Übersetzung für "Aussagekräftiger bericht" in Englisch

Auf der Gipfelkonferenz im Jahr 2003 sollte ein aussagekräftiger, kompakter Bericht zu diesen Fragen vorliegen.
We should, I think, have a simple, concise report on these issues at the 2003 summit.
Europarl v8

Ein aussagekräftiger Bericht, der den Vorstand unterstützt, die neue Gehaltsstruktur im Unternehmen umzusetzen.
An informative report which supports the management board in the implementation of the new salaries structure within the company.
CCAligned v1

Vielmehr wurde wieder durch das Highlighting und die Kommentare ein aussagekräftiger Bericht entsprechend der Standards ermöglicht.
Due to commenting and highlighting a significant valuable report according to standards was delivered.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hatte mit der Arbeit an einem neuen Durchführungsbericht für den Zeitraum 19981999 begonnen, doch stellte sich bei den Sitzungen des TEN-V-Ausschusses im November 2001 undim Mai 2002 heraus, dass in dem vorgelegten Entwurf wesentliche Angaben fehlten, die der Kommissionnicht mitgeteilt worden waren, und dass ohne diese Angaben kein aussagekräftiger Bericht erstelltwerden konnte.
The Commission began work on a new implementation report for the period 1998–99, but at meetingsof the TEN-T committee in November 2001 and May 2002 it was clear from the draft paper presentedthat substantial data had not been provided to the Commission and that, without such data, it would notbe possible to produce a valid report.
EUbookshop v2

Es zeigte sich, dass der Kommission wesentliche Angaben nicht gemacht worden waren und ohnediese Angaben kein aussagekräftiger Bericht erstellt werden konnte.
It was clear that substantial data had not been provided to the Commission and that, without such data, it would not be possible to produce a valid report.
EUbookshop v2

Dazu gehören ein aussagekräftiger Bericht der ReisebegleiterInnen, der einen Einblick gibt in die Erfolge, Erfahrungen und Probleme der Reise und hilft, Tipps weiterzugeben und Planungsfehler zu vermeiden.
We ask the chaperones to prepare a comprehensive report that gives an overview of the trip?s experiences and successes as well as any problems encountered along the way.
ParaCrawl v7.1

Ein aussagekräftiger Bericht muss alle relevanten Informationen beinhalten: Die Umweltauswirkungen eines Vorschlags sollten zu verstehen sein, ohne dass dazu erst zahlreiche Dokumente beschafft werden müssen.
In order to form an identifiable report, the relevant information must be brought together: it should not be necessary to embark on a paper-chase in order to understand the environmental effects of a proposal.
EUbookshop v2

Erhalten Sie unmittelbar nach Ihrer ersten Azure-Inventarisierung einen aussagekräftigen Bericht.
Get a meaningful report immediately after your first Azure inventory scan
CCAligned v1

Beginnen Sie, indem Sie den Bericht aussagekräftig benennen.
Start by giving the report a meaningful name.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren möchte ich dem Berichterstatter Ungureanu für diesen aussagekräftigen und notwendigen Bericht danken.
I also wish to thank rapporteur Ungureanu for this compelling and necessary report.
Europarl v8

Das Sozialministerium wird bis 1. Juli 2015 einen aussagekräftigen Bericht über die Umsetzung dieses Plans veröffentlichen.
The Ministry of Welfare is going to publish an informative report about the implementation of this Plan by July 1, 2015.
ParaCrawl v7.1

Erlauben Sie mir, Herr Präsident, dem Kollegen Newman nicht nur für seinen instruktiven und aussagekräftigen Bericht zu danken, sondern auch für die Arbeit, die er in diesem wichtigen Ausschuß geleistet hat.
Allow me, Mr President, to thank Mr Newman, not only for his instructive and authoritative report but also for the work he has done in this important committee.
Europarl v8

Ich appelliere daher an den Rat, zum Gelingen des neuen Ansatzes beizutragen, damit wir einen gemeinsamen, aussagekräftigen und einheitlichen Bericht zur Menschenrechtslage zusammenstellen können, der die europäische Position in der Frage der Menschenrechte widerspiegelt und den wir der ganzen Welt vorlegen können.
I appeal to the Council, therefore, to make the new formula work so that we can have a common, strong, unified human rights report, representing a European view on human rights, that we can send to all corners of the world.
Europarl v8

Um Zeit zu sparen und der Bedeutung des Portefeuilles Rechnung zu tragen, hoffe ich auf die Zustimmung des Hohen Hauses, dass es an diesem Punkt am günstigsten wäre, die in dem sehr gründlichen und konstruktiven Bericht Guy-Quint des Haushaltsausschusses aufgeführten Hauptpunkte sowie die im gleichfalls sehr aussagekräftigen Bericht Pomés Ruiz hervorgehobenen Fragen zur Finanzverwaltung meiner Kollegin, Frau Schreyer, zu überlassen.
To save time and to recognise portfolio relevance, I hope that the House will accept that it is best at this juncture to leave the salient issues raised in Madame Guy-Quint' s very thorough and very constructive report from the Budget Committee and also the financial management issues highlighted in the equally productive report by Mr Pomés Ruiz to my colleague Commissioner Schreyer.
Europarl v8

Herr Präsident, ich nutze die Gelegenheit, um der Kollegin Glase für ihren aussagekräftigen Bericht zu danken.
Mr President, I would like to take the opportunity to thank Mrs Glase for her report, which is extremely efficient.
Europarl v8

Rita Myller hat als Berichterstatterin einen wirklich aussagekräftigen Bericht vorgelegt, den ich voll und ganz unterstütze.
Rapporteur, Mrs Rita Myller, has compiled an excellent report, which I back entirely. Her report contributes towards a better and more specific Environment Action Programme.
Europarl v8