Übersetzung für "Ausschreibung angebot" in Englisch

Gemäß den Bedingungen der Ausschreibung konnte das Angebot von Hringiðan folglich ausgeschlossen werden.
Mannvit simulated the effect of an exclusion of Hringiðan's offer on the result of the tender, but found that there was no impact as Hringiðan's offer was not amongst the top two bids and was therefore in any event unsuccessful.
DGT v2019

Hinsichtlich des Arguments der norwegischen Behörden, dass die aus den Test-/Pilotausschreibungen entstandenen Preise wegen der erheblichen Differenz zwischen dem jeweils höchsten und niedrigsten Angebot nicht zuverlässig seien, weist die Überwachungsbehörde darauf hin, dass bei einer öffentlichen Ausschreibung das erfolgreiche Angebot den Marktpreis darstellt und nicht die Spanne der Angebote.
As regards the argument of the Norwegian authorities that the prices resulting from the test/pilot tenders were not reliable due to the significant difference between the highest and lowest bids, the Authority points out that in a public tender it is the winning bid which represents the market price, not the range of bids.
DGT v2019

Nach Angaben des Sekretariats habe der EWSA auf seine Ausschreibung ledig­lich ein Angebot vom EIPA erhalten, das nach Abschluss der Bewertung und der Verhandlungen des Bewertungsausschusses auch den Zuschlag erhalten habe.
The secretariat reported that it had received one offer in response to its call for tender from the EIPA, to which the contract had been awarded following negotiation and evaluation work by the evaluation committee.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben des Sekretariats habe der EWSA auf seine Ausschreibung ledig­lich ein Angebot vom EIPA erhalten, das nach Abschluss der Bewertung und der Ver­handlungen des Bewertungsausschusses auch den Zuschlag erhalten habe.
The secretariat reported that it had received one offer in response to its call for tender from the EIPA, to which the contract had been awarded following negotiation and evaluation work by the evaluation committee.
TildeMODEL v2018

Der Wortlaut dieser Vorschrift kann daher nicht zur Stützung der von der Kommission vertretenen Auslegung herangezogen werden, daß wegen der unterschiedlichen Bedeutung der Begriffe „Interessenten" und „Bieter" die Letztgenannten, wenn sie zu ein und demselben Konzern gehören, bei einer Ausschreibung nur ein Angebot einreichen könnten.
That wording cannot therefore provide any support for the interpretation claimed by the Commission that, on account of the difference in meaning between the words 'interested party' and 'tenderers', the latter may submit one tender only in response to an invitation to tender where they are part of a single group.
TildeMODEL v2018

Die Klägerin gab auf die Ausschreibung Malis ein Angebot ab, das sich als das niedrigste erwies.
The applicant company submitted a tender in response to the invitation to tender made by Mali and its tender was the lowest.
EUbookshop v2

Kein Angebot: Die Website von The Camelot Group, LLC dient ausschließlich zur Bereitstellung von Informationen über die Aktivitäten des Unternehmens und ist nicht als Ausschreibung, Angebot oder Empfehlung zum Kauf oder Verkauf von Anlagen oder anderen Instrumenten oder zur Durchführung jeglicher anderer Transaktionen zu verstehen.
No Offer: The Camelot Group, LLC Web site is only to give information about the firm's activities and should not be construed as a solicitation or offer, or recommendation to acquire or dispose of any investment or other instrument, or to engage in any other transaction.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie bei Ausschreibung, Angebot, Vorplanung und Schalungsplanung in der Ausführung, beraten Sie im Kompetenz-Team Sichtbeton, beraten uns mit Architekten zu Fragen der technischen Machbarkeit, zeigen Ihnen die Möglichkeiten der Standard-Sichtbetonschalungen aber auch der Sonderschalungen auf, z.B. mit vorgeformter alkus-Platte.
Quoting, tendering, planning on projects that require special concrete finishes? Ask us. We can help and support you in coordinating with architects, developers and designers. We support you when it comes to feasibility studies, technical consultation and planning, even with special designs for exceptional geometries.
ParaCrawl v7.1

Die Freigepäckgrenzen ergeben sich aus dem Flugschein bzw. der Ausschreibung, die Ihrem Angebot zum Abschluss eines Luftbeförderungsvertrags zugrunde liegt.
The limits are to be derived from the ticket and the invitation to bid that has been the basis of your offer the conclusion of contract concerning.
ParaCrawl v7.1

Ich bewillige die Verarbeitung aller gesammelten personenbezogenen Daten durch die Gesellschaft Travel Service, a.s. und den sonstigen gemeinsamen Verwaltern TVS SK, TVS HU, TVS PL, TVS DE zum sekundären Zweck der Verarbeitung, die in meiner Kontaktierung nach Beendigung der Ausschreibung mit dem Angebot weiterer ähnlicher Arbeitsstellen beruht, und zwar für die Dauer der folgenden 3 Jahre.
CONSENT I give consent to the processing of all the collected personal data by Travel Service, a.s. and the other joint controllers TVS SK, TVS HU, TVS PL and TVS DE for the secondary purpose of processing, namely for contacting me with an offer of similar job opportunities within 3 years after the selection procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Beauftragte für Vergaberecht muss sich vergewissern, dass ein Anbieter, der sich um den Auftrag bewirbt oder im Rahmen der Ausschreibung ein Angebot einreicht, in folgenden Punkten nicht gegen die Bedingungen zur Beschäftigung von Arbeitnehmern verstößt:
The public procurement agent must ensure that service providers submitting a tender offer do not disrupt the existing employment arrangements with regard to:
ParaCrawl v7.1

Ausschreibung eingegangenen Angebote nicht zu berück­sichtigen.
Whereas on the basis of the criteria laid down in Articles 2 and 3 of Regulation (EEC) No 2692/89, a maximum subsidy should not be fixed;
EUbookshop v2

Im Rahmen der europaweiten Ausschreibung waren fünf Angebote eingegangen.
As part of the European tender five bids were received.
WikiMatrix v1

Ausschreibung eingegangenen Angebote nicht zu bcrücl sichtigen.
Whereas on the basis of the criteria laid down in Articles 2 and 3 of Regulation (EEC) No 2692/89, a maximum subsidy should not be fixed;
EUbookshop v2