODEL v2018

Hier sei insbesondere hervor­gehoben, dass den Leit­linien der FAO zufolge die Transparenz, die Teilhabe der Interessen­gruppen, die Melde­vor­schriften, die Einrichtung eines Registers, die Prüfung und Revision der Verfahren und Nor­men, das Vorhandensein ausreichender personeller und finanzieller Ressourcen, die Rechen­schaftspflicht und die Zugänglichkeit von Informationen sowie Sys­teme zur Aufrechter­hal­tung, Aussetzung und Rücknahme der Akkreditierung mitsamt den entsprechenden Klage­rech­ten wesentliche Vorbedingung für das Funktionieren des Systems der Umweltsiegel sind.
It should in particular be stressed that the FAO guidelines list as essential requirements for the operation of a system of eco-labelling: transparency, fair participation by all interested parties, notification provisions, keeping of records, review and revision of standards and of standard-setting procedures, the availability of sufficient human and financial resources, the submission of accounts and the accessibility of information and systems for the maintenance, suspension and withdrawal of accreditation, and corresponding rights to lodge complaints.
TildeMODEL v2018

Die Regierungen der Bundesstaaten von Oaxaca und Chiapas kommen überein, das Bundesministerium für Umwelt und natürliche Ressourcen um die Aussetzung und Rücknahme der Erlaubnis zum Holzfällen zu bitten, da letztere die Spannung in der Region hervorgerufen hat.
The state governments of Oaxaca and Chiapas agree to request that the Secretary of Environment and Natural Resources (Semarnat, a federal agency) suspend and cancel the permits for forestall logging, given that this has generated tensions that grip the region.
ParaCrawl v7.1

Ferner sieht die Richtlinie vor, dass ein Mitgliedstaat, wenn er der Ansicht ist, dass die Änderung der Bedingungen für eine gemäß der Richtlinie erteilte Genehmigung oder deren Aussetzung oder Rücknahme zum Schutz der öffentlichen Gesundheit erforderlich ist, diese Angelegenheit unverzüglich an den Ausschuss verweist.
The directive also states that where a Member State considers that the variation of the terms of a marketing authorisation granted under the directive, or its suspension or withdrawal, is necessary for the protection of human health, it must immediately refer the matter to the CPMP.
TildeMODEL v2018

Erwägt ein Mitgliedstaat infolge der Prüfung von Berichten über Nebenwirkungen die Änderung der Bedingungen für eine Genehmigung, deren Aussetzung oder Rücknahme, so unterrichtet er die Agentur und die für das Inverkehrbringen verantwortliche Person unverzüglich davon.
Where as a result of the evaluation of adverse reaction reports a Member State considers that a marketing authorization should be varied, suspended or withdrawn, it shall forthwith inform the Agency and the person responsible for placing the veterinary medicinal product on the market.
EUbookshop v2