Übersetzung für "Ausländische anbieter" in Englisch

Es darf nicht um einheimische gegen ausländische Anbieter gehen.
It should not be about local versus foreign providers.
Europarl v8

Ausländische Anbieter werden von den befragten Weiterverteilern und Großkunden als Bezugsalternativen angesehen.
The sub-distributors and large customers interviewed regarded foreign suppliers as alternative sources.
TildeMODEL v2018

Bei den GATS-Verhandlungen geht es um die Öffnung von Dienstleistungsmärkten für ausländische Anbieter.
GATS negotiations are about opening up trade in services to foreign providers.
TildeMODEL v2018

Die Tschechische Republik springt an Bord und beginnt, ausländische Anbieter zu akzeptieren.
Czech Republic jumps on board and starts to accept foreign operators
CCAligned v1

Gibt es da für ausländische Anbieter überhaupt noch Platz auf dem Markt?
Is there even room for foreign suppliers in the market?
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der Inländerbehandlung verpflichtet die Mitgliedsstaaten, ausländische Anbieter inländischen gleichzustellen.
The principle of national treatment obligates member states to treat foreign and local providers equally.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen staatlichen Stellen weiterhin noch ausländische Software-Anbieter zu kaufen.
Meanwhile, state agencies still continue to buy foreign software vendors.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergeben sich in der Branche zahlreiche Chancen für ausländische Anbieter.
Therefore many opportunities for foreign suppliers arise in the industry.
ParaCrawl v7.1

Wie wird sichergestellt, dass sich ausländische Anbieter in dieses Gefüge einpassen?
What safeguards will there be that foreign suppliers will adapt to these structures?
ParaCrawl v7.1

All dies kann den Marktzugang für ausländische Anbieter einschränken und damit den innereuropäischen Wettbewerb behindern.
All of this can limit market access for non-national suppliers and therefore hampers intra-European competition.
TildeMODEL v2018

Deutschland weist außerdem das Argument zurück, ausländische Anbieter von Videoabrufdiensten müssten eine Sprachbarriere überwinden.
Germany explicitly recognises and welcomes that the foreign VoD providers offer a significant number of eligible German films.
DGT v2019

Jedes WTO-Mitglied kann die Bedingungen festlegen, unter denen ausländische Anbieter eine Dienstleistung erbringen.
Each WTO member can decide the conditions under which a service is provided by a foreign provider.
TildeMODEL v2018

China verhindert, dass ausländische Anbieter von Finanzinformationen ihre Dienstleistungen ihren Kunden direkt anbieten können.
China has prevented foreign suppliers of financial information services from providing their services directly to their clients.
TildeMODEL v2018

Erstens sind nur Maßnahmen zulässig, die ausländische Anbieter relativ zu inländischen Anbietern schlechter stellen.
First, foreign suppliers must suffer from discrimination relative to domestic competitors.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für medizinische Ausrüstung und Medizinprodukte in Indonesien bleibt für ausländische Anbieter von Medizintechnik attraktiv.
The healthcare equipment and medical device market in Indonesia remains attractive for foreign medical technology suppliers.
ParaCrawl v7.1

Zugleich stieg auch die Attraktivität des stark industriell geprägten tschechischen Marktes für ausländische Anbieter.
Also the appeal of the highly industrial Czech market increased for foreign suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die einseitige Ausschaltung des Wettbewerbsfaktors Lohnkosten setzt ausländische Anbieter von Bauleistungen einem gegen die Grundprinzipien des europäischen Binnenmarktes verstoßenden Verdrängungswettbewerb aus.
Unilaterally excluding wage costs as a factor of competition would suppress competition to the detriment of foreign service-providers in the construction industry, thereby infringing one of the fundamental principles of the European internal market.
Europarl v8

Es kann beispielsweise aber auch den Dienstleistungsmarkt für nationale und ausländische Anbieter öffnen, ohne jedoch irgendeine multilaterale Verpflichtung gemäß dem GATS einzugehen.
They could also, for example, open up the services market to national and foreign suppliers, but without entering into any multilateral GATS commitment.
Europarl v8

In Wirklichkeit hindert dieses Gesetz ausländische Anbieter daran, in Konkurrenz zum US-amerikanischen Kasino- und Glücksspielmarkt zu treten oder ihn zu untergraben, während die Bundesstaaten Nevada und Las Vegas weiterhin ihre eigenen Online-Glücksspiele anbieten und weiterentwickeln.
In reality, it is a law to stop foreign operators from competing or undermining the US casino and gambling market, while the States of Nevada and Las Vegas continue to develop their own online and remote gambling services.
Europarl v8

Wir befürchten, dieser Weg führt zu höheren Kosten für die Verbraucher oder verleitet dazu, auf nicht unter die Regelung fallende ausländische Anbieter auszuweichen.
We fear that route leads to higher costs to consumers or an incentive to use unregulated foreign suppliers.
Europarl v8

Leicht ist es auch, Regierungen zu beschuldigen, die ihre Exporte in die USA subventionieren, wodurch US-Unternehmen Umsätze an ausländische Anbieter verlieren (obwohl eine solche Subventionierung des amerikanischen Konsums den US-Haushalten insgesamt durchaus zugute kommt).
It’s also easy to blame foreign governments that subsidize their exports to the US, which hurts the businesses and employees that lose sales to foreign suppliers (though US households as a whole benefit when foreign governments subsidize what American consumers buy).
News-Commentary v14

Dabei hat gerade die Abschaffung formeller und informeller Hürden für ausländische Anbieter die rasante Vertiefung der innereuropäischen Beziehungen zwischen Banken im vergangenen Jahrzehnt überhaupt erst möglich gemacht.
The rapid growth in intra-European banking relations in the past decade was made possible to a large extent by the abolition of formal and informal barriers to foreign service providers.
News-Commentary v14

Selbst wenn, wie im vorliegenden Fall, eine Regelung vorsieht, dass ausländische Anbieter in nicht diskriminierender Weise ebenfalls gefördert werden können, ist das allein noch nicht hinreichend.
In such a case, in order to be compatible with the Treaty, imported services must not be subject to the tax.
DGT v2019